A játékszinkron nehézségei
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Nekem az a véleményem a dologgal kapcsolatban, hogy mivel úgy gondolom, hogy itt a nagy többség nem beszéli anyanyelvi szinten pl. az angolt, sõt, addig nem sok az összehasonlítási alap, a szinkronos és az idegennyelvû változat között. Viszont mivel a többség magyarul beszél anyanyelvi szinten, sokkal könnyebb kritikusnak lenni, hibákat észrevenni, találni stb. Lehet ugyan úgy akár az angol változatnak is vannak hibái (mondatszerkesztés, hangsúlyozás, stb.) csak az nekünk elsõsorban magyarul beszélõknek nem tûnik fel. Az viszont tény, hogy a szinkron néha tényleg elcsúszik a szájmozgástól, viszont errõl nem szinkronszínészek tehetnek, viszont a szóismétlés ugyanannyi a külhoni változatban, mint a honosítottban.
Anno, a Splinter Cell: Pandora Tomorrow szinkronos verziójával játszva tûnt fel, hogy milyen sok a szóismétlés, ami rövid idõn belül zavaróvá is vállt, ugyanakkor angolul, nem volt feltûnõ.
Hát az Imperium Galactica 2 magyar játék volt, méghozzá az egyik legjobb (igaz nekem a nagy elõd, a Reunion a kedvencem, amit ha jól tudom az elsõ játékuk volt, a Haegemonia meg a másik kedvencem, csak ne lett volna olyan rövid és lett volna több különbség a földiek és marsiak között, nameg több küldetés..), és hát ott az angol volt az 'átszinkronizálás' ha minden igaz, a magyar meg az eredeti... A trailere egyébként a mai napig fent van a gépemen, úgy negyedévente újranézem, elsõsorban a kommentátor hangja, másodsorban az aláfestõ zene miatt. Na jó, elsõsorban az egész hangulata miatt, amit ezek alapoznak meg.
Külföldibõl magyarra szinkronizált játékkal, aminél tetszett volna a szinkron még nem találkoztam... Talán mintha tényleg a Duke Nukem rémlene.. 😊
Legutóbb a Crysis Warhead-et 'néztem meg' így, de olyan túlfacsart, cool-nak szánt erõltetett mondatokat adtak a szereplõk szájába, amik ráadásul (talán pont ettõl) annyira idegennek hatottak a szereplõktõl és a szituációtól egyaránt, hogy kb. egy óra játék után át kellett(!) állítanom angolra, mert már nem bírtam tovább, teljesen lerombolta a játékélményt. Hát ez van. Amúgy meg egy másik cikkre átvonatkoztatva: Igenis játtszon az ember angolul, ennél könnyebben és nagyobb élvezettel nem lehet nyelveket tanulni! Mire suliban elkezdtem angolul tanulni, a számítógép miatt már tudtam egy középfokú-körüli szinten! A kiejtésem mondjuk alapfok alatt volt, mert akkor még nem voltak 'beszélõsek' a játékok, csak szöveg volt.. 😊 Abort-retri-fáil.. 😊
de izlesek es pofonok.😄<#vigyor2>#vigyor2>
minden rosszban van valami jo, csak meg kell keresni
amugy erdemes megnezni a linket nem talalom 😊
szerintem
Háború a nemzet ellen: http://docler.hu/video/160355 - http://docler.hu/video/160384 - http://docler.hu/video/160291 - http://docler.hu/video/160315
Alap.Nem elég hogy szakkomentátorok adták a nevüket és hangjukat de nemis hallasz 2 egyforma mondatot záros játékidõn belül.
Fifa Szinkron Alap Kéne hogy legyen minden fejlesztõ cégérén és feje fölött.
Magam részérõl nem vagyok nagy sport rajongó de élményszámba ment nálunk magyar nyelven a foci.
Pá.
Pl. a Sopranos-t én is felirattal nézem, mert elég durva a kiejtésük; viszont régebben magyarral, most meg már angollal.
Egyszerûen olyan botrányosan beszélnek a színészek, hogy nem érteni mit mondanak. Borzalom...
