26243


Garfield-böngészde



--


  • Kata
    #15557
  • Doomista
    #15556
    Annak nem VAU! VAU! VAU!-nak kellene lenni ?
  • LasDen #15555
    faszom...akkor nem fordítok többet :D
  • Cat 02 #15554
    Hát eléggé wtf-re sikerült az a mondat, no offense :D
    Meg azt, hogy az köpenyes :D

  • Dzsini
    #15553
    akkor a másodikban a 'kocsi'-t már nem is említem :)
  • biomage
    #15552
    mit vártál? ö a tökéletest szereti :D
  • LasDen #15551
    csak bele kellett kötni....hogy dgöjjek meg....:D
  • RelakS
    #15550
    - Garfield, te egy gyöngyszem vagy
    - Oh, köszi Jon

    - És tudod hogyan fejlődnek a gyöngyök a kagylóban?
    - Hogy?

    - Folyamatos irritációval!
    - Jon nem boldog velem

    Valami bekerül a kagylóba, azt körbeveszi az izével, és lesz gyöngy. Vagy most kötél? O_o

  • LasDen #15549
    most beteszek 2 sort....agyilag 0 vagyok már....meghaltam, kész, klinikai halál...aki beszól, hogy valamit rosszul fordítottam, megyek és felakasztom magam (igen, ellentét, de bírkozz meg vele)



    - Garfield, te egy gyöngyszem vagy
    - Oh, köszi Jon

    - És tudod hogyan vannak a gyöngyök a kagylóban?
    - Hogy?

    - Keresztül az állandó irritáción!
    - Jon nem boldog velem



    - Nincs olyan páfrány, ami ellenálhatna a Galléros Bosszúállónak
    --------
    - Nyugi fiú, nyugi

    - Nah lássuk Ubul, hogy elég rátermett vagy-e hogy a Galléros Bosszúálló villámgyors kocsija legyél

    - GYORSABBAN!

    - GYORSABBAN!

    - ÁLLJ!

    - Biztonsági öv....a Galléros Bosszúállónak biztonsági öv kell
  • chhaya #15548
    Sírva fakadok, még az újságban is ly-nak írták a muszájt. :(
  • Desiderata #15547
  • Cat 02 #15546
  • CattiBrie
    #15545
    És ezeket fordítsuk angolra? .)
  • Cat 02 #15544


    =]
  • Desiderata #15543

  • Cat 02 #15542
    vótmá :(
  • Dzsini
    #15541

    -Kellene neked egy becenév, Garfield.

    -Lássuk csak, mi is legyen?

    -Mit szólsz ahhoz, hogy "a zsír ura"?
    -Tetszik.
  • RelakS
    #15540
    MEG-NYEREM ... nem inkább MEG-NYERTEM?
  • mumpic
    #15539
    Akkor még hejesírásellenőrző sem volt, annyira régi. :)
  • Cat 02 #15538




    lol, most nézem, muszály, jó régi lehet :D
  • Desiderata #15537
    fárasztó :)

  • LasDen #15536
    jó...
  • Doomista
    #15535
    Nem din, hanem din 66025!
  • LasDen #15534
    már csak a fáradtság beszél belőlem....din programozás...ahha...
  • Doomista
    #15533
    Nyugeee, nekem ennyire se menne, kár hogy din 66025 programozásban nem lehet lefordítani :-(
  • LasDen #15532
    má óvasni se tok....szar vagyok...
  • Fantos
    #15531
    az elsőhöz:
    a magyarban az volt hogy:
    -fekvő állapotban felfújandó
    -ez menni fog
  • LasDen #15530


    - Tedd hasznossá magad Garfield, itt van egy matrac és a használati utasítás

    Tekerd ki és fújd fel
    - Ennyi melóval nem tudok megbírkozni



    - Emlékezz Garfield, hogy nincs nagyobb hiba a fásultságnál

    - És akkor?
  • RelakS
    #15529
    Inkább az elsőhöz:

    Minden egyes termékünkre élethosszra szóló pénzvisszanemfizetési garanciát vállalunk.

    ;)

    Nem, ne keresd a strip-en :D
  • LasDen #15528
    faszommá....ez ma nem megy....de csak azért is...:D



    - És most néhány szó szponzorunktól

    - Garantáljuk, hogy ha megveszi termékünket, akkor mi több pénzt fogunk keresni önnél

    - Üditően közvetlen



    - Nézzük...minden megvan a partra, kivéve a labdát

    - Garfield, hozz valamit, amit rúgdoshatunk a parton!

    - Anélkül, hogy körülnéznék tudom, hogy pontosabbnak kellett volna lennem

    rúgj belém még egyet...kössbele ebbe is :D
  • RelakS
    #15527
    második képnél az azonban-nak nincs sok értelme
    Tehát... Úgyhogy... Ezért hát...

    Valami ilyen :]
  • LasDen #15526


    - Ó-ó! Jonnak az a 'Az állatorvoshoz megyünk' tekintete van
    --------
    - Örülök, hogy nem a kutyáknak járó injekciót kapom

    - Én csak egy ici-picit kapok, míg te egy szép nagyot

    - A nagy injekciós tűk ekkorák és szúrosak

    - KÖVETKEZŐ!

    - Oké, először a kutyás injekció

    - Nem is volt olyan vészes, ugye?

    - És akkor most a macskáknak járó
    - Legbelül üvöltök



    - Sóhaj

    - Nem hiszem, hogy ma eltudnám viselni, hogy Ubul leesik az asztalról

    - Azonban...
  • RelakS
    #15525
    inkább:

    - Hány éves a macskája, Mr. Arbuckle?

    - Nyolc
    - Tényleg? Nem néz ki annyinak

    - Nem is. Azokból az évekből csak kettőt töltött ébren
    - És valaki csodálja hogy utálom?

    (tehát nyolc éves a macska, de 6 évnyit aludt ez alatt a 8 év alatt)
  • LasDen #15524


    - Nézze Jon. A barátom nem örülne, ha tudná, hogy megpróbál randira hívni
    - Igen? Hogy hívják

    - Nick "A mágorló" Scarlotti
    - Ó, le vagyok nyűgözve!

    - Tényleg levagyok nyűgözve



    - Hány éves a macskája, Mr. Arbuckle?

    - Nyolc
    - Tényleg? Nem néz ki annyinak

    - Nem is. Úgy 2 éve van csak ébren
    - És valaki csodálja hogy utálom?
  • Freddycom
    #15523
    A második képsor első mondata angolul kurta jó. Próbáljátok eldarálni. :D
  • LasDen #15522


    - Doki, csak egy okot mondjon, hogy miért nem jön el velem randizni

    - Mert maga egy ellenszenves, tolakodó, puhány, nehéz felfogású és unalmas

    - Igen? Akkor mondjon még egy okot



    - Csak azt mondja meg doki, hogy mit kell tennem, hogy eljöjjön velem?

    - Kezdésnek álljon fejre és kotkodáljon mint egy csirke

    - Kot kot kot
    - A méltőság nincs a szótárában
  • Verseghy
    #15521
    Mint a hörcsögök..:DD
  • dnl89
    #15520


    .Éjt,Jon.
    .Holnapi reggeli.
  • Narxis
    #15519
    LMAO :DDD
  • Verseghy
    #15518
    :DDDD