53877
-
#43607 itt van hozzá skin teaser, valszeg Battlecast Vel'Koz lesz a creator viktor splashről -
#43606 te én ezt megveszem dzsungelbe -
#43605 WTF. AP Mid-es karakter?
Vel’Koz, the Eye of the Void, revealed
(StarCraft 2 - Legacy of the Void, revealed) -
#43604 Dat Zerg Hive!
-
#43603 hú de fájt ez most :D -
#43602 vel'koz
-
#43601
így máris jobb! :D -
#43600 Magyar tutorial:
-
#43599 Van pár nagyon csúnya fordítás, pl a draven az kész volt, bár én az Ashe et se igazán értettem, na meg az Apályra dagály :D
De azért hangok nagy részben jól vannak megcsinálva -
#43598 Azt viszont meg kell jegyezni, hogy a Magyar nyelv csak abban az esetben lesz kiválasztható a kliensben, ha az EUNE szerverre van állítva. EUW szerveren nem lesz magyar nyelv.
Gondolom emiatt volt a múltkori transfer is (egységesítsék a magyarokat és hasonló nemzeteket (lengyel, szlovák stb.) egy szerverre). -
#43597 Lissandra hangját szerintem kegyetlenül jól eltalálták. -
#43596 Hmm. Úgy látszik közel kész van a magyar verzió.
Ami érkezett a 4.2-es javításban:
Karakterek szövegei:
League of Legends - RADS - projects - lol_air_client - releases - 0.0.1.70 - deploy - assets - sounds - hu_HU - champions
Tutorial magyarul:
League of Legends - RADS - projects - lol_air_client - releases - 0.0.1.70 - deploy - assets - sounds - hu_HU - tutorial
Kliensprogram szövege:
League of Legends - RADS - projects - lol_air_client - releases - 0.0.1.70 - deploy - assets - locale - App
A játék szövegei:
League of Legends - RADS - projects - lol_air_client - releases - 0.0.1.70 - deploy - assets - locale - Game
Masteries-ek szövegei:
League of Legends - RADS - projects - lol_air_client - releases - 0.0.1.70 - deploy - assets - locale - Masteries -
#43595 Átcsődítették az egész bagázst a Witcherből kb -
#43594 Nekem tetszik a magyar Ahri + Riven. De az a Katarina és Ashe már nem igazán. -
#43593 Viktor amúgy kurva jó az akcentussal :D -
#43592 ÜDVÖZÖLLEK A LEAGUE OF DRAVENBEN MI A FASZOM EZ Xddddddddddddddddddddddddddddddddd
Galio az az NCIS-ez főnök hangján szólal meg
Maokai és Nunu jó, de Pantheon valami botrány -
#43591 Van egy másik videó is (angol + magyarhangok):
Elméletileg ezek a hangok a 4.2-es javítással érkeztek és még nem a végleges verziók. -
#43590 Szerintem Ahri hangja jól sikerült. -
#43589 Szerintem is teljesen vállalható. Nekem tetszenek, de már megszoktam Ahri aranyos hangját, Katarina erős hangját és Jinx idétlen hangját. Sajnos ezt így nem lehet visszaadni más nyelven, mert pölö a Német szinkron is "vacak", de ez még mindig jobb, mint amire először számítottam. -
#43588 értékeltem is. Nincs vele bajom, de van egy olyan érzésem jó párnál, hogy meg se próbálták többször felvenni. Ez olyan mint a filmeknél. Igen ritka, hogy visszaadja az eredetit a színész. Nem a színészekkel van a probléma, gondolom nem a sarki kis abc-ből hoztak egy öreg nénit. Pl Annie hangjából ki lehetett volna hozni többet is. -
Fletley9 #43587 Ja amúgy mindegy mert Westen tán nem lesz elérhető.. -
