Rango - George Lucas cégének zseniális bemutatkozása
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Kedves cikkíró, gondolkozzon, mielõtt ostobaságokat tákol össze. Köszi.
he? utána pont megmagyarázod, hogy miért nem gyerekes.
Az más kérdés, hogy a sok szülõ elviszi a gyereket rá, mert rajzfilm.
De hát a legtöbbel így van (fõleg a Pixarosokkal), hogy a gyerekek élvezik (nekik mindegy, mi történik, csak színes legyen meg aranyos 😊) ), de a szülõ se unatkozzon.
DINNYE!!! KUSSHADJ!!!
De persze nem négykézláb jár és nem csak fákon kapaszkodik... 😄
Aki olyat akar nézze az Animal Planetet...
Ez egy animációs film és nem dokumentum...
Ilyen hülyeségekbe belekötni....
Elolvasom a hozzászólásokat, és ....
ilyen hülyeségeket ritkán olvasok 😊 (a fikázókéra gondolok)
Tény hogy nem széles közönségnek készült, sõt, nem is igazán fiataloknak, bár szerintem a fiatalok legalább annyira megtalálják benne az értéket és élvezetet, mint pl. a játékipar nagysikerû western-próbálkozásában, a Red Dead Redemptionben (mikor jön már PC-re?!).
Klasszikus westernfilm, modern/anti-western, posztmodern/"neoklasszikus" western - hosszú mûfajtörténeti évtizedek után talán pont a legkevésbé érintett fiatal generáció lehel majd új életet ebbe a rendkívül látványos mûfajba, én pedig szívesen megnéznék egy 3D-s próbálkozást. Monument Valley, száguldó lovak és szekerek, ágyútûz, pisztolypárbaj és lélegzetelállító tájak - a western mindig is látványorientált mûfaj volt, és adott ma a technikai háttér a látványosság új rangra emeléséhez.
10/8
sok színésznek am sztem szar hangja van és a magyar hangjaik sokkal élvezetesebben visszadják, pl sok ilyen bealvós fa attól független h az eredeti ahngal vagy szinkronnal nézi az ember elõbb.
Deadliest Project LIVE acc:DPmurdeer
Kelly Sue Deconnick Heather Anthos Gail Simone Anita Sarkeesian Vita Ayala Sana Amanat Sam Maggs Kathleen Kennedy Leslye Headland Lauren Hissrich Lindsey Weber Alex Kurtzman JJ Abrams
http://www.origo.hu/filmklub/blog/osszeallitas/20110308-a-tizenket-legerdekesebb-dolog-amit-megtudtunk-a-rango-cimu-animacios.html
A Clint Eastwood-os rész a 10-es pont.
Kelly Sue Deconnick Heather Anthos Gail Simone Anita Sarkeesian Vita Ayala Sana Amanat Sam Maggs Kathleen Kennedy Leslye Headland Lauren Hissrich Lindsey Weber Alex Kurtzman JJ Abrams
Tv-ben?
Amúgy ha unod az animációs filmeket, akkor azt tudom ajánlani, mint opeca-nak. Nézz körül a filmvilág széles repertoárjának másik szeleteiben. Bõven van mibõl válogatni.
Most megy a Rango a TV-ben, de kicsit bealudtam rajta. Lehet már unom az animációs filmek unalmas frázisait, ettõl függetlenül van benne egy-két jó poén, bár az egész film felejthetõ, mint az összes Dreamworkös vagy Pikszaros "rajzfilm". <#pias>#pias>
RF ONLINE Nethyrrea -LVL51 ARMOR RIDER - Novus server BlackTide L2- BDEyes Lvl 87 ISS/73necro EVE Online - Nethyrrean FGC/RAX
szekeres vagy nem járt biológiaórán, vagy nemtudja mi az a kaméleon.
RF ONLINE Nethyrrea -LVL51 ARMOR RIDER - Novus server BlackTide L2- BDEyes Lvl 87 ISS/73necro EVE Online - Nethyrrean FGC/RAX
Sõt, fegyvert forgatni sem 😊))
A gyíklány szinkronhangját elcseszték. Oké, vicces hogy parasztos, de hasonló a helyzet a trópusi viharhoz: nem magyar tanyasi akcentussal kellene beszélnia, hanem olyan, vadnyugati-amerikaiasan. Hasonlóan, mint például az amerikában élõ magyarok, ha magyarul mondanak valamit. És azért ez nem lehetetlen, csak sokkal jobban oda kellene figyelni rá...
És talán mostanában azért divat fikázni a magyar szinkront, és a magyar filmet, mert mostanában kiemelkedõen sz#r... manapság egy film a jó látványtól lesz jó film...
Bár láttam már sajnos olyan rajzfilmet, hogy a 14 éves forma srác hangját valami 40 éves lepukkant alkesz adhatta, annyira rekedt és dörmögõ volt.
