6
  • willcox
    #6
    Nem rossz a film, de nem is kiugróan jó.
  • kalapos01
    #5
    Az lehet, de nem a szinkront szokták átírni.
  • xido
    #4
    Szinkronkönyv alapján nem tart semeddig nekik bepötyögni..aztán jaja..jó lesz az a dvd-re
  • dregnarr1 #3
    Mi motiválhatja őket arra, hogy egyetlen mozis vetítéshez feliratot készítsenek? "Jó lesz majd a DVD-re" alapon fordíttatják le?
  • Wittgen
    #2
    A Becstelen brigantik filmet feliratosan láttam a moziban, azóta sem néztem meg szinkronosan, csak eredeti nyelven. Az úgy volt jó. Ez is így lenne, de nem baj,
    majd a BR megjelenés után megnézem eredetiben.

    Én is remélem, hogy Speier fordította, nála jobb szövegíró nincs jelenleg. Nála talán csak 1-2 garázs-fordító jobb, akik önzetlenül csinálják a feliratokat a magyar társadalom részére és töltik fel oldalakra.
  • koschwarz
    #1
    remélem legalább speier dávid fordította.