297
Final Fantasy VII - Advent Children
  • Prof William
    #137
    A Last Order már letölthető tudjátokhonan?
  • Sadun Tryst
    #136
    kis kieg a filmhez
    Final Fantasy VII - Last order
  • Sadun Tryst
    #135
    annyira jól azért nem, de voltak részek ahol felfedztem a nyelvi eltéréseket, s emiatt a felirat 1-2 helyen nem a legértelmesebb volt. igaz nem nagy hibák, de engem zavartak...
    meg 1 felirat akkor jó, ha szöveghű. :)
  • Mike
    #134
    szerinted vicceset kérdeztem?
  • Sephi
    #133
    van Fan Fiction :D
  • Mike
    #132
    nekem tetszett a film, pedig sokmindent nem értettem
    de azért sokmindent igen

    nincs erről könyv?
  • vg
    #131
    "Nah meglestem a Final Fantasy-t.. mit mondhatnek??? egyik szemem sir masik....
    Nagyjabol erteni lehetett a dolgot, szep volt jo volt ezzel nincs gond.. egyedul azzal hogy igy az egesz szamomra IRTOZATOSAN elcsepelt tomeny muvi lett.. ami nekem igy nem rulezik.. ez egy kibaszott szep es jo film lehetett volna... volt bemutato meg ilyenek de irtozatosan gyenge.. nemtom..valahogy szamomra az egesz ures. es nem azert mert valamit nem ertek hanem mert MINDENKI idegen szamomra.. jo. lehet ha FF jatekokat tolnek nem igy lenne... mindegy:( nem pontozom inkabb"

    Éppen ezért írtak a film elején, hogy "azoknak akik régen sok időt töltöttötek ebben a világban". Mivel fogalmad sincs arról, hogy ki-kicsoda nem is csodálom, hogy nem tetszett a film! Ja, erre a filmre azt mondani, hogy gyenge... CSINÁLJ JOBBAT!!!!!!!!!
  • vg
    #130
    "feliratról:
    a magyar nem a legjobb, nagyon sok félrefordítás van a japán nyelvhez képest.
    nem mondok példákat, de majd javítom a mostani verziót. :)"

    Te ilyen jól beszélsz japánul? Gratulálok!
  • Istencsászár
    #128
    csocso aki beletudja élni magát az ff játékokba végigtolta mindet utánna kell a filmet megnézni...aki pedig még nemélte át az ff világát annak a film sem jelenet sokat..
  • Sephi
    #127
    Dram kam kashinot kashinot kashinot SEPHIROTH !
  • Sephi
    #126
    Hah... aki nem jaccota nem ertheti... szvsz.
  • Sadun Tryst
    #125
    terjedek mint a lónyál :)
  • CSOCSO
    #124
    szal ezt akartam:


    Nah meglestem a Final Fantasy-t.. mit mondhatnek??? egyik szemem sir masik....
    Nagyjabol erteni lehetett a dolgot, szep volt jo volt ezzel nincs gond.. egyedul azzal hogy igy az egesz szamomra IRTOZATOSAN elcsepelt tomeny muvi lett.. ami nekem igy nem rulezik.. ez egy kibaszott szep es jo film lehetett volna... volt bemutato meg ilyenek de irtozatosan gyenge.. nemtom..valahogy szamomra az egesz ures. es nem azert mert valamit nem ertek hanem mert MINDENKI idegen szamomra.. jo. lehet ha FF jatekokat tolnek nem igy lenne... mindegy:( nem pontozom inkabb
  • CSOCSO
    #123
    pazzzz..
    nem ezt akartam.... csak kozben meglestem az uzijet de a sajatomat akartam idetenni
  • Bucser
    #122
    ?????????????????

