SG.hu·

Feliratosan is megnézhető lesz Tarantino új filmje

Jó hír, hogy magyar felirattal, eredeti hanggal is meg lehet nézni Quentin Tarantino új filmjét, a Django elszabadult - üröm az örömben azonban, hogy erre mindössze egy moziban lesz lehetőség.

Itthon az Intercom január 17-én mutatja be Quentin Tarantino legújabb filmjét, a Django elszabadult (Django Unchained). A Korhatár Bizottság által 18-as karikával "megajándékozott" filmben az Oscar-díjas Jamie Foxx és Christoph Waltz mellett feltűnik Leonardo DiCaprio, Samuel L. Jackson, Kerry Washington, Don Johnson, Jonah Hill és a spagetti westernek koronázatlan királya, Franco Nero is.


A filmet a forgalmazó jobbára magyar szinkronnal fogja vetíteni (a sajtóvetítésen is a magyar verziót láthattuk és nem sok kivetnivalót lehetett találni benne), de a budapesti Mom Park mozijának egyik termében szokás szerint eredeti hanggal, magyar felirat kíséretében is meg lehet nézni. A Django elszabadul egyébként a napokban Quentin Tarantino legsikeresebb filmjévé fog avanzsálni Amerikában, hiszen eddig 106,2 millió dollár bevételt gyűjtött, amivel előbb a 107 milliós Ponyvaregényt fogja lehagyni, majd a 120 millióig jutó Becstelen Brigantykat.

Kapcsolódó cikkek és linkek

Hozzászólások

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

© willcox2013. 01. 09.. 15:53||#6
Nem rossz a film, de nem is kiugróan jó.
© kalapos012013. 01. 09.. 13:15||#5
Az lehet, de nem a szinkront szokták átírni.
© xido2013. 01. 09.. 12:53||#4
Szinkronkönyv alapján nem tart semeddig nekik bepötyögni..aztán jaja..jó lesz az a dvd-re
© dregnarr12013. 01. 09.. 09:58||#3
Mi motiválhatja õket arra, hogy egyetlen mozis vetítéshez feliratot készítsenek? "Jó lesz majd a DVD-re" alapon fordíttatják le?
© Wittgen2013. 01. 09.. 09:18||#2
A Becstelen brigantik filmet feliratosan láttam a moziban, azóta sem néztem meg szinkronosan, csak eredeti nyelven. Az úgy volt jó. Ez is így lenne, de nem baj,
majd a BR megjelenés után megnézem eredetiben.

Én is remélem, hogy Speier fordította, nála jobb szövegíró nincs jelenleg. Nála talán csak 1-2 garázs-fordító jobb, akik önzetlenül csinálják a feliratokat a magyar társadalom részére és töltik fel oldalakra.
© koschwarz2013. 01. 09.. 08:56||#1
remélem legalább speier dávid fordította.