Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#24461
Kénytelen vagyok azt válaszolni, hogy nincs.
Az oka igen prózai: a 400 képből (tessék egy puzzle-t elképzelni, aminek minden elemén szövegek vannak és némelyiket össze kell illeszteni egy másikkal, hogy kiadja ezt a szó (pl.): Single Player - grafikusan módosítani [aka lefordítani], majd darabolni újra)...
Én elkezdtem, meg is csináltam párat, de nem volt erőm befejezni. Átadtam mike369-nek a melót, most már rajta áll, hogy mikor lesz kész a FULL magyarítás.
A szövegeket pedig NEM ADOM KI a magyar menürendszer nélkül. Azon egyszerű oknál fogva, hogy a karakterlap (is) grafika és sokan azt sem tudják, mit jelent a Charisma (pl.)...
===============================
.:i2k:. melóból: