58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • NiGhTM4R3
    #24500
    i2k ismét nagyot alkottál, a GTA 3 magyarításod fantasztikus.
    Köszi!
  • IMYke2.0.0.0
    #24499
    Én is használom. Remek progi. S már jó áron meg is vehető a vadiúj változata.

    ===============================
    .:i2k:. melóból:
  • RaveAir
    #24498
    Otthon én is csak azt használok, ha nem tudok 1-2 szót, akkor megnézem, hogy mi az. Melóban meg "be kell érnem" a sztaki-val.
  • IMYke2.0.0.0
    #24497
    Lévén, hogy nem a fordítás elvégzésére, hanem MEGKÖNNYÍTÉSÉRE hivatott, szerintem nem is szabad komolyan venni azokat, akik csak a MobiMouse-zal tudnak "fordítani"...


    ===============================
    .:i2k:. melóból:
  • mike369
    #24496
    jó kis program az a mobimouse csak nem árt, ha tudsz hozzá angolul, hogy észrevedd a hülyeségeit...
  • ibrik
    #24495
    Van egy olyan érzésem, hogy nem lehet nagy konkurencia, ha továbbra is neki egy "magyarítás" csak annyit jelent, hogy a menüt lefordítja...

    Ha esetleg nem emlékeznétek rá, az ő saját kijelentése, hogy angolul abszolut nem tud, MobiMouse-t használ,....
  • mike369
    #24494
    most aztán bajban vagy!
    legyűr az erős konkurencia!
  • Methos from GH
    #24493
    Igen? Jó hogy én tudok róla...
  • IMYke2.0.0.0
    #24492


    -----------------------------------------
    Első számú honlapom -|- [b]Második számú honlapom
    Ez a gépem: Abit KR7-A 133 .-|-. AMD 1700+ (1466 MHz, Palomino) .-|-. 2*256 MB DDR (266 MHz) Samsung .-|-. ATI [BBA] Radeon 9500 Pro (128 MB, 275/270) .-|-. Omega Driver .-|-. Maxtor 20 GB (7200 RPM, ATA 133) .-|-. Seagate 80 GB (7200 RPM, ATA 100) .-|-. SoundBlaster LIVE! 5.1 Player.
    Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
    Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtualDub
    Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView

    -----------------------------------------
  • ibrik
    #24491
    Hmm... ez vicces.
    Pár napja értesítettem a Portált, hogy elkezdtem fordítani a CT Special Forces: Nemesis Strike-ot és az meg is jelent a hírekben.
    1-2 napig nem is néztem arra, aztán megnéztem a hírhez írt kommenteket.
    Hogy micsoda parasztok vannak...
    De a másik vicc, az egyik hozzászólás Sediqwe-től (talán emlékeztek még ennek a gennyedéknek a nevére...):

    Sediqwe
    04-10 17:17 éjdekes...már én is fordítom :(


    "Valaki" azt írta neki/nekünk:

    gameplus
    04-12 21:22 Sediqwe: akkor rakjátok össze amitek van! :)


    Érthető, hogy válaszolnom kellett erre

    ibrik
    04-12 23:51 Én Sediqwe-el semmilyen formában nem közösködöm - sem most, sem a jövőben.
    Amilyen munkára képes...
    Meg "amekkora" az angoltudása...
  • mike369
    #24490
  • tibor16
    #24489
    úgyserossz :) -de inkább maradjunk a nevénél - Szőts.....
  • mike369
    #24488
    Stősz ???
  • tibor16
    #24487
    Szőts
  • tibor16
    #24486
    Sziasztok, a Morrowind fordítását kérdezném, -hogy áll? Gmiki lapján találtam egy 0,8 verziót, szőts Áki fordításában, -ez mit jelent? A morrohun lapon a fordítás állapota már jó régen 78%, most a lap nem lett frissítve, vagy nem halad? -elnézést, csak már régen várom, azért kérdezem.
  • gazdi
    #24485
    A GameHunter (egy része + némi külső segítség pl. valami gazdi nevű) is csinálja már...
  • Guillotine
    #24484
    Készül a Project Snowblind honosítása.
  • Kaszi46
    #24483
    tron2.0 haladt esetleg?
  • Duddits
    #24482
    Hivatalossá hogy tudnánk tenni a magyarítást?
  • Duddits
    #24481
    Hogy hol??


    Amúgy nemsokára kész lesz.
  • Methos from GH
    #24480
    Magyarítás Listában megtalálod, tegnap dobtam bele :)
  • Duddits
    #24479
    Készülget hozzá.
  • Hunter of Deer
    #24478
    Hellóka!
    Csak érdeklődni szeretnék hogy az Emergency 3-nak lesz e magyarítása???
  • Birdhill Thug
    #24477
    Nagy munka, bizony (like the suffering)...
  • koki44
    #24476
    OK Kösz!
  • IMYke2.0.0.0
    #24475
    Gameplus-t keresd a Magyarítások Portálon!

