1765
-
#1565 ok ha kéri elküldöm -
adsa #1564 az egész rész feliratozva van -
#1563 nekem megvan az elso season mega masodik 10. ig, a Discoveryn sajna csak ismetelnek, nem tudjatok hol tart a sorozat es magyarul meddig van kesz? -
adsa #1562 Készen van a felirat, majd még csiszolok rajta. elküldöm neked lpmaskmancick és majd ha bubi kéri kérlek küld el neki mert nem leszek itthon. -
adsa #1561 jó nyaralást. a tegnap nem volt időm fordítani és az XP-m nem megy most a Vistáról írok nem tom h fogok fordítani.... -
#1560 Ja, és te hogy haladsz? -
adsa #1559 nyaralsz? -
#1558 Rendben, én meg jővőhéten nem leszek. -
adsa #1557 na hazaértem. holnap fojtatom a feliratozást és remélem hamar kész lesz... -
#1556 Keresőt ismered? Itt próbálkozz -
Trebel #1555 2 cd-s filmet 1dvd-s formába, amit dvd lejátszóval is meg tudok nézni. -
#1554 Mit szeretnél konvertálni? -
Trebel #1553 Valaki tudna segíteni konvertálás témában/nem találtam megfelelő fórumot/??? -
Nuki #1552 jó nyárt ^^ -
#1551 Nemgond, jó nyaralást. -
adsa #1550 33 perc van kész, de holnap megyek nyaralni egy hétre és csak jövő hétvéfén lesz kész... -
adsa #1549 mostmár 22 perc és 14 másodperc -
#1548 az már mlydnem a fele. :-) -
adsa #1547 18 perc 50 másodperc. -
#1546 Hogy halad a munka? -
adsa #1545 hát persze:) -
#1544 majd felteszed vhova? -
#1543 de jó -
adsa #1542 ennyi van lefordítva -
#1541 Eddig enyi van lefordítva, vagy enyi van időzítve, de jó nagyon, eredeti hang és az ember még érti is. COOL -
adsa #1540 köszi:) remélem hamarosan kész lesz mert holnapután megyek nyaralni -
#1539 Adsa, ez nagyon cool már csak a következő 45 perc kell. Gratulálok.
Kiváncsi leszek ezt mikor adják le itt nálunk, és már új az intró. -
#1538 én is szedem,ezt a verziót,én a feliratcsináláshoz nem értek,emg az angol tudásom se a legjobb,video cuccokban max. amiket tudok: konvertálgatás,dvd-authorálás,meg esetleg vágáshoz.feliratokhoz nem.... -
#1537 Nem is ilyesmi, hamen ugyan ez van nekem is úgyhogy 100% hogy jó lesz. -
#1536 nekem is ilyesmi, lassan lejön majd meglátjuk. küld malyd át. -
adsa #1535 nekem ez van: Mythbusters.S05E11.DSR.XViD-DGAS.avi -
#1534 Ez az eztv-s változat vagy neked melyikhez csináltad? -
#1533 Ment a privi. Oldalra felrakhatjuk meg néhány feliratos oldalra. -
adsa #1532 neked. ez a kamionos rész amikor az vizsgálják h egy felrobbant gumikerék leviszi-e a fejed meg h fellehet-e mennni egy rámpára az úton vezetés közben -
#1531 Ez most nekem jött? Nincs meg a rész de mi is a pontos címe? -
adsa #1530 megcsináltam a S05E11-es résznek az első felének a feliratát. ha megvan neked ez a rész akkor küldj egy privit a e-mail címeddel és elküldöm h aztán megmond folytassam vagy itt hadjam abba:) -
#1529 Hát én anyira nem tudok angolul hogy bevállaljam. -
adsa #1528 hát igen legalább felrakják az amerikai részeket az internetre!
csak az a baj h felirat nincs hozzájuk. Nincs kedvetek feliratot készíteni? úgyértem nem egyedül hanem összefogva! vki az egyik rész megadott részét fordítja le míg a másik a másik részt. -
#1527 ezek baxnak új részeket adni,má egy jó ideje nem nézem a műsort me csak ismétlés ismétlés ismétlés ismétlés van.... -
#1526 Augusztusban sem lesznek új részek