5017
Japán
Hint: kis karbantartás kéne...
Linkek nyelvtanuláshoz: [ Japán pelcek ] [ Lang-8 ] [ saját oldal Frissítve: 2012.04.15. | blog ]
Hasznos programok: [ Z-Kanji ] [ Wakan ] [ Anki | SG topik ]
Hasznos oldalak: [ Hiragana Megane ] [ japán tv-k ]
Lányok: [ (nem csak) Pucér ázsiai lányok ] [ Ázsiaicsaj topik ]
Poén: [ engRish | Engrish Funny ]
Hint: kis karbantartás kéne...
Linkek nyelvtanuláshoz: [ Japán pelcek ] [ Lang-8 ] [ saját oldal Frissítve: 2012.04.15. | blog ]
Hasznos programok: [ Z-Kanji ] [ Wakan ] [ Anki | SG topik ]
Hasznos oldalak: [ Hiragana Megane ] [ japán tv-k ]
Lányok: [ (nem csak) Pucér ázsiai lányok ] [ Ázsiaicsaj topik ]
Poén: [ engRish | Engrish Funny ]
-
#1090 A partikulák mondják meg egy szó viselkedését.
pl:
を: tárgy
の: pl tulajdonos
は: téma. Hasonló a mi alanyunkhoz, csak a japánban nem mindig az alany a téma ... vagy ilyesmi -
#1089 ジァック
ジェック
hát végül is hasonlít... azért thx everybody! -
Nuki #1088 kb annyit hogy hogy képzik a kérdő mondatot :D -
#1087 Szivesen, de a RelakS is megfelel :D -
Prücök #1086 SZIASZTOK!
レラクス-----Nagyon-nagyon-nagyon szépen köszönöm!!!!!!!
Rendben, nem veszek rá mérget. De már annak is örülök, hogy kb jó!
KÖSZÖNÖM!!!!!!!!!!! :))))))) -
#1085 Nyelvtant mennyire ismered? :) -
Nuki #1084 ezt te írtad? :P
hogy mia külömbség a karakterek és partikulák között... mindegy, egyszer megértem ;D
(amúgy sikerült hiraganával irkálni, wörd tök jól felajánl mindenféle képet még ha csak úgy 'rácsapok' a billentyüzetre :D tök mókás :))))) -
#1083 törölt hozzászólás -
Nuki #1082 sajnos nem értem a különbséget :( -
#1081 私は眠いです。
És ezt rendesen gépeltem :D Csak idegesítő, hogy parikulákhoz a karaktereket kell legépelni (ha, he, wo), és nem magát a partikulát (wa, e, o) -
Nuki #1080 én még csak katakanákat tudok irkálni ezzel :|
(チトシハ マノリレ asdf jklé) -
#1079 a romaji annyiban más, hogy angol -
Nuki #1078 juj ennek külön megtanulni a gépírását
kicsit bele fogok gabalyodni ha írni akarok így kanásan, mert írnám talán a romaji-t és teljesen máshogy viselkedik...(annó belénkverték a gépírást iskolában, és nagyon hasznos igazán ^^)
köszi az infót ^^ -
#1077 Pontosan. Átállítom, beállítom az írásrendszert (hiragana, katakana, romaji, mitommi), azt gépelek
Kanás bill:
-
Nuki #1076 jaaa... cseles :D
kiváncsi vagyok egy olyan billentyüzetre ami dugig van kanával :D
és ezt amúgy milyen programmal vagy milve csinálod? egyszerüen átállítod a billentyüzetkiosztást japánra? -
_Vegeta_ #1075 A meg ki?
