52862

Lehetőleg a beszúrt képek ne legyenek nagyobbak 800x600 képpont felbontásúnál, illetve figyelj a fájlméretre is!!!
Nagy(fájl)méretű képeket URL-lel szúrj be!!!


| MIELŐTT KÉRDEZNÉL KATTINTS IDE |
  • Hentes Bill #300
    még nem jött ki :(
  • Peppuu
    #299
    Már kijött ez a játék??? És én nem tok róla??? Sokáig voltam távol...
  • Danny L
    #298
    Bocsi, a mondat helyesen így kezdődik, hogy Az az utánfutó...
  • Danny L
    #297
    Ez az utánfutó sérülése ami tulajdonképpen egy csík.
  • gumikacsa
    #296
    És ez? :)

    Thats the trailers Damage that is actually a Bar.
  • gumikacsa
    #295
    Áh francokat!!! :)) ezt is kösz, meg fordítgasd csak nyugodtan...gyakorlás sosem árt...
  • Danny L
    #294
    Ahoj mindenkinek! Akkor mostantól ide firkálgatunk? Jó sok képet pakoltál már megint fel Gumikacsa. Fireboy belinkellek az oldalamra. Egész pofás lett az oldalad. Lassan nekem is tanulgatnom kéne egy php-t(?), abba kéne megcsinálgatnom az oldalt.
  • cSuwwi
    #293
    Na mostantól nem fordítok mostantól semmit legalább 5 évig...
  • Bucser
    #292
    középfogú nyelvvizsga meg sokmindenre jó, ha beszélsz és hallgatod az angolt.. fordítani ráérsz utána is:) ÉS nem kötök bele:) Csak szúrja a szemem, ha nincs pontosan fordítva valami:)
  • Bucser
    #291
    It would be a blast to buy used trucks, rusty old ones... with worn engines etc... then when you earn money you can fix it etc.

    Király lenne ha lehetne használt kamionokat venni öreg rozsdásakat... Kiszolgált motorral és amikor pénzt keresel meg tudod javítani

    Thats good indeed, but I hope it shows also in other parts. Not only in front of truck?

    Nincs ezzel semmi baj szövegkörnyezet nélkül sem..

    Fordítás: Valóban ezzel nincs semmi gond, de remélem a többi alkatrészén is látszani fog a sérülés nem csak a kamion elején.
  • cSuwwi
    #290
    Mindegy. A középfokú nyelvvizsga semmire sem elég, ha nem használom.
    Ritkán szoktam szöveget fordítani. 3 év alatt sok mindent elfelejtettem, lehetnek benne hibák, de a lényeget ki lehet venni. Ne kössünk bele...
  • Bucser
    #289
    I fear the worst: A legjobban attól félek...
  • PuMy
    #288
    Jaja, itt arra gondol, hogy remelhetoleg majd a kamion tobbi reszen is lathato lesz a serules nem csak az elejen.
  • cSuwwi
    #287
    It would be a blast to buy used trucks, rusty old ones... with worn engines etc... then when you earn money you can fix it etc.

    Szeretnék tönkrement, használt kocsikat venni, pl. rozsdásakat, rossz motorral. És a keresett pénzből felújítani, stb.



    Flat tires would be nice addition. Of course that requires option to be able to change tires or call for help.

    A lapos gumik egy jó ötlet (addon). Természetesen szükséges egy opció, hogy gumit lehessen cserélni, vagy segítséget hívni.





  • cSuwwi
    #286
    Thats good indeed, but I hope it shows also in other parts. Not only in front of truck?

    Ez valóban jó, de remélem hogy mutatja a többi dologét is. (gondolom itt a pótkocsira gondolt)
    Nem csak a traktor eleje?

    Ez így kicsit hülyén hangzik, szövegkörnyezetben jobb érthető, de a lényeg kivehető...
  • cSuwwi
    #285
    Only percentage % or bar graph in dash to show it...
    Can somebody please prove me wrong
    Please

    Csak %-os vagy oszlop diagrammon mutatja
    Meg tud valaki cáfolni?
    Pls:
  • cSuwwi
    #284
    I fear the worst... There are no visible damage....
    A legrosszabbtól tartottam. Nincs látható törés.
  • gumikacsa
    #283
    Ja, ez nég azok után való:

    Thats good indeed, but I hope it shows also in other parts. Not only in front of truck?

    It would be a blast to buy used trucks, rusty old ones... with worn engines etc... then when you earn money you can fix it etc.

    Flat tires would be nice addition. Of course that requires option to be able to change tires or call for help.

    Hope to see these someday in truck games
  • gumikacsa
    #282
    És ez:

    I fear the worst... There are no visible damage.....
    Only percentage % or bar graph in dash to show it...
    Can somebody please prove me wrong
    Please


    theres gonna be some visible damage, there was in wosaa, so they wont elave it outta this one
  • FiReBoY
    #281
    Igen. Valahogy így. Thx! :)
  • Bucser
    #280
    kérdés jó a válasz így hangzik:

    kezdetben biztos nem talán tudunk modolni hozzá pár Euro kamiont később
  • FiReBoY
    #279
    Szóval elvileg idővel készítenek majd európai kamiont is.
  • FiReBoY
    #278
    Európai kamionok a PTTM-ben - lehetséges ez?
    Kezdetekben nem lesz. Később tudunk majd egy pár europái kamiont modolni.

    Nem vagyok benne biztos, már fáradt vok.
  • gumikacsa
    #277
    valaki fordíjja le plííz:

    European trucks in PttM - is that possible ?

    There wont be to begin with. WHether well be able to mod some euro trucks, we'll see.


  • FiReBoY
    #276
    Miért kérded?
  • FiReBoY
    #275
    Yeah. This is the perfect answer! :D
  • Hentes Bill #274
  • PuMy
    #273
    We would like to see the damage model.
  • Met
    #272
    We will look the crashmodell
  • Met
    #271
    I will look the crashmodell

    :DDD
  • gumikacsa
    #270
    Hogy van ez angolul: A törésmodellt szeretnénk látni...
  • FiReBoY
    #269
    Szépek, de én a törésmodellt akarom már látni!!! :)
  • Bucser
    #268
    A fórum elejére ki van rakva a szülinapos birkák táblája:) csekkold meg:D
  • gumikacsa
    #267
    Az első két részt sem kellett törni, sztem ezt sem kell majd.
  • Carlos
    #266
    Köszönöm mindenkinek!
    Hót jó, hogy alig ismerlek titeket és mégis boldog szülinapot kívántok! Ez tök jó!!!!!!
    KÖSZÖNÖM!!!!!
  • FiReBoY
    #265
    Szép.
  • M@TriX
    #264
    hmmmm, fincsi....
  • Bucser
    #263
    ja és boldog születésnapot:)
  • Bucser
    #262
    26.-a:) Augusztus... Szerintem 1 hét és lesz törés hozzá...
  • Hentes Bill #261
    boldog szülinapot Carlos