    -----------------------------------------
    Első számú honlapom -|- [b]Második számú honlapom
    Ez a gépem: Abit KR7-A 133 .-|-. AMD 1700+ (1466 MHz, Palomino) .-|-. 2*256 MB DDR (266 MHz) Samsung .-|-. ATI [BBA] Radeon 9500 Pro (128 MB, 275/270) .-|-. Omega Driver .-|-. Maxtor 20 GB (7200 RPM, ATA 133) .-|-. Seagate 80 GB (7200 RPM, ATA 100) .-|-. SoundBlaster LIVE! 5.1 Player.
    Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
    Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtualDub
    Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView

    -----------------------------------------
  • koki44
    #24474
    A S.W.A.T.4 magyarításáról nem tudtok valamit kb. mikorra lesz kész?
  • Rusy
    #24473
    a lelkiismeretesség és a hülyeség majdnem egyenlő 400 puzzle kép esetében, én tudom miről beszél...
  • via_mala
    #24472
    OK, vettem az adást, köfi!
  • IMYke2.0.0.0
    #24471
    You're welcome!

    -----------------------------------------
    Első számú honlapom -|- [b]Második számú honlapom
    Ez a gépem: Abit KR7-A 133 .-|-. AMD 1700+ (1466 MHz, Palomino) .-|-. 2*256 MB DDR (266 MHz) Samsung .-|-. ATI [BBA] Radeon 9500 Pro (128 MB, 275/270) .-|-. Omega Driver .-|-. Maxtor 20 GB (7200 RPM, ATA 133) .-|-. Seagate 80 GB (7200 RPM, ATA 100) .-|-. SoundBlaster LIVE! 5.1 Player.
    Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
    Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtualDub
    Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView

    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #24470
    Erről van szó!
    Férc munkát nem adunk ki.

    -----------------------------------------
    Első számú honlapom -|- [b]Második számú honlapom
    Ez a gépem: Abit KR7-A 133 .-|-. AMD 1700+ (1466 MHz, Palomino) .-|-. 2*256 MB DDR (266 MHz) Samsung .-|-. ATI [BBA] Radeon 9500 Pro (128 MB, 275/270) .-|-. Omega Driver .-|-. Maxtor 20 GB (7200 RPM, ATA 133) .-|-. Seagate 80 GB (7200 RPM, ATA 100) .-|-. SoundBlaster LIVE! 5.1 Player.
    Fordításhoz: UltraEdit;Restorator;Notepad++
    Videóeditáláshoz: Sony VEGAS 5.0;VirtualDub
    Grafikához: Adobe Photoshop 8.0 CS;IrfanView

    -----------------------------------------
  • mike369
    #24469
    az a baj, hogy a karakterlapok is a menüben vannak...
  • hykao
    #24468
    Vielen Dank! :)
  • gazdi
    #24467
    Nem ismered Imike lelkiismeretességét és igényességét? Teljes lesz a kiadott mű.
  • Rusy
    #24466
    A menüvel ne foglalkozzatok, kit érdekel, a karakterlapok nem ártanak, ha esetleg érdekel én is tudnék segíteni képszerkesztésben...
  • mike369
    #24465
    vampiregames.uw.hu-t is érdemes figyelned... :)

    ---szolgálati közlemény---
    ez a menü egy akkora f#&@#&^¢+!, hogy az valami ki{}@&@²34+!!%!!!
    ---szolgálati közleményünket látták---
  • via_mala
    #24464
    Értem.
    Hát akkor majd figyelem a honlapjaidat.
  • IMYke2.0.0.0
    #24463
    Pedig, a menürendszer csak (max.) 2%-a az egésznek. Komolyan.

    ===============================
    .:i2k:. melóból:
  • andriska
    #24462
    Ne is adjatok ki félkész munkát!
  • IMYke2.0.0.0
    #24461
    Kénytelen vagyok azt válaszolni, hogy nincs.
    Az oka igen prózai: a 400 képből (tessék egy puzzle-t elképzelni, aminek minden elemén szövegek vannak és némelyiket össze kell illeszteni egy másikkal, hogy kiadja ezt a szó (pl.): Single Player - grafikusan módosítani [aka lefordítani], majd darabolni újra)...
    Én elkezdtem, meg is csináltam párat, de nem volt erőm befejezni. Átadtam mike369-nek a melót, most már rajta áll, hogy mikor lesz kész a FULL magyarítás.
    A szövegeket pedig NEM ADOM KI a magyar menürendszer nélkül. Azon egyszerű oknál fogva, hogy a karakterlap (is) grafika és sokan azt sem tudják, mit jelent a Charisma (pl.)...

    ===============================
    .:i2k:. melóból: