4097
-
Coolfire #452 Esetleg tevékenység?Csak akkor át kell írni "magyarabbra" az alatta lévőket.Pl.:Ember megragadása,opt. kábel használata etc..Persze csak ha nem betűlimites. -
#451 Ez mind szép és jó, de mi bajotok van azzal a magyar szóval, hogy CSELEKVÉS???
A játékban úgy néz ki, hogy van egy
fejléc -> CSELEKVÉS
alatta pedig, amit éppen csinálni tudunk: Ajtó nyitása, Gép használata, Embert megragadni, Optikai Kábel, stb.
Most egy angol eredetű szó (ha már úgyis szinte lehetetlen ezt a részt totál magyarossá tenni), miért jobb vajon, mint ez a mindent magába foglaló magyar??? -
#450 Az angol sem interakcióba lép az ajtóval, hanem kinyitja. -
#449 Az angolok sem mondják senkinek, hogy please Interact with that guy.... Szal ennyi erővel az Akció és cselekvés is megfelel... -
#448 Egyébként az interact szó is mesterségesen kreált valami az angolban is:) A Játékokban használták először. megnézel bármilyen egynyelvű szótárt abban sincs benne egyértelműen más jelentése csak körülírja.... Mivel összetett ragadványszó. Az INTERAKCIÓ mellett teszem le a voksomat.
Na csősztök lépek Polgármesteri hivatalba útlevelet csináltatni:) -
#447 Nem azzal van a gondom, hogy magyartalan, inkább azzal, hogy nem érzem minden egyes cselekvéshez "passzentosnak".
Pl: ilyet sosem használunk ahétköznapokban, hogy INTERAKCIÓ: kinyitom az ablakot, felkapcsolom a lámpát meg ehhez hasonlók.
Na mindegy, majd még meglátjuk, hogy mi lesz ezügyben.
A lényeg: ma biztosan elkészül a demó magyarítása, most mindjárt húzok melózni, majd délután-este, még tesztelem, hogy hogyan is mutat a játékban (nem-e lóg ki szöveg valahol...mert sajnos ilyenekre is figyelni kell), aztán már küldöm is feltöltésre. -
#446 Az "interakció" a magyarban is gyakran használt szó, szerintem nyugodtan maradhat. -
#445 Basszameg, elnéztem az órát, most látom csak, hogy 9 helyett 8-kor keltem...
A franc egye meg...így csak 5 órát aludtam...
Viszont a demo magyarítás a finisébe érkezett!!!
Valamint Bucser barátunknak köszönhetően, aki - hozzám képest - fénysebességű gyorsasággal dolgozik, a teljes játék fordítása is halad! -
#444 De azért még várom az ötleteket... -
#443 Nem afele hajlok, hogy marad a CSELEKVÉS, mert az AKCIÓ sztem hülyébben mutat (mint a cselekvés) az olyan esetekben, amikor számítógépet akarunk használni, vagy ablakot kinyitni, vagy villanyt fel-le kapcsolgatni.
Gondolj bele:
AKCIÓ - villany lekapcsolása, vagy AKCIÓ - ablak kinyitása, vagy AKCIÓ - gép használata... sztem ezek így nem klappolnak.
olyan szó kell ami minden cselekedetre megfelel -> CSELEKVÉS. -
#442 JAh értem istenbiz ha lenne egy ilyen kártyám megnézném mit lehet tenni.
Akkor ugye marad simán az "Akció"? -
#441 Qva GeFMX
amúgy szép jó reggelt! -
#440 GfMX mizéria... -
#439 ??? -
Coolfire #438 Ja úgy látom azt elfelejtettem említeni,hogy win98 alatt játszom.:) -
#437 válasz ment. további jó éjt:) -
#436 Írtam privátot, meg mailt is! És a többi játékos nevében is: -
#435 Tőlem...Jó8 -
#434 sztem az inter nem kell
cimán
AKCIÓ -
#433 Nem, azóta nem babráltam. -
#432 Ponz az a lényeg, hogy ne legyen egyértelmű, mert sokmindent akarsz vele kfejezni. Az interaktus (szerintem legalábbis)túlságosan személyhez kötődő, míg az interakció tárgyhoz is köthető. (Jelentése a cselekvés hat valami másra (az lehet másik cselekvés, tárgy, személy, bármi) -
#431 neked megy már? -
#430 Nekem jó volt az az interaktus. Sztem az interakció nme egyéretelmű, míg az (inter)aktus az. -
#429 tényleg
akcióóóóóóóóóóóóó
ez jó lenne -
#428 Interact-ra esetleg INTERAKCIÓ???? mert valljuk be az interaktus tényleg hülyén hangzik:) ez meg valamennyire meghonosodott már:) -
#427 Csak majd azokat nézd, amit a játékban kiír, mert az olyan szövegekkel, amiket sajnos nem ír ki, nem nagyon szarakodtam.
Ja, és van benne jópár helyesírási hiba, de már kifulladtam addigra, mire javítani kellett volna... -
#426 Az lesz...
Eddig ugyan nem láttam a magyarítást, de majd megnézem. -
#425 állok elébe, biztos sok hiba van már az eddigi fordításaimban is. (ha akarod nézd át az SC 1 meg a mission pack-ét) -
#424 kell a módosított splintercell2user.ini fájl, amit lejjebb a HQ-s linkre kattintva megtalálsz.
ezt bemásolod a system könyvtárba.
ezután már F11 lenyomására aktiválható a "ghostmód", azaz noclip.
a legfölső képen lévő ajtón menj így át (de már előtte ghostolj, nehogy kivágjon mission complete-tel).
ha átértél és nem "gyökereztél a földbe" akkor F12-vel vissza normál módba, és máris tolhatod tovább. -
#423 hát én érzem közben és eléggé leszedi, igaz alapból sincs olyan sok szerencsére
nem nagy súllyal csinálok keveset hanem kis súlyal lassan sokat úgy hogy végig feszüljön a has, tehát ne legyen holt fázis.
