MTI
Az Apocalypto megosztja a maja nézőket
A maja indiánok többféleképpen reagáltak Mel Gibson új filmjére, az Apocalyptóra, amely brutális jelenetekben bővelkedő, de kor- és nyelvhű alkotás a maja birodalom bukásáról.
A filmet hétfőn mutatták be Mexikóban, de kalóz-DVD-ken sokan már korábban is megtekintették Mel Gibson művét. A maja nézők egy része szerint a film hamis képet ad a majákról, mert egyoldalúan vérszomjasnak, erőszakosnak ábrázolja kultúrájukat. Még az a félrevezető vélemény is kialakulhat az átlagnézőben, hogy ezt a brutális népet csak a spanyolok menthették meg a végpusztulástól, pedig a történelmi emlékek tanúsága szerint éppen a spanyolok vetettek véget e kultúrának.
Mások azonban nagyra értékelték a filmet, mondván, ez az első egész estés nagyjátékfilm, amely elejétől végéig jukatek nyelven szól, amelyet még ma is 800 ezren beszélnek azok közül a maják közül, akiknek az ősei i. sz. 250-től az 1520-as évek spanyol hódításáig egy birodalom fenntartói voltak.
Megint mások arról beszéltek, hogy az Apocalypto ráirányítja a világ figyelmét a maja kultúra fontosságára. Ezzel szemben sokak szerint kifogásolható, hogy a film túlságosan az erőszakot ábrázolja, és nem mutatja be a maják kulturális vívmányait, így írásukat, matematikájukat vagy a naptárukat.
Bár számos igazi indián szerepel a filmben, többen azt is megjegyezték, hogy egyes színészek nem beszélték túl jól a jukatek nyelvet. Rigoberta Menchú, a Nobel-békedíjas, Guatemalában élő, maja aktivistaasszony úgy nyilatkozott, hogy egyáltalán nem érdekli a film, mivel elég erőszak történt már Guatemalában, és a lelki egészsége őrzése érdekében amúgy sem néz brutális filmeket.
A filmet hétfőn mutatták be Mexikóban, de kalóz-DVD-ken sokan már korábban is megtekintették Mel Gibson művét. A maja nézők egy része szerint a film hamis képet ad a majákról, mert egyoldalúan vérszomjasnak, erőszakosnak ábrázolja kultúrájukat. Még az a félrevezető vélemény is kialakulhat az átlagnézőben, hogy ezt a brutális népet csak a spanyolok menthették meg a végpusztulástól, pedig a történelmi emlékek tanúsága szerint éppen a spanyolok vetettek véget e kultúrának.
Mások azonban nagyra értékelték a filmet, mondván, ez az első egész estés nagyjátékfilm, amely elejétől végéig jukatek nyelven szól, amelyet még ma is 800 ezren beszélnek azok közül a maják közül, akiknek az ősei i. sz. 250-től az 1520-as évek spanyol hódításáig egy birodalom fenntartói voltak.
Megint mások arról beszéltek, hogy az Apocalypto ráirányítja a világ figyelmét a maja kultúra fontosságára. Ezzel szemben sokak szerint kifogásolható, hogy a film túlságosan az erőszakot ábrázolja, és nem mutatja be a maják kulturális vívmányait, így írásukat, matematikájukat vagy a naptárukat.
Bár számos igazi indián szerepel a filmben, többen azt is megjegyezték, hogy egyes színészek nem beszélték túl jól a jukatek nyelvet. Rigoberta Menchú, a Nobel-békedíjas, Guatemalában élő, maja aktivistaasszony úgy nyilatkozott, hogy egyáltalán nem érdekli a film, mivel elég erőszak történt már Guatemalában, és a lelki egészsége őrzése érdekében amúgy sem néz brutális filmeket.