58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Jani-B #6650 hykao: mail ment -
#6647
A kérdésedre már választ kaptál egyből a #6624-ben!!! -
#6646
IMYke, kösz, megkaptam!
Sajna a Gothic2 fajljait nem nyitja :-(
Azert tuti csavo vagy! :-)
Leszedtem az Installmaker Pro uj valtozatat, amiben mar lehet sorszamot generaltatni es hasonlok.
Azon fantazialtam, hogy mi lenne, ha a magyaritasaimat key-el vedenem es mondjuk 1-2 eurot kernek a hasznalatert. :-)
Mondjuk hitelkartyaval lehetne fizetni. Fizetne erte valaki????
Ez csak elmeleti dolog! Csak mivel a progival lehetseges, ezert gondolkodtam el rajta. Meglehetösen valoszinütlen, hogy valaha is penzt kerjek a forditasaimert, de erdekelne, hogy hajlandoak lennetek-e fizetni erte es ha igen, akkor mennyit?
-
#6645
Köszönöm Jakuza!
De vigyázz, mert a végén még egy lapon említenek egyesek velem - az itteni főgonosszal...!
Komolyan nem értem én ezt a magyar társadalmat! Ahogy ezt az internetes fórum-társaságot se!
Bejönnek, kérnek, kérdeznek, megkapják, ami kell nekik (jó esetben megköszönik, de néha azt se) - ezzel nem is lenne nagy baj. Az ember ezt kis idő után megszokja, megtanulja elnézni nekik, hiszen sokszor nem ugyanaz az ember teszi ezt, mások meg nem okolhatók az előttük lévők miatt...
Azzal már igen, ha vét az ember, akkor rögtön a nyakába ugranak 3-an 4-en és vérszagot érző agarkként, egymást igazolva leutálják azt, aki oktalanul hibázott - és azt már az első pillanatban korrigálni ígérte!
HJ: Igazad van a Szerződéssel kapcsolatban.
A Szerződést én minden telepítőmben használom, és teljesen figyelmetlen módon ebben is bennehagytam.
Mea Culpa.
Teljesen értelmetlennek ítélem meg a további ezen rágódást részemről. Ahogy a fordításoktól is elment a kedvem.
Szerintem, a Játékosok 0.0 %-át érdekli, hogy egy ember mennyire törtető vagy sem, a lényeg számukra, hogy mihamarabb meglegyen a szeretett Játékuk fordítása, ingyen letölthessék, még mielőtt az újabb rész kijönne...!
Gyerekes dolog újjal mutogatni olyan emberre, aki az elmúlt 3 évben, nem egyszer még a tanulmányait is kockáztatva (lásd szigorlat) fordítgatta a mások számára egy könnyed klikkel vinyóra letöltött, CD-re felírt és rögtön - "na ez is megvan!" alapon - elfelejtett anyagokat!
Sehol sem írtam HJ-vel kapcsolatban "bűn"-t. Arculcsapást igen - ugyanis egy olyan embertől kaptam mindezt, akit azon kevesek közé sorolok az ide író emberkék csoportjában, kinek munkájára, véleményére mindig is adtam, adok.
Mondom ezt annak ellenére, hogy - és gondolom, egy "igazad van HJ"-t vár tőlem - jómagam is nem egyszer felháborodtam, felhúznám magam, ha kemény munkám gyümölcsét mások pénzért, dicsőségért stb. árulnák, terjesztenék! - lásd #6602-es hozzászólást, amit most itt idézek, majd utána kitörlök - mert elveimmel ütközik:
sulio | tegnap 16:52 | Privát | Válasz | #6602
Meg vanak a 2001-2002-ben ki adot játékok magyarositásai. E-mail-t 16:00-tol 18:00-ig tudom fogadni.
Keserű a szám íze. Aki ezt nem érti meg - nos, azt jómagam nem tudom megérteni.
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
-
#6644
mikor tudod a max payne 1 magyarítását feltölteni ? -
#6643
HJ leirta mar errol a velemenyet es Imike reagalt is ra, hogy nem szandekos volt es azonnal intezkedik.
Te akkor mit kontrazol ?
"Tehát az, hogy a net melyik sötét bugyrából került a honosítás ki, az egyszerűen fogalmazva: bakfitty a telepítő szövegében található hazugságokhoz képest. "
Azert mert neked regen problemad volt Imikevel, nem kell arra a pillanatra varni, mikor vet valami hibat, mert ez igen csak aljas es rosszindulatu dolog.
