2895
-
#674
Szépség és a geek sereg
sőt #673 alapján lehetne az angol cím is az, hogy
Penny's geeks -
#673
"Lenörd és a haverok"
-
Monoton #672
Ezt nem hiszem el :D
-
#671
Ősrobbanás elmélet -
Monoton #670 Amúgy magyar címről tud már valaki valamit? Gondolom nem az eredeti címe marad nálunk. -
#669
Ez a hivatalos.
Nem tudtad, hogy az oroszoknál még mindig hangalámondás van? -
Cat 02 #668 Bár ez tuti nem hivatalos, női hang miatt, meg mintha mind ua lenne. -
Cat 02 #667 Jaa, hogy az.
Orosz szinkron :D -
#666
S01E15 -
Cat 02 #665 Most, hogy így mondod, nekem se ugrik be :D Melyik rész ? -
#664
Na végignéztem az első évadot szinkronnal.
Furcsa a szinkron de szokható. Volt olyan poén aminek így nem volt értelme de a nagy részén még így is röhögtem.
Nem is emlékeztem, hogy Sheldon-nak van egy ikertestvére a sorozatban. -
#663
ez lol.. maradok az eredetinél felirattal. 
:) -
#662
lol :D -
#661
:D én is szakadtam a röhögéstől... :D
Bulykin': Hát igaz mindenki úgy is feliratosan nézi majd. :D
LasDen': Az eredetiben is Leonörd -öt mondanak, de azt vártam volna, hogy a szinkronosban Leonárd-ot mondanak. -
ldavid #660 fúbazmeg, lehet elkezdem megint nézni
kedvem lett hozzá, még talán időm is lenne -
#659
hehe:DD ez jó -
#658
"Alright everyone, I am in the NORTH POLE. Someone else can fix the ISS toilet. This malfunction has nothing to do with me."
http://twitter.com/wolowizard
:DDDDD -
#657
nekem is egyből ez jutott eszembe, de mivel senki nem volt a közelembe, aki értette volna, jól el is felejtettem megemlíteni itt. :( pedig akartam. még azon is gondolkodtam, hogy a Wollowitz lehet-e valami oroszból származó név (biztos nem), mert ugye ez egy orosz gyártmányú WC lenne -
#656
azt hittem csak én kezdtem el rajta röhögni,mikor hallottam a hirekbe =) most örülök,hogy nem csak én vagoyk ilyen lökött =) -
#655
wolowitz:D -
#654
Na megnéztem az összes szinkronos részt. Ez a sorozat még így is nagyon jó, hogy szar a szinkron. -
#653
Mekkorát röhögtem amikor ezt hallottam a rádióban :)
Elromlott a WC a Nemzetközi Űrállomáson + Képek -
#652
lol és tényleg, én visszaszívtam:D -
#651
de lenördöt mondanak amúgy is nem??? vagy legalábbis ahhoz hasonlót.... -
#650
nem lesz ez legyílkolva:P mindenki feliratosan nézi úgyis
-
#649
Atyám... Borzasztó a szinkron... Evvel fogják legyilkolni a sorozatot... :( Pedig nagyon jó kis sorozat.
Ez a "Leonörd" ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Hát igen... arra kíváncsi lennék, hogy Sheldon extra hosszú mondatait mennyi idő alatt veszik fel. :D -
#648
énis max tv-be, de ahogy elnéztem lehet h jobb ha nem látok 1 részt se -
#647
wááXD spanyolul milyen durva már 
-
#646
én meg majd ha tívíbe lsz.... :D -
#645
"amúgy biztos vagyok benne,hogy szinkronosan is megnézem....legalább egyszer"
Én már el is kezdtem. :D -
#644
én nem merem
-
#643
én már töltöm
-
#642
Sheldon szörnyűűűűűűű... amúgy biztos vagyok benne,hogy szinkronosan is megnézem....legalább egyszer ;) -
#641
nekem egyikhez sem passzol, főleg Penny nem, az ő "csiripelő" hangjához nem passzol a szinkron... kíváncsi leszek, hogy Sheldon végtelen hosszú mondatait hogyan szinkronizálják majd le. -
#640
Leonard jó, de Sheldon:D nagyon nem illik hozzá -
#639
sztem annyira nem vész.....télleg hallottam már jobb szinkront, de mi úgyse azzal nézzük majd :D mondjuk sztem Leonardhöz nem Csőre Gábor kellett volna...túl erős hang hozzzá....talán Simonyi Balázs jobb lett volna.... :D -
#638
hát elég tré a magyar hang... nem is tré, inkább szar... maradok az eredeti hangnál... -
Monoton #637 Lenörd :DD Nekem az övé sem tetszik, Adam Sandler szinkronhangja is ue. -
#636
omg ez geci durva. Nagyon lol. Hogy a picsába tudtak ilyen szar szinkront csinálni hozzá.
magyar szinkron
eredeti hang
Nem kicsit jobb az angol pedig én szeretem a szinkronos dolgokat. -
#635
huuuh
az eredeti hang nem kicsit jobb