    Copy/paste Tryst üzenete az anime fórumból???
  • CSOCSO
    #121

    Ryőfmőe nmmny xrmqraéz, ubtl n svyz 10/20-nf. :)
    Nmnm n svyzora zvaqra útl ibyg nubtl naanx yraavr xryyrgg. N unepbx yágiáalbfnx ibygnx, n göegéarg éeqrxrf éf sbylnzngbf (éf géalyrt antlba xryyrgg ubmmá n wágéx). N fmrercyőx cbagbfna bylnabx ibyg, zvag nubtl n wágéxona zrtvfzreurggüx őxrg, fmny n xéc antlba grywrf ibyg.
    Éf nzv n svyzora n yrtantlboo ibyg, nm hgbyfó wryrag.
    Frcuvebgu éf Nrevgu rtlügg, xvzraarx n "séalor". :) Uz. Antl xveáylfát. ^^
    Zrt nzvg zét zrtrzyígraéx, ubtl inynzv rfmzéyrgyra ibyg, nm Lbm pfratőunatwn. kQ
    Wn éf nxxbe n Onunzhg unepbg frz fmnonq rysryrwgrav, nm rtl vfgra ibyg.
    Fmóiny ubyanc zrtvag zrtaémrz n svyzrg! ^^
  • Mike at home
    #120
    hm... megneztem, tetszik, de jo resze nem volt vilagos
    igaz az FF-ekkel nem jatszottam
  • winnie
    #119
    helyes:) a másik még gyengébb volt:)
  • Sadun Tryst
    #118
    Tifa + Arisu verzió.
    Szvsz nem volt valami jó.
  • winnie
    #117
    melyik felirattal nézted? csak mert kétféle fordítás is van
  • Sadun Tryst
    #116
    feliratról:
    a magyar nem a legjobb, nagyon sok félrefordítás van a japán nyelvhez képest.
    nem mondok példákat, de majd javítom a mostani verziót. :)
  • Gábor
    #115
    Ott csak ungarnt találtam, nékem énglis kell, ami jobb, mint ami a filmhez volt.
  • Seth
    #114
    Hehe, oltári spelling hiba: 1 óra 4 perc 8 sec-nél, amikor felhajtanak az autópályára, a tiltótáblán: Authorized W.R.O parsonal Only :D
  • Bucser
    #113
    van a feliratok.hu-n van egy jó.
  • winnie
    #112
    keress rá. ott a gugli is, vagy valamelyik torrentkereső
  • Gábor
    #111
    Ánglis szábból van már másik verzió? Ami a filmmel jött nem volt tökéletes.
  • Prof William
    #110
    Letölthető már valamelyik tudjátok milyen letöltőhelyről?
    Ha igen priviben írjátok meg a választt hogy hol...
  • vg
    #109
    A feliratok utáni részt is nézzétek meg. Semmi extra, csak pár percig motorozik a csóka össze vissza.
  • Bucser
    #108
    jaja

    Spoiler


    Meg Cloud utolsó szavai tudjátok kihez: Maradj ott kérlek...Csapdában az emlékeid közt... Erre a válasz:Belőlem nem lesz emlék.
  • Seth
    #107
    A legvége meg gyönyörűszép volt azzal nem tudok betelni..:D majdnem elpityeredtem...
  • Bucser
    #106
    Ezért jó többször megnézni:D

    Rufus pölö óriási arc volt:D
  • Seth
    #105
    A harcok szuperek voltak,nemaztmondom, hanem eszméletlen gyors volt minden, nagyon be volt " zsúfolva" mindegyik jelenet, nemtudtam most mire figyeljek
  • Bucser
    #104
    SPOILER

    Tifa harca a templomban nagyon ott volt szerintem.. a harcokkal megsemmi gon nem volt:) Jól volt kezelve az a kamera:D

    Amikor a főgonosz által megidézet szörnyet nyomják az meg brutálisan jól megvolt szerkesztve... Amit sajnáltam hogy sok baki volt pl mikor Cloud felül a motorra betolja az egyik kardot a hátához a tartóba majd mikor leszáll róla előveszi újra ugyanazt mert semmi nincs a hátán. Vagy mikor általában csak gy kardot vesz le a motor tartójából de mikor harcol már a full settet variálja ezek apróságok egyébként összességében nagyon jó a film és órákat tudnék ódákat zengeni róla de nem teszem mert úgyis mindenki tudja, hogy miért jó:)

    Mert Final Fantasy és annak is a legjobb:)
  • Seth
    #103
    Na végeztem, voltak benne részek amik nem tetszettek, de összességében nagyon jó volt. A harcok néhol kaotikusak voltak, kamera összevissza, karakterek összevissza, túl gyorsak voltak. A vége meg, amikor az a bizonyos két szereplő "elsétál" nagyon szép volt...
  • Seth
    #102
    kösssz
  • Tatyla
    #101
    tessék...
    csak a keresöbe ird be final fantasy...
  • Seth
    #100
    először is merre van a hun felirat????
  • Sephi
    #99
    Argh csak hounap este lesz idom megnezni!!!!!!!

    AAARGGGHHHH EZ KIBASZOTT SZEP!!!!
  • winnie
    #98
    van két magyra felirat a cucchoz - ránézne valaki, aki látta a filmet, hogy melyik a profibb?
  • Gábor
    #97
    Az a farkas.....hogy kerül a képbe?