Ha nem birtad meg mindig megemeszteni a regi serelmedet, akkor veled igencsak valami gaz van, foleg ugy , hogy kb 1000x-er azt hangoztattad, hogy ezt a temat lezartnak tekinted. -
#6642
Nahat en ezt megneznem, mert a hivatkozasok bitszam ertekekre mutatnak.
Tehat ha egy szo kezdete a FF845re mutat, akkor nem lehet csak ugy csokkentgetni ugy,hogy legyen ez a szo hoszabb es a kovetkezo rovidebb, mert akkor mar a memoriaba nem ugyanaz a szegmens lesz betoltve es igy azok a szavak nem jelennek meg. -
#6637
Tehát mindenkinek igaza van csak másként! 
peace. -
#6636
Olvass lejjebb néggyel (6632).
Egyébként meg: De, nagyon unom. -
#6635
Ez így van. Mármint a továbbgondolás.
Igen, mindenképp le kéne cserélni, bár már így is ki tudja hányan töltötték már le. Ettől függetlenül illene mégiscsak lecserélni. -
#6634
nem unod még? genya.
ez a fórum már nem szól másról csak a: te vagy a szemét állat! nem mert te vagy!
-
#6633
A második bekezdéseddel (is) maximálisan egyetértek.
-
#6632
Állj le, nagyon túlpörögtél - és ismétcsak feleslegesen. Zagash és HJ csak arra a tényre hívta fel a figyelmedet, hogy elbaxtad a telepítőt és a többiben szokásos policy-t raktad bele ebbe is, ami alapján téged vehetnek elő, ha valaki szemétkedni akar. Senki nem állította, hogy loptál, csaltál, hazudtál. Ahogy én látom, ők csak továbbgondolták a kérdést, mintha egy akármilyen vadidegen user-ek lennének. Vagy mondjuk a Chrome magyarországi fordító- és szinkrongárdájának a képviselője...
Egyszerűen annyi a teendő, hogy leszeded a mostani cuccot, kicseréled a jogi dumás szöveget és visszarakod. Ennyi. Hogy mit kell ezen vergődni?...
-
#6631
Nekem már rég nincs veled semmi bajom (mert én sem nézlek sokmindennek), de ez a dolog valóban engem is idegesít: Ha más munkáját a saját neve alatt terjeszti az ember. Ez valóban nem tolerálható dolog.
Amúgy nézz magadba egy kcisit Imyke: Szerintem nem ártana egy kicsit visszább venni a nyomulás mértékét, mert csak törtetsz előre vakvágtában, és közben taposod el aki az utadba kerül, amolyan elefánt módjára. Nem engem, vagy itt bárkit is, hanem akit tudsz/mersz/akarsz.
HJ arculcsapós bűne? Bűne? Imyke, te jól vagy? -
#6630
Ez az Johnny! Elő a farbával!
Gyerünk, mutasd meg nekünk ki is Imyke valójában!
-
#6629
Legalább is igyexem.
-
#6628
Muszáj kiírnom magamból azt a mérhetetlen csalódást amit érzek - és szerencsére megtehetem, mert ez nem chat, amiben bárki megszakíthatja a gondolatmenetemet...
Próbálok sokkal higgadtabb lenni, mint alant. Ígérem, az is leszek - persze, ettől függetlenül nem szívom vissza a szavaimat.
Mindenki, aki legalább egyszer kapcsolatba került velem itt, az internet "sötét bugyraival" tarkított mezején tudja, hogy nem vagyok hazugabb ember, mint bárki más, aki megfordul itt...
Arculcsapásként érzékeltem HJ hozzászólását. De nem úgy, mint a bűnös, akire rábizonyítják - szándéka ellenére - a bűnét (azaz, egy olyan bűnösre, aki meg akarja úszni a társadalom egyes tagja(i) vagy a közösség ellen elkövetett bűntettét és ezért mindenre hajlandó s végül keményen rá kell ébrednie, ezt nem fogja megúszni), hanem egy naívan közjót cselekedni kívánó hétköznapi emberként, aki másokért (!), mások szórakozásáért (!) és másoknak (!) "dolgozik" [mert valljuk meg, kevés kivételtől eltekintve bizony a játékmagyarítás kemény szellemi, nem egyszer fizikai munka is - elég, ha a zsibbadó testre gondoltok] és nem szándékolt hibájáért pellengérre állítják, és egylapon említik a fentebbi bűnössel...!
