58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • hykao
    #16147
    Ebben az esetben:
    Sea Conditions = kb. Tengeri Időjárás.
    Jelen esetben:
    Tengeri Időjárás: mérsékelt
    (nem csak a hullámzásra vonatkozik, hanem a napra, szélre stb.)
  • RaveAir
    #16146
    Szerintem neked nem "fóbiád", hanem igazad van! Csak sokan ezt nem értik meg. Nem tudják, mert még nem fordítottak, vagy nem alkottak igazán nagy dolgot, és nem érzik, hogy milyen az, ha más engedély nélkül "ellopja" az alkotását.

    Ezért javasolnám, hogy jó lenne egy központi lap, ahonnan mindenki kiindulhatna, és ezt a címet terjesztené. És ha a fordítónak érdeke, hogy a fordítását a saját lapjáról töltsék le, és hogy azt látogassák is, akkor nem közvetlen linknek kell a file-ra mutatni, hanem a készítő oldalára.
    Adtam már tippet, hogy hová lehetne, de az is lehet, hogy "hazabeszélek". Azonban, ha valaki tud jobb megoldást, akkor ne kíméljen.
  • HJ
    #16145
    Álljunk meg egy pillanatra: te azt mondod: előjön ez a fóbiám,én azt mondom: próbálok tenni valamit azoknak az emberek jogaiért, akik időt, energiát nem kímélve INGYEN dolgoznak azért hogy pl. te magyarul játszhass.
    Sajnos én még láttam, hogy te bármit is tettél volna ebben a témában, tehát talán nem kéne beleszólnod ebbe a thread-ba!

    Rusy #16118:
    pedig van olyan weblap ahol már fenn van pár (6-7 db.) magyarítás, ahol már át van írva az eredeti készítő neve. Egyelőre még az ilyeneknél az a jellemző, hogy újracsomagolják zip-be és saját readme-vel látják el. Azon már erősen mosolyogtam, amikor az egyik ilyen stuff readme-jében még saját copyright is volt:) Ebben megtiltották az engedély nélküli terjesztést és módosítást - vicces volt a helyzet:)))
    Jellemzően ezeket a 'módosított' stuffokat smsweb-en keresztül lehet megszerezni...

    Na jó, a topic nyugalma érdekében itt teszek fogadalmat, hogy ezután nem zavarok senkit a 'fóbiámmal'.
    Talán rápillantok a topicra időnként, de írni már nem fogok.
    További jó munkát kívánok mindenkinek aki megérdemli!
  • HJ
    #16144
    Igen, de gondold végig:
    ha a magyarítás mod-ként működik, akkor 100%-ig legális, tehát a szerzői jog védi! Ha a telepitőben, readme-ben stb. benne van a terjesztés feltételei is, tehát tiltva van az engedély nélküli terkesztés, akkor elég sima a menet: mivel engedély nélkül terjesztik = megsértik a szerzői jogokat.
    Az összes ingyenes tárhelyszolgáltató szabályzatában benne van, hogy ha valaki törvénysértő tartalmat tárol a lapján, akkor törlik az egészet. A szolgáltató nem ellenőrzi a tartalmat, tehát CSAK! akkor lépnek, ha valaki külön megkéri őket erre.
    Megoldás: írni kell a tar.hu üzemeltetőinek, mellékleni kell 1-2 mailt, amiben már kérted a vitatott lap készítőjét a jogsértés megszüntetésére. A mailban normális hangon! megkéred a tar.hu-sokat, hogy segítsenek megszüntetni a jogsértést.
    A tar.hu-nál vannak mostanában gondok (dolgoztunk nekik, tapasztalatból tudom, nagy a zűr), de jó eséllyel segítenek. Ugyanis nekik se érdekük, hogy ilyen tartalom legyen náluk.
    Az atw.hu-n hasonló és megalapozott! esetben általában 2-5 napon belül törlik a komplett weblapot.
    Ez saját tapasztalat: volt pár fickó aki engedély nélkül felrakta a lapjára a CheatLand-omat és nem voltak hajlandóak törölni - az atw.hu segített: törölte az egész lapot:)
    DE: ilyen eset után könynen kap az ember anyázó levelet:)
    El kell dönteni mindenkinek: tesz valamit és válallaja az esetleg ezzel járó konfliktust vagy csak siránkozik....

