Berta Sándor

Lassan elterjednek a hordozható fordító­rendszerek

A Skype után a Google is előrelépéseket könyvelhet el a fordítási piacon.

A valós idejű automatikus fordítások területén bekövetkezett áttörés lehetővé teszi, hogy egyre nagyobb fejlődés valósulhasson meg a gépi tanulásban. Természetesen felmerülnek adatvédelmi aggályok, főleg akkor, ha hangfelvételekről van szó, hiszen ilyenkor fennáll a személyazonosság-lopás veszélye, különösen akkor ha a hangfelismerés váltja ki a jelszavak használatát. A Microsoft éppen emiatt egymástól elkülönítve tárolja az egyes hangfelvételeket és a Google is bevezetett bizonyos - közelebbről meg nem nevezett - intézkedéseket.

A Microsofthoz tartozó Skype még tavaly november végén mutatta be a megoldását, amelyet azóta is tesztel és amely várhatóan több mint 40 nyelv esetében teheti majd lehetővé a valós idejű fordítást. A társaság olyan tesztszemélyeket keresett, akik elsőként próbálnák ki a Skype Translator nevű új szolgáltatást. A Microsoft Bing fordítói motorját a Twitteren és a Facebookon is használják, ugyanakkor a közösségi platform azt is tervezi, hogy fordítói szolgáltatást fog kínálni.

A Google ugyanakkor egy olyan fordítóalkalmazáson és hordozható fordítógépen dolgozik, amely egy jövőbeli frissítésnek köszönhetően képes lesz automatikusan felismerni a felhasználók által éppen beszélt nyelvet és az elhangzottakat azonnal szöveggé is átalakítani. A webes óriás már most is rendelkezik fordítószolgáltatással és a Chrome böngésző is lehetővé teszi az idegen nyelvű honlapok automatikus lefordítását. Ezeket a képességeket bővítheti ki az új program.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
Nem érkezett még hozzászólás. Legyél Te az első!