Hát mi vagyok én?! Szerintetek ki az, aki szinte már mániákusan azt szeretné, hogy minél több magyarítás jelenjen meg ebben a kibaszott országban?! Szerintetek szükségem van arra, hogy lopással vádoljanak?! Szerintetek annyira hülye vagyok, hogy el akarom hitetni a magyar Játékostársadalommal, hogy a Chrome magyar hangjait ÉN készítettem??????
Be vagytok csavarodva?
Egy szaros varázslóval elkészített telepítőbe bele tudtok kötni, miközben a saját házatok táján nem tudtok körbenézni... ugye HJ!
Mert ez ugye nem törvénybe ütköző azáltal, hogy ott szerepel a "hivatalos" szó, igaz?
[idézet HJ honlapjáról:]
Chrome magyarítás:
A hivatalos magyar nyelvű kiadás szöveg fájljai. Nagy köszönet érte Greco-nak!
Mellesleg. Akitől kaptam a Chrome honosított verzióját, megkért, hogy ne hozzam nyílvánosságra a nevét, ugyanis könnyen megütheti a bokáját... de arra kért, én terjesszem azt, hiszen, sokan kérték a magyarított fájlokat.
A hab a tortán, hogy - naívan - azt gondoltam, hogy, ha már magyarításról beszélünk a Chrome esetében, miért ne oszthatnánk meg a többiekkel is azt, amink van...!?
Még arra is gondoltam, hú, de király lesz, a srácok hogy fognak majd örülni, hogy nem egyszerűen a szövegek (lásd Magyarítások Portál és HJ honlapja!), hanem a hangok is benne lesznek a magyarítás telepítőjében!
Cool ... Astrum Installer elindít.
Varázslóban Lisence és Readme elkészítve, fájlok egyenként berakva és a kész fájl feltöltve a frissített honlapra... és jön a pofon! Hoppá, elbasztad kisecsém... azt hiszed bevesszük, hogy te fordítottad a Chrome-t? Miért loptad el a hivatalos magyarítást? Miért a Te neved szerepel a telepítőben blablalbablalalal ... Aztán jön a hazugság meg ilyenek. Jó, hogy nem azonnal csalónak, tolvajnak, vagy ilyesminek szólítottatok már...!?
Na, gyorsan abbahagyom, mert még a végén megmásítom ígéretem, és gyalázkodni kezdek - Zagash nagy örömére, aki nagymestere a szavakon való lovaglásnak és a következő épkézlábnak hitt hozzászólásában majd alapos, szinte már pszichológiai magaslatokba ívelő elemzése végén közli velem a tutit.
Elegem van belőletek!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync -
#6627
Nektek még a jó se jó... Ehh
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync -
#6626
Zagash - még valami: felőlem ezek után azt írsz amit akarsz! Levegőnek nézlek!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync -
#6625
Zagash!
Őszintén, ha sárral dobálózol te magad is sáros leszel...
Eszemben sincs felvenni a kesztyűt. Mutogatni sem fogok senkire.
De, azt kikérem magamnak, hogy hazugnak nevezz!
Ha nem tartanám fontosnak, hogy ez a topic ne menjen át gumiszobába, akkor most nyomdafestéket nem tűrő szavakkal illetnélek, mert ezt váltod ki belőlem!
Gondolkozz kérlek, mielőtt ilyenekt leírsz!!!!!!!!
Eszemben sem volt eltulajdonítani a Chrome magyarítás glóriáját!!! Egyszerűen visszaosztottam azt, amit mástól kaptam - aki volt olyan rendes és átadta nekem a magyar (!) Chrome-ot!
Sajnálom, ha annyira kicsinyesek vagytok, hogy egy varázslóval készített telepítőbe beleköttök! Csak ennyit tudtok????!!!! Komolyabb indok, he?

Kurvára elegem van ebből az egészből! Zagash belőled leginkább! A sértett hiúságoddal elmehetsz az óvódába, bazzeg!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync -
#6624
gamecopyworld.com -
#6621
köszi szépen,örök hála -
#6620
Letezik, teljes, a www.tombraider.hu oldalon megtalaljatok. -
#6619
HJ-nek maximálisan igazat adok.