    Erről beszélek már 1 éve...
  • Piedon
    #16143
    Oké. Köszi. De lefelejtettem a mondat második részét(Elnézést).
    A teljes mondat így hangzik: Sea conditions: Moderate
    Nem lehet, hogy inkább ez a hullámzás erősségére utal?
  • RaveAir
    #16142
    Imyke: szerinted naponta irjak az adminisztrátornak? Vagy esetleg egy topic-tulajdonosra jobban hallgatna?
  • ibrik
    #16141
    Szerintem törvényben kellene megtiltani minden játékfejlesztőnek, hogy konzolátiratokat kontárkodjanak PC-re. Na mindegy...

    imyke: kérdeztem tőled valamit tegnapelőtt, de nem válaszoltál. A #16095-re van valami ötleted?
  • mike369
    #16140
    nem tévedsz, ATI-hoz kötelező a patch!
  • NiGhTM4R3
    #16139
    Igaz, szerintem is szép az intro! meg maga a játék is. Csak hát itt a FIFA 2005 és nemjut időm rá;)
  • nagykispeter
    #16138
    A cdgalaxisba 3990-ért hírdetik
  • IMYke2.0.0.0
    #16137
    Ezt kihagytam:
    - a Játék kezeli az ékezetes betűket, kivéve a hosszú ő-t és ű-t!
    - a szöveghosszúságra nem kell figyelni, de azért nem kell litániát írni ott, ahol az eredetiben sem az van...

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #16136
    Warhammer 40,000: Dawn of War

    Ezt a két fájlt kell lefordítani:
    E:\Dawn of War\Engine\Locale\English\Engine.ucs
    E:\Dawn of War\W40k\Locale\English\W40k.ucs

    Csak jelzem:
    Engine.ucs fájlban: 2047 sor
    W40k.ucs fájlban: 7213 sor található.

    A két fájlban minden le kell fordítani.
    A két fájl tulajdonképpen szöveges dokumentum, de ajánlott az UltraEdit használata!

    A Játék hihetetlenül szép introval rendelkezik, s aki teheti, a kezdeti kalibrálás után a menüben állítsa maximumra az összes beállítási értéket! Kész orgazmus ahogy kinéz utána a játék!
    [Radeon 9500 Pro-n legalábbis]

    A szöveg mennyiségét tekintve szerintem olyan 2-4 ember kellene hozzá. Ajánlott a Warhammer 40000 sorozat ismerete, de legalábbis az RTS-ekben való jártasság.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #16135
    sea conditions = tengeribetegség.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • Piedon
    #16134
    Üdv!
    Nem tudja valaki mit jelenthet ez, hogy "Sea conditions"?
  • Piedon
    #16133
    Üdv!
    Nem tudja valaki mit jelenthet ez, hogy "Sea conditions"?
  • IMYke2.0.0.0
    #16132
    Az irányítás iszonyat gyatra!
    Csak ezért uninstallálom.
    Amúgy pedig nagyon jó kis game.
    Szerintem törlöm az imaget és majd megveszem (amikor tényleg jó ára lesz) a DVD-verziót.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #16131
    Nálam semmi fagyás, semmi textúra hiba...

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #16130
    A Metal Gear Solid 2-höz adtak ki egy ATI-patchet. (2003.04.25.)
    Szerintem, ennek hiánya okozhatott huncutságokat nálatok...
    Tévednék?

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • Rusy
    #16129
    igen van hozzá nodvd crack, de ha kéri a dvd-t egyszerűen bemountolod, nemtudom hogy vannnak e textúrahibák, mert rögtön így csináltam, 8 gigás isoval nem nyomtam, at tény hogy ibrik is írta lejjebb, nagyon sokat kínlódtam, vele annak idején hogy elinduljon és ne fagyjon, meg ne legyen textúrahibás, egy ti4200-vel nyomtam ki, aztán egyszer elővettem 9600pro-val, 3 driverrel próbáltam már a menübe kifagyott, meg szórakozott, próbálgasd nem egy leányálom elindítani...
  • IMYke2.0.0.0
    #16128
    gépelni aztán tudok...

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #16127
    Hiszek neked.
    De:
    - nem voltak fagyások?
    - nem voltak textúra hibák (a kihagyaandó könyvtárba "face" alékönyvtár is van...)
    - a DVD-kérését hogyan oldottad meg? Van hozzá NoDVD?

