26244
-
#10942 tudom..csak meglepődtem, mostanában főleg újak voltak -
#10941 Kicicákkal seftelni. -
#10940 Macskacsempészet. :] -
#10939 képregénybe azt írja hogy "csempész-macska" -
#10938 - Hé haver, kell kismacska?
- Mi a...?
- Black market kittens. Ebbe van a nagy pénz.
Black market kittensre mondjon vki valamit, mert nem jut eszembe semmi :( -
#10937 Ez de kemény. xD -
#10936 nálam még mindig a best:
középső képkockán eszméletlen az a "hé haver, nem veszel kismacskát?" -
#10935 És? A topik nem csak a legújabb képsorokról szól hanem a Garfield képregényről. -
#10934 tudom :D csak sajnos megszűnt az a jó kis gyűjtemény :S -
#10933 nem kötelező csak a napi képregényt bevágni, lehet régi kedvenceket is :) -
#10932 ez nem a mai. vagyishogy nem a tegnapi :D -
#10931
-Itt fekszel órák óta.
-Nem aggódsz a galambok miatt?
.Képébe röhögök a veszélynek.
(az előző meglepő módon 2007 április 8-án szerepelt már, hiszen akkori képregény) -
#10930 ez már volt..vagy legalábbis egy tök ilyet olvastam régebben -
#10929
- Megint egy esős vasárnap.
- Az ilyen napok mind egyformák...az eső folyamatos kopogása a tetőn...
- A kazán megnyugtató duruzsolása a pincéből...
- A víz csobogása amint lefolyik az ereszcsatornákon...
- Jon teli torokból üvöltözik...
- ...
- GARFIELD, AZONNAL NYISD KI AZ AJTÓT!!!
- Áh, itt is van... -
#10928 Na és? Ahogy azt egy méltán nem híres alak is mondta:) -
#10927 akkor abba kötnek bele, hogy kihagytam :) ismerem ám itt a népeket, nézd meg a vasárnapi fordításon mekkora háború ment :D -
#10926 Nemes egyszerűséggel nem kell lefordítani: 'Te csak ne tereld a témát.' -
#10925
.Hideg van idebent.
-Nyitva hagytad az ajtót!
.Ne tereld a témát, listás fiú.
(biztos van jobb fordítás is a list boy-ra..) -
#10924 LOÁL :D:SA:D:::DS:D -
#10923 :D:SA:D:::DS:D:AS:D:SAD -
#10922 lol :D -
#10921 loál -
#10920 Azért ez se rossz :D
-
lord nihilus #10919 ::DDDDDDDDDD -
#10918 LOL:D.Csak nincs lefordítva. Én lefordítom:
1.Héj Garfield
2.Ezt nézd
3. -
#10917 ez kurva nagy...... :D -
#10916 -
#10915 a *zzf* még mindig nincs lefordítva, nem értem -
#10914 csak kicsit fájt, nem fontos :] -
#10913 miaz? :D :D :D -
#10912 ARGH! XD -
#10911 1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. -
#10910 Ezt most törölnöm kéne, mert nincs lefordítva a *ZZF*
*vág*vág*vág* :D -
#10909 Miért, te hogy írtad volna? :) Ne csak kritizálj, mutass alternatívát is! -
#10908 kicsit megerőltethetted volna magad, elég szar fordítás -
#10907 Kemény fordítói munka. :)
-
ihobpgf #10906 Így kényelmesebb -
ihobpgf #10905 Nemtom volt e már, de beteszem...
http://www.coffeequick.com/ -
#10904 első találatok googleban:
http://www.netpiac.hu/, http://www.divido.hu/, http://www.xpress.hu/ -
kenéz fruzsina #10903 hol árulják????????????? még soha nem láttam :(:(:(:(:(:(:(:(