Fletley9 #43586 Nálam is kettős érzések vannak, az egyik fele hátborzongatóan jó (pl blitz corki lee) meg van ami piszkosul szar (Draven...) meg pár ami ilyen elmegy kategória. viszont tény én is rosszabbat vártam. Hang ismétlődés aki nekem feltűnik nem tudom ki az a szinkronszínész aki Geralt hangját adta a Witcherben na őt 4-5 alkalommal is észrevettem. -
#43585 Érdekes, azt hittem rajtam kívül mindenki utálni fogja ezeket, de speciel szerintem is kihozták belőle amit lehetett. Ami dicséretre méltó, hogy tényleg ismert szinkronszínészekkel/színészekkel vették fel őket, ezt nem vártam volna, főleg, hogy rengeteg magyar filmszinkronba tesznek be egy-két borzasztóan unalmas hangú embert. Yasuot fogok mainelni a magyar szerveren Bozsó Peti miatt, meg Taricot a trailer hang miatt :D
Amúgy az első percekben én is gondolkoztam, hogy most ez szar-e vagy se, aztán kicsit kirázott a hideg néhány hangnál, mert jó volt hallani magyarul, minőségi szinkron szvsz. Tény, van több ami nem tetszik, főleg Lee Sin-é, de szerintem ennél csak szarabbra lehetett volna csinálni. Gondolom a Riot meg megbízta őket, hogy csinálják meg, és ők kihozták belőle amit lehetett. -
#43584 elsőre szarnak tűnt, de bliztnél megadtam magam, angol felirat, magyar hanggal lehet játszható lesz(de biztos nem lesz benne ilyen opció) -
#43583 Szerintem meg akkor is értékelendő... Tudomásom szerint az eredeti játékot több mitn 60 színész szinkronizálta köztük a legtöbb karaktert Adam Harrington, de ő is csak 5-t. (és pl. a Kassadin, Karthus, Mordekaiser trionál eléggé hallható a közös szinkronszínész). Ha jól hallotam itt max. 20-25 színésszel tudtak dolgozni, és szerintem így is meglepően jó lett a végeredmény. (na jó a Dravenes tényleg picit bénácska) -
#43582 Igen, cikinek érzem. Ez a jótól igencsak messze van és bántja a fülem, hogy megpróbálják teljesen olyanra csinálni mint az eredeti. Meg míg az eredeti angol verzióban nem hallom, hogy ugyanaz a hölgy csinálja 5-6 karaktert pl, it tisztán hallani ki csinálja ugyanazokat. (jó pl nocnál meg az ilyen torzított vackoknál nem. Egyedül Corki meg a blitz tetszett de ennyi. A dravenest meg remélem nem így gondolták eléggé bután hangzik. -
#43581 nagyon jó sztem is, úgy hallom sok ismert szinkronszínész is van közöttük.
rammus - "oke" :D -
#43580 Én corkiba most szerettem bele <3 -
#43579 Fasza lett, nekem tetszik, szerintem igényesen megoldották.
Elég nagy falat, nagyon sok a hater magyar aki utálja a saját nyelvét, lásd mondjuk magadat. Pedig tényleg jó. -
#43578 hát én így 2000 forintot nem adnék ezekér... -
#43577 Ezek meglepően jók lettek :o -
#43576
jézusom. Maradok az angolnál.:D -
#43575 egy szó: mana -
#43574 hú ezen most felröhögtem, + -
#43573 #43572 -
#43572 szar, nem viable -
#43571 gold 2 -
#43570 Bronze? -
#43569 -
#43568 Senki ne szólja le a kedvenc kis skorpiómat. Season 3-ban a Tryhard champen volt, de mióta sajnos csak 1 goldos itemet tudsz venni így már nem tudod magadnál hordozni a Talisman of Ascension-t. Mondhatná az ember hogy azt ugyanúgy meg tudja venni bárki a csapadból, de SoloQ-ban rohadt nehéz közölni a supportal hogy te mikor akarod hogy benyomja a Talismant.