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • Rusy
    #16126
    halál komolyan én úgy írtam ki dvdre annak idején de ha nem hiszed mentsd ki egy könyvtárba, telepítsd a játékot és menni fog ez biztos...
  • GH Nyúl
    #16125
    Most azon kívül, hogy rimánkodunk a tárhely szolgáltatónak (sedique-nél ez esetben a tar.hu, mást nem igen lehet tenni) egyelőre.
  • IMYke2.0.0.0
    #16124
    Ezt most halálkomolyan mondod?
    A teljes, 3.9 Gb-os könyvtárat mellőzhetem, csak a telepítő része maradjon meg?

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • Rusy
    #16123
    igen... bocs akkor nem jól emlékeztem, a cdrom.img nem kell és műxik csak kéri a dvd-t de az nem baj mert berakod...
  • IMYke2.0.0.0
    #16122
    ???
    A "cdrom.img" könyvtárat törölni kell?

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #16121
    Sajna nem...
    Az image gyökerében van egy 3835472 kb méretű (3.8 GB) cab file.
    A cdrom.img könyvtára pedig 3.9 GB-os...

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • Rusy
    #16120
    igen, van egy mappába asszem egy csomó 700 mega körüli fájl és azokat, összesen 4 giga körül van, pont ráfér 1 dvd-re...
  • ddd
    #16119
    MGS2-ből ki lehet valamit venni hogy ráférjen 1 dvdre?
  • Rusy
    #16118
    szintúgy, de azért ez jóval ritkább eset, sőt nem is nagyon tudok ilyet, persze az nem azt jelenti hogy nincs...
  • ddd
    #16117
    "Mert amikor mar atirjak a keszito nevet az parasztsag."

    Ezzel én is teljes mértékben egyetértek.
  • Rusy
    #16116
    Én meg erről beszélek egy éve, RaveAir azt hiszem nagyon jól megfogalmazta #16104, és persze veled is egyetértek...
  • [Jakuza]
    #16115
    Hat azert nem.
    Mert amikor mar atirjak a keszito nevet az parasztsag.
    En itt mindenkivel ellentetben azt allitottam, hogy nyugodtan kiteheti barki azt amit forditok, hogy mindenki hozzaferjen.
    De azt is leirtam, abban a pillanatban tiltakozok, ha atirja a nevemet vagy kitorli a keszitoi listabol.
    Az mar nagyon gerinctelen dolog.
    Sot megmondom osziten, elnezest a forditoktol, hogy amit letoltottem toluk es telepitovel van a sok key vedelmes telepitot kibontottam, de eszem agaban sincsen terjeszteni megosztani stb, mert azt parasztsagnak tartanam.
  • ddd
    #16114
    HJ-nek időröl-időre előjön ez a fóbiája.
  • IMYke2.0.0.0
    #16113
    Ja, mi már csak ilyenek vagyunk... áááú. áááú jajj, ne üss ...

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • ddd
    #16112
    Mi a különbség a pesszimista és az optimista magyarító között?
    A pesszimista lenyulásnak veszi, az optimista terjesztésnek.
  • [Jakuza]
    #16111
    Gyerekek mar megint kezditek.
  • IMYke2.0.0.0
    #16110
    Már az én szavam is elvész a szélviharban...
    Talán jobb lenne hagyni a francba a fordítgatást!

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
    -----------------------------------------
  • HJ
    #16109
    Igen, igen:(
    Ilyesmikről beszéltem én már legalább 1 éve...
    Mivel az egységes fellépést elmaradt - sőt ezen a fórumon is elég sokan azon a véleményen voltak, hogy (kis túlzással)
    "aki kapja, marja" - azt hiszem a folyamat lassan átmegy kezelhetetlenbe.
    Pedig higgyétek el: lehetett volna tenni pár olyan dolgot ami elvette volna az ilyen és hasonló lenyúlásokban gondolkodó emberek kedvét. Adtam is nyilvánosan tippeket mit lehet tenni esetleg. Tudjátok mi volt a szomorú? Pár ember privátban megkérdezte milyen ötleteim vannak - DE: nyilvánosan nem merték vállani, hogy tesznek bármit is.
    Egyes esetekben még én voltam leb@szva, mert szólni mertem.
    Hát itt az eredmény, ami várható volt.
    Azt hiszem én időben befejeztem - kevesebbet a bosszankodok a lenyúlások miatt. De azért sajnálom, hogy ide fajult a helyzet.
  • Prince007
    #16108