Szekeres Viktor

A Gravitáció itthon is leiskolázta a mezőnyt

Nem volt ellenfele itthon a George Clooney és Sandra Bullock főszereplésével készült Gravitáció című scifinek, mely annak ellenére volt a hétvége legnézettebb filmje Magyarországon, hogy nem készült belőle szinkronos kópia.

Amerikához hasonlóan Magyarországon is a Gravitáció volt a hétvége legnépszerűbb mozifilmje, azonban itthon nem lehet rekordközeli, vagy akár top10-es teljesítményről beszélni, azonban a film produkciója mindenképpen nagyon jónak számít. Csütörtöktől vasárnapig 38 607 jegyet váltottak a scifi hazai előadásaira, a bevétele pedig 63,5 millió forint volt, köszönhetően annak, hogy csak 3D-s előadásokra lehetett jegyet váltani. (A több, mint 1600 forintos átlagos jegyár rekordnak számít itthon.)


A film iránti érdeklődés nem csak azért kellemes meglepetés, mert egy eredeti filmről, ráadásul scifiről van szó, hanem mert az összes vetítésre eredeti nyelven, magyar felirattal került sor. A hétvégi magyar bevételi toplista második helyét egyébként az előző hétvégén és ezüstérmes pozíciót elfoglaló Vérmesék szerezte meg 14 milliós bevétellel, tehát jócskán leszakadva az éllovas mögött.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • wdenes #11
    http://filmtukor.blogspot.hu/2013/10/normal-0-21-false-false-false.html
  • bmw #10
    Kb....
  • narumon #9
    Ma néztem kurva jó film volt, bár a végére egy kicsit már "sok volt". Egy-két jelenetnél kapkodtam a fejem basszus, ez tényleg jó 3D volt, tehát érdemes moziban nézni.
  • VRSDM #8
    szerencsére mindenhol feliratos.
    szerencsére nagyon jó a fordítás.
    szerencsére az év top3 filmje között van.

    be is b@szna ha már jól ismert, elbaszott, buta szinkronnal lehetne csak megnézni.

    eddig a feliratosok sirtak.
    most a szinkronosok sirnak.

  • Molnibalage #7
    IMAX 3D is feliratos...???
  • MaRee #6
    És végülis most ez miről szól? Elszáll a csaj az űrbe és ennyi?
  • zetortraktor #5
    Ugyanott készülnek a mozis szinkronok, ahol a filmesek. Még a technikai jellemzők is nagyban megegyeznek. A különbség, hogy míg a világpremieres filmek esetén a színészek sokszor fekete képet, vagy valami elhomályosított vackot szinkronizálnak, vagyis kábé vakon dolgoznak (most lett vége a Thor 2 szinkronjának, röhej az egész, rádiójátk.), addig a DVD-s verzió esetében látják a színészeket is.

    És persze eltér a fordítók személye. Míg mozit általában az őskövületek, mint Heltai Olga fordítják és cseszik el sokszor (tisztelet a kivételnek) a kihalásos alap miatt, addig a DVD-s verziókon a legjobb fiatalok (is) dolgoznak. És persze kóklerek is, de a jobb filmeket azért értelmes embereknek adják.
  • Zombee #4
    DVD-re, BD-re biztos készül hozzá, bár az ilyen szinkron már a legritkább esetben szokott jó lenni. Moziban még van esély jó szinkronra, DVD-n szinte kizárt.
  • zetortraktor #3
    szabo sipos már évek óta nem szinkronizál.
  • balika127 #2
    Előbb utóbb biztos, hogy Szabó Sipos Barnabás, meg Für Anikó lesz a szinkronhang.