Ja és ez, amivel védekezel, hogy melyik oldaladról való a Chrome, te is tudod, hogy mit sem számít. Az, hogy honnan tölti/töltötte le X júzer az tökmindegy. Egy átadja 23 másik embernek, azok mégtovább (zipbe csomagolva password.txt-vel ellátva, meg minden), esetleg felkerül ilyen forában egy CD-mellékletre és ember legyen a talpán, aki megmondja (ha érdekelné egyáltalán), hogy honnan való. Tehát az, hogy a net melyik sötét bugyrából került a honosítás ki, az egyszerűen fogalmazva: bakfitty a telepítő szövegében található hazugságokhoz képest. Nem nyom semmit a latba, a felhasználók vagy 3%-a ha tudja, hogy honnan, milyen oldalról van eredetileg a fordítás.
És bizony ha így meglátják bárhol a fordításodat (ami valójában nem is a tiéd, vagy csak részben - sőt mint a jelen példa mutatja, teljesen illegális, ráadásul nem csak a nemzetközi, hanem itt most a magyar szoftverjogokat is keresztülhágod, hát nem csodálkoznék rajta, ha valamilyen szankciót próbálna a Chrome kiadójának magyar disztribútora érvényesíteni rajtad.
Hozzáteszem - ez bizonyára lehetetlen, de ettől függetlenül teljesen jogos lenne. -
#6618
sziasztok
aszonykám tomb raider-ezik(angel of darkness)
kérdésem lenne ehez a gaméhoz létezik valamiféle honositás vagy magyarositás??
és ha igen hol?
elöre is köszi -
#6617
:))) Nekem is volt már ilyen gondom, és nem is kellett sokat agyalnom, mire kitaláltam ezt a módszert. :)) bárt ény, h nem mindenhol műkdöik, de vmikor bejön! -
#6616
Egy új game-ra hívnám fel a figyelmeteket! és segítségetek kérem!
Journey to the center of the earth
-
#6615
Le a kalappal! Ismét kellemesen csalódtam, és persze tanultam...
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
-
#6614
Hát ezt borítékolhatod. Amin YarYar írta műxik a dolog. :)) -
#6613
Nalátod! :) -
#6612
OKé! 
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
-
#6610
Idézet a honlapomról:
2003. október 29. 11:15
Feltettem két, sokat keresett magyarítást a .:Mások munkái:. alá! Tessék megnézni!
Update: Egyértelmûbbé tett instrukciók és folyamatosan bõvülõ segédanyag .:Segítség:. menüpontban - mert szükség van (lesz) rá!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
-
#6609
HJ: Igazad van a Szerződéssel kapcsolatban.
A Szerződést én minden telepítőmben használom, és teljesen figyelmetlen módon ebben is bennehagytam.
Mea Culpa.
A honlapomon amúgy a .:Mások munkái:. menüpont alatt szerepelnek - egyáltlán nem szándékoztam elorozni az eredeti készítők munkáját.
Megvallom, félve raktam fel őket, mert valami ilyesmi reakciót vártam néhány embertől.
Azonban, azért tettem fel, mert itt - ezt Te magad is ellenőrizheted - sokszor el-elhangzott az ott szereplő Játékok magyarítására vonatkozó kérés-kérdés...
Természetesen, kijavítom a szarvashibát!
Sőt, amennyiben szükséges, akár le is veszem a fordításokat, hiszen "nem az én munkáim"...
(De mint jeleztem volt, ez a honlapomon amúgy szerepel, és eléggé egyértelműen nem a .:Saját munkáim:. alatt szerepelnek...!)
Nem álltam át a "rossz oldalra"!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
-
YarYar #6608 Thx, ez máködik! -
HJ #6607 IMYke!
Eléggé köztudott, hogy odafigyelek arra: a fordítók jogai ne sérüljenek. Lefordítva: nagyon pipa leszek, ha valaki saját neve alatt adja ki más munkáját. És az ilyen eseteket itt megírom - függetlenül attól kiről van szó. Amiért írok:
Megnéztem a lapodról letölthető Chrome Hun-t.
Csak annyi lenne a véleményem, hogy ebben a formában nagyon-nagyon gázos... Miért?