De térjünk vissza a játékhoz.
Légyszi ird le, hogy hoztad be a 2 pályát végig.
-
#422 Úgy is lesz. -
#421 Ehh, köszi, de az az igazság, hogy én egy önfejű, makacs ember vagyok, és utálom, ha kijavítgatnak, meg ilyesmi...
...a közoktatás is kész gyötrelem volt számomra (emiatt is)
De nemsokára letölthető lesz a fordítás, és akkor úgyis a kezeid közé kaphatod, ízekre szedheted, és itt a fejemhez vághatod...
Persze, ha maradnak benne komoly hibák (akár stilisztikai, akár leiterjakab), akkor javítani fogom, úgyhogy ezúton is kérek mindenkit, hogyha KONSTRUKTÍV véleménye van a fordítással kapcs, ne habozzon közölni majd. -
#420 Nem, mindent fekve, meg ülve csinálok.
A súlyokkal való hasazás, jó a hasizom tömegének növeléshez, de mondom ahhoz, hogy a zsír fogyjon több mint félórányi edzés kell.
Namost súlyokkal hasazni félórán keresztül, az meg már sok.
Vagy mást is csinálsz, nem csak hasazol???
Én lehasazok, és húzok edzeni, így olyan másfél óra a móka összesen.
Egyébként az általánosban van Testépítés c. topik, ott szoktunk eszmét cserélni a témáról.
Ja, nem, nem akarok házigizda lenni, elég nekem a Fényképes topik...
ON -
#419 Ha elküldöd nekem mailben a fordítást, akkor szívesen stilizálom. De most komolyan. Magyarból eléggé jó voltam. Mostanában pedig elég sok szerződést is olvasok. Tudom, ez más, de a nyelvhelyességet igencsak rendben tartja. :) -
#418 ja a többiektől bocsi az off-ért -
#417 van olyanod amivel állva csinálhatsz lábemelést miközben kapazkodsz? -
#416 Miért nem kérsz itt házigazdaságot? :-)
Megérdemelnéd
vagy nem akarod?
elmondom akkor az én ötletem
az általános dolgok mellett amiket biztos ismersz
tudod van egy 45 fokos padom azon szoktam régebben 45 kilóval felülni, de azt rohadtul utáltam a gerincnek sem jó ezért találtam ki ezt és nekem nagyon bejött.
SZóval vettem ket régi hosszó zoknit beleraktam a darabonként egy jelentősebb súlyt.
kötöttem ilyen kis papucsokat, lefexem az ágyra két 25 kilos súlyt a fejem környékére -abba kapaszkodok, hogy ne csúszkáljak- és lassú lábemelést végzek 6 18-as sorozattal.
Nekem ez igen jól leszedi a zsírt alulról, igaz még marad az oldalsó.
Te biztos jobban tudod ezeket, csak azért mondtam mert régen utáltam hasazni, de ezt a gyakorlatot imádom és közben nyújtja is a hasat és a gerincednek is jó. -
#415 OFF:
...ja, hogy a kérdéseidre is válaszoljak: 50 lábemelés hajlított térddel, 50 felülés-lábemelés, 50 lábemelés nyújtott térddel, 200 oldal-lábemelés hajlított térddel, 100 oldal-felülés, 200 törzsfordítás. (blokkok között 20mp szünet) -
#414 Hehe, nem tudok törölni, én nem vagyok moderátor, csak házigazda az egyik topikban.
De akkor OFF:
ahhoz, hogy a "hasizmod előjöjjön" két dolog kell: zsírégetés és hasizomtömeg növelés.
Nálam többet sztem kevés ember hasazik: korábban kétszer hasaztam a hét 4 napján (össz. 8x), adagonként össz 700 mozdulat (felülés, lábemelés stb.), tehát 1400/edzésnap.
Mostanában már csak egyszer nyomom, maradt a 700/nap.
De mégse vagyok definiált a hasamon, mert sokat eszem, és (az igényeimhez képest) keveset mozgok.
Szóval, ha van szalonna a hason, akkor a zsírégetés beindulásához legalább fél óra (nőknél 45 perc) aktív mozgás kell (és ekkor még csak beindul...)
És nincs SZELEKTÍV ZSÍRÉGETÉS!!! Tehát bárminemű zsírégetés a test egészére hat! (az már más kérdés, hogy nyilván ahol több van, ott jobban látszik ha fogy...)
Illetve nyilvánvalóan, ha vaskosabb az izomtömeg, akkor még ha van is szalonnaréteg, akkor is feszesebbnek, definiáltabbnak tűnik a delikvens. -
#413 háát, mondom az a baj, hogy minden cselekvésnél ezt írja ki: pl: villany lekapcsolásánál, optikai kábel használatánál, ember megragadásánál, ajtó nyitásánál, zár megfésűzésénél, és ki tudja még mi mindennél...
Na most pl: HASZNÁLATBA VESZ - EMBER MEGRAGADÁSA, vagy HASZNÁLATBA VESZ - AJTÓ NYITÁSA, vagy neadj isten: HASZNÁLATBA VESZ - LEUGRÁS, nem klappol...sajnos
Higgyétek el, a fordításnál (nálam legalábbis) nem a szöveg értelmezése a sok idő, hanem a leg megfelelőbb, leg odaillőbb magyar szó, mondat összeeszkábálása...
...sokszor még napok múlva is visszatérek egy szövegrészhez, ha úgy érzem sántít kicsit.