Gyurkity Péter
A könyvkiadók továbbra is ellenzik a digitális könyvtárat
A Google minden lehetőséget és variációt megragad, hogy kiterjessze a digitalizált könyvek új keresőjét, míg az amerikai és európai könyvkiadóknak továbbra sem tetszik az ötlet és jogsértést emlegetnek.
Márpedig az egykori Google Print, új nevén Google Book Search révén éppen ilyesmire készül a cég, és bedigitalizálná a nagyobb könyvtárak állományát, hogy azután korlátozott hozzáférést biztosítson ezen tartalmakhoz az új keresőn keresztül. Ezzel az internetezők, a kutatók és tanulók is jól járnának, a könyvkiadók pedig új reklámozási lehetőségre és ezzel együtt új vásárlókra tennének szert - mondják ők, az érintett cégek beleegyezését azonban eddig nem sikerült elérniük.
A hét elején a két fél képviselői személyesen is kifejthették álláspontjukat: Rachel Whetstone, a Google európai kommunikációs igazgatója Hugh Jones, a brit Könyvkiadók Szövetsége szerzői jogi szakértőnek jelenlétében beszélt a technológia előnyeiről. A ZDNet tudósítása szerint a keresőcég minden igyekszik elkövetni annak érdekében, hogy vonzó lehetőségként tüntesse fel szolgáltatását, ám a kiadók erről egészen másként gondolkodnak. Még az sem győzte meg őket, hogy a Google hirdetéseket helyezne el az oldalon, amelyek a cég szerint a kiadókhoz irányítanák az érdeklődő internetezőket, növelve ezzel bevételeiket.
A projektet ellenző tábor ugyanis továbbra is a szerzői jogi kérdéseket tartja fontosabbnak és azt kifogásolja, hogy a keresőcég a jogtulajdonosok megkérdezése nélkül tenné elérhetővé a tartalmakat. A Google eközben azzal védekezik, hogy a könyvek beindexelésére mindenképpen szükség van, és a kereső révén csak egy-egy szelethez jutnának hozzá a felhasználók, nem pedig a művek teljes tartalmához. Érvelésük szerint nem saját tartalmat kívánnak szolgáltatni, hanem mindössze mutatóként szolgálni mások felé, ám a kiadók még mindig fenntartással kezelik ezt a kijelentést, és körükben már annak gondolata is riadalmat kelt, hogy a teljes művek egy olyan cég szerverein pihenjenek, mint a Google.
A keresőcég ennél jóval kisebb ellenállással találkozott Kínában, ahol éppen a napokban kötöttek megállapodást első partnereikkel. Az oldal egyelőre angol nyelven fut, de a nyilatkozatok szerint már készül a kínai változat is.
Márpedig az egykori Google Print, új nevén Google Book Search révén éppen ilyesmire készül a cég, és bedigitalizálná a nagyobb könyvtárak állományát, hogy azután korlátozott hozzáférést biztosítson ezen tartalmakhoz az új keresőn keresztül. Ezzel az internetezők, a kutatók és tanulók is jól járnának, a könyvkiadók pedig új reklámozási lehetőségre és ezzel együtt új vásárlókra tennének szert - mondják ők, az érintett cégek beleegyezését azonban eddig nem sikerült elérniük.
A hét elején a két fél képviselői személyesen is kifejthették álláspontjukat: Rachel Whetstone, a Google európai kommunikációs igazgatója Hugh Jones, a brit Könyvkiadók Szövetsége szerzői jogi szakértőnek jelenlétében beszélt a technológia előnyeiről. A ZDNet tudósítása szerint a keresőcég minden igyekszik elkövetni annak érdekében, hogy vonzó lehetőségként tüntesse fel szolgáltatását, ám a kiadók erről egészen másként gondolkodnak. Még az sem győzte meg őket, hogy a Google hirdetéseket helyezne el az oldalon, amelyek a cég szerint a kiadókhoz irányítanák az érdeklődő internetezőket, növelve ezzel bevételeiket.
A projektet ellenző tábor ugyanis továbbra is a szerzői jogi kérdéseket tartja fontosabbnak és azt kifogásolja, hogy a keresőcég a jogtulajdonosok megkérdezése nélkül tenné elérhetővé a tartalmakat. A Google eközben azzal védekezik, hogy a könyvek beindexelésére mindenképpen szükség van, és a kereső révén csak egy-egy szelethez jutnának hozzá a felhasználók, nem pedig a művek teljes tartalmához. Érvelésük szerint nem saját tartalmat kívánnak szolgáltatni, hanem mindössze mutatóként szolgálni mások felé, ám a kiadók még mindig fenntartással kezelik ezt a kijelentést, és körükben már annak gondolata is riadalmat kelt, hogy a teljes művek egy olyan cég szerverein pihenjenek, mint a Google.
A keresőcég ennél jóval kisebb ellenállással találkozott Kínában, ahol éppen a napokban kötöttek megállapodást első partnereikkel. Az oldal egyelőre angol nyelven fut, de a nyilatkozatok szerint már készül a kínai változat is.