Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#16136
Warhammer 40,000: Dawn of War
Ezt a két fájlt kell lefordítani:
E:\Dawn of War\Engine\Locale\English\Engine.ucs
E:\Dawn of War\W40k\Locale\English\W40k.ucs
Csak jelzem:
Engine.ucs fájlban: 2047 sor
W40k.ucs fájlban: 7213 sor található.
A két fájlban minden le kell fordítani.
A két fájl tulajdonképpen szöveges dokumentum, de ajánlott az UltraEdit használata!
A Játék hihetetlenül szép introval rendelkezik, s aki teheti, a kezdeti kalibrálás után a menüben állítsa maximumra az összes beállítási értéket! Kész orgazmus ahogy kinéz utána a játék!
[Radeon 9500 Pro-n legalábbis]
A szöveg mennyiségét tekintve szerintem olyan 2-4 ember kellene hozzá. Ajánlott a Warhammer 40000 sorozat ismerete, de legalábbis az RTS-ekben való jártasság.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004®
-----------------------------------------