635
Sims Medieval
-
Hay #635 És visszanéztél :-) -
Coolfire #634 Most már van kiadva elég régen hozzá magyarítás.Nemrég játszottam vele,egész jó.:) -
Ironman2 #633 22%-magyarítás állapota.1 év alatt 4 százalék!
Na majd nyugdíjas éveimben lesz mivel játszanom -
Ironman2 #632 Szerintem inkább hagyni kéne az egész honosítást a fenébe.Nem sok értelme van így neki.Köszönjük hogy idáig fáradtatok vele -
Ironman2 #631 20% -
Gábor3 #630 Igen, ugyanis itt még 1% is rengeteg szöveget tartalmaz. Az egész játékban sok, szinte minden pillanatban felugrik egy szövegbuborék ha csinálsz valamit, így persze, hogy nem 60% rögtön. -
Ironman2 #629 18% a magyarítás állapota
-
Gábor3 #628 Esetleg akit még érdekel:
http://www.forum.mysims.hu/viewtopic.php?f=57&t=195 - itt találhattok 6 kép linket, amik magyar képekhez vezetnek. Bocs, hogy így képelem, de kepfeltoltes.hu-ról nem enged linket beszúrni.-.-
A magyarítás állása: 17,55%
-
Ironman2 #627 Most szeretném ha befejeznénk a magyarítással való felesleges mizériát,és mindenki a játékkal foglalkozna.Majd ha lesz kézzelfogható eredmény,azt kirakom a bannerba.Innentől kezdve nincs off.
Offtopikban lehet folytatni róla az eszmecserét,felül van a linkje -
basicscale #599 Köszi ezt megfontolom, csak legyen kész. Egyszerűbb lenne feltelepíteni. -
basicscale #598 Köszi, ma egy kicsit jobban ment a fordítás, kevesebb idő alatt több sort tudtam lefordítani, mivel egyszerűek voltak -
Ironman2 #597 Amúgy javaslom neked,vannak itt vérprofik akik csinálnak rá telepítőt is majd ha kész lesz,ha akarod. -
Ironman2 #596 Azt lehet még senki se érte el. -
#595
Hehe...akkor hamrosan jön a mérföldkőnek számító 10 százalék!!!!!! -
#594 Nagyon jó -
#593 -
Ironman2 #592 -
basicscale #591 Hát ha ilyen ütemben tudom fordítani (napi 400 sor) akkor azt számoltam, hogy nyáron már játszhatunk is vele magyarul -
Ironman2 #587 Híres lettél úgyhogy ne add fel! Mégha őszre lesz kész az is jó nekünk -
#583 Hihiíííííííí....7,5% -
#582 Már 7%-nál tart a kolléga... -
#581 Az a másik végén van...-----------> Arra -
basicscale #580 Pedig még hol van a vége... . -
#579 Nem mondom, jól nyomod...már 6%-nál tartasz!!!!! Hurrááá, mindent bele!!!!! -
Ironman2 #578 Ha elkészülsz a magyarítással,akkor hatalmas betükkel fogom kiirni a neved a topikba.Keretbe is foglaljuk.DDD -
basicscale #577 Köszönöm :-) -
Ironman2 #576 Hát ez nagyon jó lett! -
basicscale #575 Közben készítettem egy logót, ha kész lesz a játék akkor így fog kinézni: -
#574 hajrá csak igy tovább -
Ironman2 #573 LOL! -
#572 Okés, csak így tovább, előbb-utóbb a végére jutsz majd. -
basicscale #571 A fordítás jó úton halad, berendezési tárgyak, építési mód, sim létrehozás menü már teljesen kész van.
Akkor egyéb hibaüzeneteket és küldetéseket is lefordítottam már... -
#570 Egyébként előbb talán legyen kész a szöveg fordítás, a játék cím magyarra át írása még fél ezred százaléknyi időbe se fog kerülni hozzá képest. -
#569 DDD... -
Ironman2 #568 D -
#567 A játék címét egy másik program segítségével lehet át írni, mivel a .png képeket máshol tárolja a játék. Nem ott, ahol a szöveg részeket.
Ezt azért tudom, mert már egyszer azt is meg csináltam, mikor nem bírtam magammal...DDDDD -
#566 Viszont, amit már eddig le fordítottál a játékból azt nem tudod "ide" be importálni, újra kellene kezdened az egészet előről... -
#565 Ez egyből be tölti azt a .package fájlt, amiben a szöveg részek vannak, tehát nem kell agyon össze-vissza ki-be konvertálgatni a munkához. Ha valami segítség kell még hozzá, csak szólj. -
#564 Az s3translate az alábbi linkről tölthető le (A letöltéshez be kell jelentkezni.)
http://www.modthesims.info/showthread.php?t=383702
Én már használtam a progit, mivel már volt egy próbálkozásom a Sims Medieval fordításával...csak hát a játék nem úgy működött a gépemen, ahogy kellett volna, így dobtam a fordítás ötletét is.
Szóval használható program, érdemes megpróbálni vele. -
basicscale #563 Illetve az egyik olvastam valami Translate programól is, mennyire hasznos ha igen akkor hol tudom letölteni?
Köszi a segítséget! :-)