5017
  • RelakS
    #3334
    téker -.- :D

    ブリキン szerintem (burikin)
  • Bulykin
    #3333
    ahham
  • RelakS
    #3332
    Hogy ejted: [bulikin]?
  • Bulykin
    #3331
    és a Bulykin??
  • RelakS
    #3330
    Máté : マーテー
    Máté94: マーテー九十四
    Mátékilencvennégy: マーテーキレンツヴェンネーギュ
  • armageddon666
    #3329
    マーテー

    sztem meg így :D de majd RelakS kijavít :D
  • Máté94
    #3328
    Valahogy így néz ki a nevem japánul:D
    マシューmityok
  • Tinman #3327
    Perfekt japán vagyok!
    Nekem van a legnagyobb pénisz... akarom mondani tehetségem az összes japán közül!
    Vakok között félszemű a király
  • RelakS
    #3326
    Ha járna ide perfekt japán, biztosan :]

    De hirtelen egyről sem tudok O_o [nem, rám ne nézz, még a 4kyuu-n is megbuknék!]
  • Bulykin
    #3325
    lenne egy kérdésem^^
    ha írok ide be magyar szöveget, akkor azt lefordítaná nekem vki japánra???
  • Picar77
    #3324
  • Bulykin
    #3323
  • RelakS
    #3322
    ennyire nem biztos -.-

    Ráadásul gondolom, angolról kéne japánra
  • Bulykin
    #3321
    látom te értesz hozzá:) nem tudod nekem lfeordítani?^^
  • RelakS
    #3320
    フライングハイ - furainguhai

    Ezt szerintem félreértette, és nem tudott mit kezdeni a flying high-al :D
  • Bulykin
    #3319
    van itt angolul és legalább egy kcisit japánul tudó??
    megnézné e nekem, hogy helyesen fordította e le?

    We'll keep the blue flag flying high

    私たちが維持するには、青色の旗フライングハイ
  • Bulykin
    #3318
    na jah:)
  • RelakS
    #3317
    erős a gyanúm ^^

    Mindenesetre mutass nekem egy programot, ami nem dévédé játékos szintű fordítást csinál -.-
  • Bulykin
    #3316
    akkor az angol-japánt se jól csinálja?:)
  • RelakS
    #3315
    angol-japán irányban ok, de magyar-japán kéne neki.

    Ráadásul amit japán-angol irányban sokszor művel, hát az inkább elektromos csellentyűcske XD
  • Cat 02 #3314
    Max ez
    http://translate.google.com/translate_t
  • Bulykin
    #3313
    Üdv!
    Van olyan oldal ahova én beírok egy magyar szöveget(egy mondatot pl.) és az kiírja nekem japánul? olyan mint a japán névgenerátor csak nem a nevemet hanem egy mondatot fordítana le...
    Előre is köszi^^
  • RelakS
    #3312
    Isten hozott! :D

    Kb :]
  • Cat 02 #3311
    http://www.last.fm/group/%E2%99%A5+Japanese
  • RelakS
    #3310
    Szövegkörnyezet?

    Egyébként üzletbe belépéskor támadnak akár a túlsó sarokból is, hogy Irasshaimasee!
  • Cat 02 #3309
    Ez jelent vmit ?

    \(^▽^*)いらっしゃ~いっ(*^▽^)/
  • mama2
    #3308
    Hát akkó gyűjtök^^!
  • Cat #3307
    kk.blog.hu szerint nem, alig 150ezerből kijön a repülőjegy oda vissza. Az nem sok.

    http://kk.blog.hu/tags/japán
  • armageddon666
    #3306
    hogy én erről az oldalról eddig miért nem hallottam? :D <3 thx hogy megosztottad velünk ^^
  • Frosty01
    #3305
  • mama2
    #3304
    De vonz engem ez a Japán, nap mint nap jobban és jobban:D. Csak messze van és kecidrága:(.
  • FoodLFG
    #3303
    Nem csoda. Ha az esgén van valami nőkkel kapcsolatos téma, akkor már a sok kis kocka rögtön rá is cuppan. xD

    Most is van valami inteles hír a címlapon ázsiai lánnyal. Kíváncsi vagyok, hogy hányadik hozzászólás lesz, hogy "jó a csaj", meg "dugnám!", vagy ezek valamelyik kombinációja.
    http://www.sg.hu/cikkek/61838/intel_jon_a_harmadik_classmate_pc

    Hogy ne legyek annyira off:
    http://japancsaj.blog.hu/

    Külön figyelembe ajánlom zavart testvérünket, aki a Horikita Maki bejegyzéshez szólt hozzá.. rendkívül "kreatívan"..
    http://japancsaj.blog.hu/2008/07/24/maki_1
  • Picar77
    #3302
    lol :DDD
  • Cat 02 #3301
    Get a Girlfriend -.-' :D
  • Cat #3300
    A videón látható őrület neve airsex, ami nagyjából olyan mint a léggitározás

  • Frosty01
    #3299
    kimész a kertbe egy stihl fürésszel, és....

    :DD

    egyébként talán ilyen dekor, lakberendezős cuccok között, ikea, stb? (csak tipp!)
  • Nuki
    #3298
    Valamelyikőtök tudja milyen egy obento-s tányér?

    Honnan tudnék szerezni ilyet?

    Például amiben ilyet szerváltak:




  • Nuki
    #3297
    :D

    #3294: kösz, szerintem is :D
  • RelakS
    #3296
    Nos, ahhoz már tényleg tessék előfizetni :P 3500 pénz nem nagy összeg havonta, és még ki is javítják!
  • Eneff
    #3295
    Relaks: az ELO-hoz tartozó hanganyagot meg tudnád osztani?

    #3293: Nuki engedélye nélkül nem :\
    #3292: kár :\\