[gunyos] -
Slan #1074 nekem meg Lucy Liu -
_Vegeta_ #1073 Hmm de paraszt vagyok. Nekem Lucyre rogton a Dallas meg az eloember(no) ugrik be. -
#1072 Jah :D Bár én az Elfen Lied-re utaltam :) -
_Vegeta_ #1071 Hat a rüsi az teljesen jolvan. ^^
Erdekes lehetett Dallast nezni japanban. :D -
#1070 Mióta tudom, hogy a Lucy (lüszi) nekik ルーシー (rúsí), azóta mindent elképzelhetőnek tartok :) -
Slan #1069 szerintem: Jack >> ジァック >> (dzsákkü)
legalábbis én már sokszor hallottam így japánok szájából -
#1068 Két mód van:
Kana mód: van egy billzeted, dugig kanával. Gépelsz, közben kitalálja a gép, melyik kanjik kellenek. Ha nem az, választasz másikat.
Roumaji mód (ezt használom): gépeled a romanizált változatot, és a gép kitalálja, hogy melyik kanji kell. Ha nem az, választasz másikat. -
Nuki #1067 akkoris legalább...ööö.sok billentyü kell minden egyes hiraganára :D
bár így képzeltem el, de azt hittem japánok valami forradalmibb okosabb ötletet találtak ki ;D
(vajon a kínaiaknál van betütészta?) -
#1066 Úgy, mint mi, vagy minden bill egy-egy hiragana és azt konvertálja át a gép , vagy simán begépeli, szótagonként átkonvertálja hiraganára, majd a szó végén az egészet kanjira. -
Nuki #1065 a japánok tényleg hogy gépelnek? o: -
#1064 Telepítsed a japanese supportot :) Ha telepíted a japán bill kiosztást, akkor elvileg megteszi a windows -
_Vegeta_ #1063 Nem mert itt felul vannak a maganhangzok. ^^
Jack: Akk ezt 私は ベジータ です。 sem latod? :) Telepiteni koll a keleti betukeszeletek tamogatasat kb 1perces muvelet. ^^ -
#1062 thx!... sajna a gép csak kockaként ismeri fel úgyhogy nem tom külön elmenteni... :( -
#1061 Jack (dzsek?) ジェック (jekku) szerintem -
Nuki #1060 polycarbon tutorials:
'hirigana' lol :D
http://www.polykarbon.com/japan/hirigana/index.htm
katakana:
http://www.polykarbon.com/japan/katakana/index.htm
ez olyan(olyasmi) mint amit te mondtál.
-
_Vegeta_ #1059 Igen enis ilyenre gondoltam, csak a senseié sokkal szebb volt. Nembaj ezt kinyomtassuk. :D
Amugy jobb ha balrol megtanulsz olvasni. En mar evek ota magyar ujsagokat is a "vegerol" kezdem. :D
Boccs RelakS a tied is jo de ezt en jobban atlatom. ^^ -
#1058 nemnem, a "P" ne legyen benne! (az csak azért van mert a "Jack" már foglalt volt)
szóval csak simán Jack (dzsekk) :) -
#1057 PJack? hogy mondod? pídzsekk? -
#1056 ...ha már itt tartunk: az én nevem hogy van japánul? :) -
#1055 Azt, hogy ne jobbról, hanem ballról lehessen olvasni. Amúgy, ha bemásolod worls-be átirhatod, ami nem tetszik. -
#1054 Csak a kiemelt romanizáció nem az általánosan elfogadott hepburn (de legalább ott van zárójelben)
Letükrözés alatt mit értesz? -
#1053 Ez a táblázat syűzerintem nagyon jó. Én betettem worldbe és letükröztem hogy jobb legyen. -
#1052 Nah, a következőket írom le:
Amit leírtál, ahogy át lehet írni, ahogy a japán kiejtené. Ez utóbbi néha totál más :D
Laca ラツァ ラサ
László ラースロー ラースロー
Sövény ショヴェーニュ ショベーニュ
gyagyagyerek ギャギャギェレク ギャギャゲレク
én így írnám át, de mérget ne vegyél rá :) -
_Vegeta_ #1051 Ez jo, csak a masikat olyan konnyu volt atlatni szinte ranezett az mber es bumm ott a jel. :D
Itt meg keresgelni kell (legalabbis nekem) -.-"
berlinboy: Foiskolan