Szekeres Viktor

Feliratosan is megnézhető lesz Tarantino új filmje

Jó hír, hogy magyar felirattal, eredeti hanggal is meg lehet nézni Quentin Tarantino új filmjét, a Django elszabadult - üröm az örömben azonban, hogy erre mindössze egy moziban lesz lehetőség.

Itthon az Intercom január 17-én mutatja be Quentin Tarantino legújabb filmjét, a Django elszabadult (Django Unchained). A Korhatár Bizottság által 18-as karikával "megajándékozott" filmben az Oscar-díjas Jamie Foxx és Christoph Waltz mellett feltűnik Leonardo DiCaprio, Samuel L. Jackson, Kerry Washington, Don Johnson, Jonah Hill és a spagetti westernek koronázatlan királya, Franco Nero is.


A filmet a forgalmazó jobbára magyar szinkronnal fogja vetíteni (a sajtóvetítésen is a magyar verziót láthattuk és nem sok kivetnivalót lehetett találni benne), de a budapesti Mom Park mozijának egyik termében szokás szerint eredeti hanggal, magyar felirat kíséretében is meg lehet nézni. A Django elszabadul egyébként a napokban Quentin Tarantino legsikeresebb filmjévé fog avanzsálni Amerikában, hiszen eddig 106,2 millió dollár bevételt gyűjtött, amivel előbb a 107 milliós Ponyvaregényt fogja lehagyni, majd a 120 millióig jutó Becstelen Brigantykat.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • willcox #6
    Nem rossz a film, de nem is kiugróan jó.
  • kalapos01 #5
    Az lehet, de nem a szinkront szokták átírni.
  • xido #4
    Szinkronkönyv alapján nem tart semeddig nekik bepötyögni..aztán jaja..jó lesz az a dvd-re
  • dregnarr1 #3
    Mi motiválhatja őket arra, hogy egyetlen mozis vetítéshez feliratot készítsenek? "Jó lesz majd a DVD-re" alapon fordíttatják le?
  • Wittgen #2
    A Becstelen brigantik filmet feliratosan láttam a moziban, azóta sem néztem meg szinkronosan, csak eredeti nyelven. Az úgy volt jó. Ez is így lenne, de nem baj,
    majd a BR megjelenés után megnézem eredetiben.

    Én is remélem, hogy Speier fordította, nála jobb szövegíró nincs jelenleg. Nála talán csak 1-2 garázs-fordító jobb, akik önzetlenül csinálják a feliratokat a magyar társadalom részére és töltik fel oldalakra.
  • koschwarz #1
    remélem legalább speier dávid fordította.