De ez tényleg ritka.
Egyszerûen az ilyen filmeket addig még megnéztem, amíg volt havonta 1-2 élõszereplõs, ami jó volt. Töltelékként, változatosságként, kikapcsolódásként megtették az ilyenek.
De, hogy már csak ilyeneket nézzek, áhhh..., unalmas.
Mondjuk szeretem az eredetiket is, mindig olyan színészeket választanak, akiknek imádom a hangját, és sokszor passzol a rajzfilmes karakterhez. (a legviccesebb ebben a Cápamese-Shark Tale, ahol a szinronra igazították a karakterek megjelenését is. pl. W.Smith, Scorsese, De Niro, A.Jolie halai elég jellegzetesek voltak)
Csak az arcukat nem látjuk, ezért valóban lehet új alapokra építeni a magyar szinkront. Valóban van benne valami.
Utólag belenéztem az angolba is, a magyar valahogy élõbb volt.
A tapasztalat részemrõl is hasonló. Mintha a rajzfilmek szinkronját komolyabban vennék, sokkal jobban sikerülnek, filmeknél elég vegyes a kínálat, de kevésbé sikerülnek jól.
Az Indy 4 utan mar semmi sem ronthatja le jobban a renomajat,mar igy is a padlon van egyesek szemeben..😛
Fordításban tuti volt pár ferdítés is, 1-2 helyen éreztem, hogy itt nagyon más akart lenni az eredeti, de nem volt vészes. Pár új, magyar jellegzetességû poén is került bele, szóval nem volt rossz.
Szerintem akkor is kaméleon, még ha pár tulajdonságát nem is használták ki. Szemforgatás vicces lett volna pl. a kocsmában.
Történet: szerintem jó volt. Sztendert westernklisé-halmaz új köntösben. Maga a sztori nem is akart más lenni, de ez az új köntös elég újdonságot adott neki, hogy élvezhetõ legyen.
Sucker Punch: Rangóról jöttem ki, amikor megláttam ezt a plakátot a magyar címmel. Fogtam a fejem, nem tudtam, sírjak-e vagy nevessek. Anno indexen vagy origon volt egy névadó 'verseny', baromi jó címötletek voltak. Erre meg Álomháború a hivatalos?! ÁÁÁ
Airbender: részemrõl jó a léghajlító. Szó szerint is jó, meg kifejezõ is. Széltolónak más jelentése van, így kiesik.
A legújabb fájdalmam a Battle:LA címének tükörfordítása. Kicsit magyarosabb is lehetett volna.
It\'s a definitive role-playing experience, and the only reason it can\'t be called the best game in its class is because in a sense there\'s nothing available that compares to it. /Baldur\'s Gate 2/
A filmrõl
Spoiler
Nagyon tetszett benne a Félelem és reszketés Las Vegasban, meg a Clint Eastwoodos jelenet is. A hangulata is nagyon király volt.
Minden étkezés előtt és után között van az evés.
Kar volt Lucasnak nevet adnia ehez, ez csak rontott a renomejan.
És hogy lehet ESRB everyone egy film, amiben a fõhõs amikor szomorú kigyalogol a száguldó kocsik közé az autópályára? Lehet csak én vagyok ehhez öreg, de ez majdnem olyan, mint egy öngyilkossági kísérlet..
A szinkon természetesen csapnivaló, mint az összes többi filmben.. Az elmúlt pár évben nem láttam olyan szinkront amire azt mondtam volna, hogy igazán jó. Amikor ennél meghallottam, hogy Rango párja úgy beszél mint egy tanyasi öregasszony akkor csak a társaság fogott vissza hogy ki ne menjek már egybõl a film elején.. Borzalmas, hogy mi hulladék szinkronok és fordítások ( / ferdítések) átesnek a szitán.. (lásd Sucker Punch -> Álomháború; Avatar, the Last Airbender -> az utolsó léghajlító ( /széltoló, lol )és a többi..) esnek ki a fordítóktól.. És még csodálkoznak, hogy kicsit is magára adó ember nem fizet szinkronos filmért..
Meg maga a film is szórakoztató, nagyon tetszett.
"A Rango története egy gyíkszerû állatkáról szól" - nyugodtan nevezzük kaméleonnak. Ez adja az alap komikumot, hogy nem tud beolvadni a környezetébe, meg hogy hawaii ingben van.
"hiába 100%-os technikailag egy animációs film, ha egyébként steril és élettelen (volt példa ilyesmire nem is olyan rég)"
Konkrétan melyikre gondoltok?
"ha egyébként steril és élettelen (volt példa ilyesmire nem is olyan rég) -"
olvasóként szeretném tudni melyik az a film!
Egyébként jó cikk!