Feliratosan is megnézhető lesz Tarantino új filmje

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#6
Nem rossz a film, de nem is kiugróan jó.
#5
Az lehet, de nem a szinkront szokták átírni.
#4
Szinkronkönyv alapján nem tart semeddig nekik bepötyögni..aztán jaja..jó lesz az a dvd-re
#3
Mi motiválhatja õket arra, hogy egyetlen mozis vetítéshez feliratot készítsenek? "Jó lesz majd a DVD-re" alapon fordíttatják le?

#2
A Becstelen brigantik filmet feliratosan láttam a moziban, azóta sem néztem meg szinkronosan, csak eredeti nyelven. Az úgy volt jó. Ez is így lenne, de nem baj,
majd a BR megjelenés után megnézem eredetiben.

Én is remélem, hogy Speier fordította, nála jobb szövegíró nincs jelenleg. Nála talán csak 1-2 garázs-fordító jobb, akik önzetlenül csinálják a feliratokat a magyar társadalom részére és töltik fel oldalakra.
koschwarz
#1
remélem legalább speier dávid fordította.

\"...gyönyörű, fiatalos, matrózos...\"