26244
-
#12862
*bip bip bip*
-Nincs új üzenete.
-És bár tudom, hogy csupán egy egyszerű mobiltelefon vagyok, én is szoktam magányos lenni..
-..úgyhogy szerezz már néhány barátot magadnak te szerencsétlen előfizetőpótlék..
-..mielőtt véglegesen átállítom a csengőhangodat egy viktoriánus temetési gyászénekre!
-Az tulajdonképpen tök jól hangozhat.
.Ha egyáltalán csörögne! -
#12861 -
#12860 XDD -
#12859 -
#12858
-Kérjük a következő egérlyuknál várakozzon.
*sóhaj*
-
AranyKéz #12857 -
#12856 -
#12855 -
#12854
.Hé! Csendesen odabent!
.Bocsi!
.Tudtam, hogy az ottalvós buli rossz ötlet. -
#12853 -
#12852 -
#12851
-Átálltam zsírszegény sajtra.
-Még egy ok, hogy ne kergessem. -
#12850 kinek hiányzik Lyman egyáltalán??? :D
de sajnos nem lehet mindenkit szerepeltetni :( -
#12849 Hát még Lyman! -
geo91 #12848 Ubul is régen volt már. :) -
Cat 02 #12847 Postás, Heléna is hiánycikk =\ Meg ugye a szülök, meg Irma, más most nem ugrik be :D -
#12846 Meg a pók. :) -
Onuris #12845 Hol van Nermál meg Mici? Rég láttam velük képsort :( -
#12844 nincs valami nagy tudásom, de nekem ez nem volt olyan vészes lefordítani....voltak már nehezebbek számomra....és még lesznek is....de nagyon jó amúgy :D -
#12843 Vazzz de nagy -
#12842 kihoztad belőle amit lehetett :) -
#12841 egy ötlet:
-Azt hittem, az egerek kergetése a macskák dolga.
-De úgy néz ki tévedtem!
.A tévedést belátni emberfölötti dolog.
.Nem igazán segítesz...
"Tévedni emberi, tévedést belátni emberfölötti dolog." - Feleki László újságíró -
Dark Death #12840 Nos gyerekek, fel van adva a lecke, az én képességeim a maihoz kevesek. Értem a szöveget is a poént is, de mégsem tudom jól lefordítani... Kíváncsian várom a hőst aki lefordítja -
#12839
Örülnie kéne jonak, mert szoba tiszta az egere :) -
toto2700 #12838 -
#12837 -
#12836 -
Cat 02 #12835
- Az egerünk egyre pimaszabb
- Hülyeség
- Csak beképzeled
- Megint kifürödted az összes melegvizet?
- Garfield! -
YaniMan #12834 Szerintem is jóa. Én tanultam innen párat.
És a nemkellő szólások szerintem is mehetnek a levesbe. -
#12833 Nyugodtan, én nem fogok szólni ha valaki nem pontosan fordít, jobb lesz majd ha a tanára vagy esetleg a vizsgáztató javítja ki.
Folytatom a XD-t, no problemo. -
#12832 Elég száni, dehát biztos így fejlődik az angol tudása jobban. -
toto2700 #12831 igen -
#12830 simán -
#12829 Kezdjem el a fikázásokat törölni, hátha rend lesz megint? -
#12828 Régen volt az, hogy itt ha valaki más fordítást / másképp értelmezést írt be, azt megvitattuk, esetleg beszélgetés lett belőle... mostanában az a módi, hogy ha valaki be mer írni valami mást, az le van ****va.
-
#12827 Faszé kell mindent fikázásnak venni. Direkt kérdeztem és nem kijelentettem, hátha rosszul tudom. Úgyse itt nézem meg először hanem Vista Gadgeten... tök mindegy nekem, ki hogy fordítja. -
Dark Death #12826 Szerintem ízlések és pofonok... -
#12825 "Kényszerítenélek rá, hogy főzz nekem." -- valóban mindegy, csak így jobban kijön Garfield szadizmusa, pláne ha azt a vigyort figyeled. Meg aztán az egér feje is eléggé sokatmondó. :) -
geo91 #12824 de, de nem tökmind1? így is vicces. -
#12823 A force nem kényszeríteni?