BSG-t soha nem láttam magyar szinkronnal és nem is tervezem. Nagyon kevés olyan sorozat van még kevesebb résszel ahol jobb a magyar, mint az eredeti. A Stargete elsõ 4 sorozata volt ilyen. Hammon szinkronja végig tökéletes volt, Szervét Tibor O'Neill-nek jó volt, Daniel szinkronja asszem a 4x17-ig volt jó.
A történelem nagy tragédiája, hogy az Aurora helyett a Titanic süllyedt el. (Meg az, hogy a világot elárasztották a konteóhív?k...) i5-2400S 2.5GHz, HD7850 2GB, 8 GB RAM
Az meg hogy melyiknek primitívebb a szövege, csak rajtad múlik, hogy milyen filmet választasz.
Egy példa, szerinte a BSG-ben Starbucknak és Ros(s)lin elnöknek sokkal jobb a magyar szinkronja.
GA EP35-DS3, C2D E6400@3,2, Geil Ultra 2x1 CL4, GTX 280 1024MB, 250GB WD RE, TT Armor Jr., Logitech X-230...Win 7
Az angol szinkron sokaknak nem tûnik fel, hogy szar, mert nem értik, ill. ha értik is nem az anyanyelvük. Másképp viszonyulnak a hallott szöveghez egy idegen nyelvnél mint a sajátunkhoz.
Summa, summarum: a filmnézés segít, de önmagában kevés az üdvösséghez.
A történelem nagy tragédiája, hogy az Aurora helyett a Titanic süllyedt el. (Meg az, hogy a világot elárasztották a konteóhív?k...) i5-2400S 2.5GHz, HD7850 2GB, 8 GB RAM
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
[ cod.magyaritasok.hu ] _____|\\_____\\o/___ Cápatámadás ಠ_ಠ
Próbálkozz meg egy Dickens regénnyel, eredetiben... vagy olvasgass egy kis Shakespeare-t
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Örökzöld sláger lett a \"Hol a Start-menü?\", melyet a mai, informatikában dolgozó, az adófizetők pénzén kiképzett, magukat értelmiségnek nevező emberek költöttek. Ennyi konzervatív f@szt...
általában a külföldi színészeknek mind idétlen a hangja, magyar szinkron sokat tud dobni rajta
nyelvtanulás? tele szengekkel, hadarnak, nem ezen múlik hogy tudsz-e beszélni egy nyelven
Witcher is a magyar szinkron miatt lett sikeres játék, különben ment volna a tucatjáték kategóriába
Egyébként valóban, felirat nélkül kell nézni a filmet, eredeti hanggal
és akkor legalább nyelvtanulás is
az ember kikapcsolódásnak néz filmeket, olvas könyvet, játszik játékkal
a feliratos film nem kikapcsolódás (lehet egyeseknek igen, de többségnek semmiképp)
és valjuk be az angol nyelv se szépségérõl híres
[ cod.magyaritasok.hu ] _____|\\_____\\o/___ Cápatámadás ಠ_ಠ
Eddig 1 magyarí...szinkronnal találkoztam, amire azt mondtam h naigen, ez komoly: DukeNukem 3D 😊
Igazából nekem a magyar feliratokkal is bajom szokott lenni, elég gyakran tök hülyén forditják, a fejemet szoktam fogni, ez nem csak játékban, hanem egyéb programokban is igy van 😞
A történelem nagy tragédiája, hogy az Aurora helyett a Titanic süllyedt el. (Meg az, hogy a világot elárasztották a konteóhív?k...) i5-2400S 2.5GHz, HD7850 2GB, 8 GB RAM
Vain ei kuulu terroristien käsiin! CS. N. T. K. K.! SG az a hely ahol sunyi módon csöndben törölgetik a hozzászólásokat, indok nélkül. ;)
Vain ei kuulu terroristien käsiin! CS. N. T. K. K.! SG az a hely ahol sunyi módon csöndben törölgetik a hozzászólásokat, indok nélkül. ;)
Azért eléggé rendben van még ha nonprofit is... Remélem teljeset meg tudják csinálni.
Crysis Warhead!! Eszméletlenûl jó a szinkronja azok az étlése.
Ha tudják hol a hiba, akkor oldják meg. Ha nincs rá pénz, minek kezdenek bele?!
10 féle ember van a világon : aki tud bináris számrendszerben számolni, és aki nem.