26243
-
#22003 Tegnapi:
- Lemaradtam a buliról?!
- Túl korán jöttem?!
(fura egy hétfő lehetett...) -
#22002 Valamint a mai:
- Ez egy csodálatos szerelmi történet!
- Van benne autósüldözés?
- Romantikus sztori.
- Átugratnak szakadékokon?
- Mondom, szerelmes történet!
- Felrobbannak a kocsik?
- IGEN! AZ EGÉSZ VILÁG FELROBBAN!
- Király!
- Hangot neki! -
#22001 Tegnapi:
- Tejszínhabot?
- Amikor azt hinnéd, hogy már nem lehet jobb...
- Manóba!
- Jobb lesz. -
#22000 Hát ezt mi lelte :( -
#21999 Tegnapi:
- Unatkozom.
- Csináljunk valamit.
- Menjünk el a reptérre, és tegyünk úgy, mintha utaznánk valahova!
- Oda ahol történik is valami? -
#21998 Wow. Tényleg. Nice reference! :D
-
#21997 i see what you did there...:D -
#21996
- Bizony, évekkel ezelőtt megsértettem egy idős roma asszonyságot.
- Erre megátkozott.
- "Vigye ezt a macskát!" - mondta.
- Óh, jajj. Ne bombázz negatív hullámokkal már kora reggel!
Nem bírtam kihagyni ezt a kis átemelést. :D -
#21995 :DDD -
#21994
- Kapj el John!
- Nem voltál te magasabb? -
#21993 Most esett csak le, hogy mi ez a hiányérzet a nappal kapcsolatban. :)
- Válaszra sem szoktad méltatni az ugatásomat.
- Mit szólnál ahhoz, ha lefeküdnék és halottnak tettetném magam?
- Ejha, mennyire kutyául érzem magam!
- Ébressz fel úgy egy óra múlva. -
#21992
- Fordulj meg.
- Ezt nem csinálom mégegyszer.
- Azt akarod, hogy csak az egyik oldalt legyek lapos? -
#21991 hahaha :D -
#21990 XDD
Az a arc az utolsón. :DDD -
#21989
- Igen, így állnánk?
- Ó, IGEN!?
- HÁ!
- ...gondolod TE!
- A legtöbb ember nem vitatkozik az állataival.
- Nahát, köszönöm!
- Ez nem bók volt, te elborult agyú! -
#21988
- Vásároltam macskakaját, Garfield!
- Az élet szép.
- Ezt speciálisan "lusta macskáknak" fejlesztették.
- Az igen.
- Előrágott.
- Az élet nagyon szép! -
#21987
- Szörnyű volt a szalagavatóm.
- Apa szmokingját kellett viselnem.
- Nem találtuk meg a nadrágját.
- Szép skótszoknya.
Valami ilyesmi lehetett: Tuxedo+kilt -
#21986
- Nincs gondom a pókhálókkal, mégis azon tűnődöm, kéne már egy saját kecó.
- CSAP!
- Vagy egy boríték. -
#21985
- Nem rosszak a pókhálók, de gondolkozom egy saját albérleten.
- *PAFF*
- Vagy egy borítékon.
-
#21984 :DDDDDDDDDDD -
mikusmate #21983
- Látom még mindig a plüssmackóddal alszol.
- Tudod, ez elég éretlen dolog...
- Itt az ideje felnőni.
- Köszi, nyuszis-papucs úr. -
#21982 Tegnapi:
- Visszatértem!
- Te meg se mozdultál, ugye?
- Pontosan mit is csinálsz, amikor nem vagyok itt?
- Jajj, hát nem pont lemaradtál a pónifogatozásról? -
#21981 ezen most felnevettem.
mi mondjuk a brióst félbevágtuk és volt hogy beraktuk a kenyérpirítóba.
De ezen nem változtat a frappáns válasz. :) -
#21980 Faluról jöttem, kezitcsókolom, nálunk ilyen csúfságok nem járják. Pofára a briósra hasonlított, hát jó volt annak. :D
(Ugyanakkor nem hangzik vészesen rosszul, ha szembe jön, egy próbát feltétlenül teszek vele!) -
#21979 Bagel az magyarul is, mivel nem "őshonos" nálunk. Egy sűrű, főtt-sült tésztából készült péksütemény, lehet kapni néhány helyen.
Mondjuk a brióst pirítóba tenni érdekes ötlet :) De ahogy írod is, a poén szempontjából lényegtelen. -
#21978
- Jó reggelt! Brióst*, vagy pirítóskenyeret?
- Így vagy úgy, szénné fogom égetni úgyis!
- BWA-HA-HA-HAAAH!
- Rühell engem a technika.
*Gőzöm sincs, a bagel-nek mi a magyar megfelelője, de a poén szempontjából nem is túl lényeges. -
#21977
- ♫
-
- Ezzel zárjuk korai filmünket, az Egerek és Emberek-et!
- Köszönjük figyelmüket!
- Most pedig maradjanak velünk, mert következik késő esti vetítésünk...
- A Légy! -
#21976
- Az élet csak úgy zajlik odakint...
- ...miközben én itt ücsörgök, fánkot zabálok és rajzfilmeket nézek.
- A valóság túlértékelt. -
#21975
- Egy séta az esőben olyan romantikus!*
- A kerti öntözőrendszeren átfutkározni is jó buli!
- Az azért nem olyan romantikus.
- Lehet, viszont kisebb a villámcsapás esélye!
- Egy pont a paranoidnak!
Erről a másik nagy képregényélményem, a Dilbert ugritt be. :) -
#21974
- Na, tessék!
- ANYU, NÉÉZD!
- Egy pillanat, éés...
- EGY MANGALICA!
- ...éés eljött a harapás-idő. -
#21973 Kösz, így azért már érthetőbb. -
#21972 Szerintem egyértelmű volt, hogy ezt akarja jelenteni. -
#21971 Az, hogy Garfield jelen időt használ, az egy valószínűleg elég ritkán használt forma (egy-két regényben találkoztam vele), amikor egy befejezett múltról szóló történetbe így kapcsolódnak be - ezért írtam a magyar változatot szintén múlt időben. -
#21970 Én úgy értelmeztem, hogy a régiek haltak ki - Jon arra próbál utalni, hogy hiába tartották szerencsehozónak a macskákat mégis kihaltak (tehát a macskák nem biztos, hogy szerencsét hoznak), Garfield pedig azzal foglalkozik, hogy ezek után mi lett a macskákkal.
De nekem se egyértelmű. -
#21969 Ja de én úgy értettem, hogy az a poén, hogy Garfield-ot csak az érdekli, hogy mi lett a fajtársaival, eteti-e őket valaki. :D -
#21968 régiek = nagyon régiek :) kihaltak (az emberek) és Garfield kérdezi, hogy de hát akkor ki etette a macskákat? -
#21967 Nem eteti? Ki eteti a macskákat? -
#21966
1. Mielőtt megennél
2. Kérhetnék egy filctollat? - Persze
3. Oké, kész vagyok - *"A macska tette"* - Hmm, erre nem számítottam -
#21965 Tegnapi
- A régiek úgy tartották, a macskák szerencsét hoznak.
- Ki is haltak.
- És ki etette a macskákat? -
Freeda Krueger #21964 És vajon Líz hogy néz ki ezek után?
:)