A telepítéskori licence szöveg elején (csak kiragadva pár mondat):
"...a program jogtalan másolása vagy terjesztése polgári pert vonhat maga után.."
Ráadásnak:
"A telepítés alatt álló program és azok összetevői .:i2k:. jogtulajdonát képezik!
Bárminemű, azokat érintő módosítás, terjesztés (adathordozón, interneten) csakis a programelemek és szövegek készítője, azaz
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2003
irásbeli engedélyével lehetséges, miközben a velük kapcsolatos minden internetes és terjesztői jogát továbbra is fenntartja!
Tehát:
- a fájlok nem terjeszthetök más neve alatt!;
- a fájlok és a telepitő nem árulható pénzért és adathordozókon!;
- a telepítést követően a PC-n lévő fájlok nem módosíthatók későbbi - saját néven való - terjesztés céljából!;
Ezek alól csakis .:i2k:. adhat feloldást!"
DE (és itt jönnek a gondok) : a stuffban található Chrome hang és szöveg fájlok hogyismondjam finoman...egyszerűen a hivatalos magyar kiadásból teljesen engedély nélkül "kiemelt" részek.
Tehát ne haragudj, de kissé erős, ha a más jogtulajdonát képező fájlokat ilyen szövegű telepítővel publikálsz...
Picit? képmutatásnak érzem, hogy miközben te is kikelsz (joggal!) magadból, ha valaki lenyúlja/lenyúlná a munkádat - közben ilyen licence szöveggel tölthető le a lapodról a Chrome magyar fordítása - amit nem te készítettél, hanem csak valamilyen úton a birtokodba jutott. Nem tudom a PrivateMoon cég (úgy tudom ők készítették a hivatalos magyar fordítást és szinkront) mit szólna ha olvasná a szöveget?
Azt hiszem ezután nem sok alapod lesz/lenne a morgásra, ha valaki egy eredeti i2k fordítást saját neve alatt adna ki...
Ha azt írod, hogy ez a hivatalos magyar kiadásból származik, akkor OK, de mivel ez nincs benne, hanem az, hogy minden jog a tiéd - háááttt ez nagyon nem szép dolog.
Lehet arra hivatkozni, hogy "már kész volt a licence szöveg" stb, de őszintén: te mit szólnál hozzá, ha valaki a te fordításodat rakná ki a saját nevén és amikor ezt észreveszed, akkor azt mondja: bocs: a telepítő szövege már kész volt régebben...
Nagyon sajnálom, hogy épp neked kellett ilyet írnom - emlékszel, volt amikor más fordító csapat "huncutságát" írtam meg. Azt se magánban tettem, hanem nyilvánosan.
Sorry...de az elveimből nem engedek senki kedvéért! -
#6606
Methos: Köszi
kék: Ne haragudj rám, természetesen az 1.1.1.0 kell neked - elnéztem!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
-
#6605
Okés. -
#6603
Methos: Természetesen benne vagyok! Erről beszéltem lejjebb... (Köszi az elírásra való utalást, majd kijavítom)
Csak most kérek egy kis haladékot: pénteken délutántól tudom belevetni magam a fordításokba és a telepítésekbe.
Sajna, helyem most nincs a MP2 és Enter the Matrix feltelepítésére... Remélhetőleg (az üres CD-k megérkezésével) pénteken, de legkésőbb hétvégén már nem lesz gond.
És akkor indulhat a munka...!
[sulio!
UGYE NEM PÉNZÉRT AKAROD ÁRULNI A MI MAGYARÍTÁSAINKAT!!??
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync
-
#6601
i2k: "!!! Figyelem, a telepítõk kóddal védettek, tessék helyesen bírni azokat !!! Ha nem tudod, mit és miért, nézd meg a .:Segítség:. pontot a menüben!"
Egy kis elírás. bírni=beírni :))
Azért nem semmi, h beindult a GH. :) Több mint 500 regisztrált user, eddig letöltések száma pedig 867. :) Az elmúlt 4 napban. :)
i2k: Akkor mi a helyzet a Max Payne 2-vel? Zagash nem válaszolt a mailre...
-
#6599
Szia nome!
Hát, kicsit utol kell érjem magam... most még van dolgom, hisz ígéret szép szó...
De R3 sem marad ki!
------------------------------------------
.:: "Kész ill. nem kész játékmagyarítások" és "Játék Editorok" listája a Honlapomon ::. Sync