Mass Effect 3

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#670
megértem szerintem is jó. Nekem a 2-ben is jók a képességek. Én se nagyon kedvelem azt hogy megyek azt összevissza lövök.

motyodlee
#669
én most kezdtem újra az egyet harci adeptussal és azt kell mondjam, sokkal élvezetesebb, mint a katona.
a mész-lõsz megoldást elõször Veimarnál már annyira untam, de végigvittem azzal a kaszttal.

Mindenkinek igaza van, mindenkinek nagy fasza van Senkinek sincs saját neve, jó modort meg egye-fene

#668
szerintem nagyon jó kis karakter, elég jól lehet vele biotikus erõt is használni és katonaként is megállja a helyét.

pxxl
#667
az a katona+adept, tud tanulni más fegyvert is pisztolyon kívül pl (puskát asszem)

All hail the double x!

#666
harci adept? Az miaz?

Én is éppen a ME1-et játszom újra, sima adeptet indítottam, eleinte nem túl jó de késõbb nagyon erõs.
Mondjuk én a pisztoly helyett inkább felvettem bonus skillnek az assault rifle-t

#665
Egyébként elég ironikus, hogy feljövök ide a fórumra, és itt is a magyar nyelvrõl meg mentalitásról van szó. Ma jól összevesztem egy faroknyalogató hegyitóttal, szóval eléggé fel vagyok cseszõdve ezzel a témával kapcsolatban. Ezért kérlek, inkább hagyjuk, nehogy már itt is ezt a veszekedést kelljen néznem.

Ráadásul mindezt magyar-magyar közt!

"A tolerancia és apátia a haldokló társadalom erényei" - Arisztotelész ASUS Z170 Pro Gaming, Intel Core i5 6600K, Gigabyte GTX 1070 G1, Kingston HyperX Fury DDR4 2x8GB

#664
Rossz vicc volt. Nagyon rossz.

"A tolerancia és apátia a haldokló társadalom erényei" - Arisztotelész ASUS Z170 Pro Gaming, Intel Core i5 6600K, Gigabyte GTX 1070 G1, Kingston HyperX Fury DDR4 2x8GB

#663
Kezd eléggé offtopik szintjére süllyedni a hely, nem? <#vigyor5>
#662
Albert Wesker biztos megvenné. Tellik neki a sok eladott T-virusból. Meg valószínüleg az "aaa bbb" nevû úr (vagy hölgy?) is.
Komolytalan ez a petíció. <#szomoru2>

- Turian Brandy, triple filtered, then introduced into the suit through an emergency induction port. - That's a straw, Tali. - Emergency... induction... port...

#661
Akkor bocsi, most jöttem haza a munkából és eléggé kábult vagyok! Azt hiszem megyek és alszom egyet!
#660
Dehogy, közöd nincsen hozzá <#kacsint>

Asus P7P55D | Intel I5 750 | ASUS HD7950-DC2T 3GB | 4GB Kingston HyperX 1600MHz |

#659
Ez nekem szólt, mert akkor nem értem?
#658
Na igen, aki csak sztrájkol közben meg még egy boltot sem látott, arról meg van a véleményem.

Asus P7P55D | Intel I5 750 | ASUS HD7950-DC2T 3GB | 4GB Kingston HyperX 1600MHz |

#657
Ezt benéztem, de nem baj! 😊
#656
Igazad van, de az angol, magyar, melléknév. Ezért kisbetûvel írandó.

Magam is a lokalizáció mellett állok, mint azt mindenki tudja, de azért arra nagyon kíváncsi lennék, hogy az aláírók közül hányan vennék meg a játékot eredetiben, illetve hányan vették már meg az eddigi részeket...

Sir Quno Jedi
#655
fejlécben ott a link vagy egy hete...

I7-4790K, ASUS SABERTOOTH Z97 MARK2, 16GB DDR3, ASUS STRIX GTX970 4GB 2xSLI, Samsung 256GB SSD 840 Pro MLC, 10.5TB HDD, Dell U2711H (2560x1440), CM Stryker, Scythe Mugen 3

#654
Hali mindenkinek! Nem tudom, hogy volt-e már, de: http://www.petitions24.com/mass_effect_3_hungarian_translation

Aki akarja aláírhatja, cél a 10ezer aláírás, szal mindenki ajánlja, ahol csak tudja! Majd meglássuk, hogy lesz-e fordítás vagy sem!😊
#653
Nem vagyok "szuperMAGYAR", csak a hányinger kerülget ettõl a "ami magyar az már csak szar lehet", " a magyarok hülyék" stílustól. Egyre több hozzászólásban látom ezt. Nézd meg egy mai fiatal adatlapját, akármelyik közösségi oldalon. Tele van irkálva mindenféle Angol mondatokkal/idézetekkel. Véletlenül sem Magyarul az anyanyelvén, ne ez a szörnyû. Ettõl lennének menõbbek vagy mi a f@szom?


Kopiati

Akkor félreértettelek, Én kérek elnézést.

Asus P7P55D | Intel I5 750 | ASUS HD7950-DC2T 3GB | 4GB Kingston HyperX 1600MHz |

Doom 4
#652
Muhahahaha demokrácia... Az is csak elméletben szép és mûködik mint a kommunizmus.

"A többség sosem képviseli a jogot. Nem, sosem! Ez is csak olyan társadalmi hazugság, amely ellen minden szabad, gondolkodó embernek küzdenie kell. Kik alkotják egy-egy nép többségét? Az okosak vagy tökfilkók? Egyezzünk meg, hogy a tökfilkók többsége világszerte lenyûgözõ arányú. De, az ördögbe, csak nem helyes, hogy az ostobák ráncigálják az okosokat?!"
Henrik Ibsen

"...közösség elleni izgatás, már lassan minden nyelvbotlás..."

pxxl
#651
faszás, akkor fúdejólesz nekem este 😄

All hail the double x!

Sir Quno Jedi
#650
Sima adept a legmostmégjobb, mint általában a mágus jellegû kasztok RPG-kben. Pisztoly meg legmurvább fegyó feltápolva az 1-ben.

I7-4790K, ASUS SABERTOOTH Z97 MARK2, 16GB DDR3, ASUS STRIX GTX970 4GB 2xSLI, Samsung 256GB SSD 840 Pro MLC, 10.5TB HDD, Dell U2711H (2560x1440), CM Stryker, Scythe Mugen 3

pxxl
#649
kezdtek átmenni politikába...
___


fél off.

most kezdtem az ME1-et megint, és nemtom melyik kasztot vigyem 😄 már voltam katona, mérnök, meg harci adept. A sima adept mennyire erõs/jó? (csak pisztoly + képességek miatt)

All hail the double x!

#648
Sajnos magyar mentalitás. Mi sokkal többet sírunk bármely más nemzetnél. Lehet hogy a többséghez viszonyítva több okunk is van rá. Elég depressziós egy nemzet vagyunk.

- Turian Brandy, triple filtered, then introduced into the suit through an emergency induction port. - That's a straw, Tali. - Emergency... induction... port...

Kopiati
#647
De igen is magyar😄 Mert itt semmi sem mûködik jól, ami máshol tökéletesen mûködik, (lásd bolognai-rendszer, lásd demokrácia) De csak a magyar sír azért mert jaj mocskos izé nem fordítja le a nyelvemre... svédeknél alap, hogy tudnak nyelvet a fiatalok, az idõsek is legalább 2-t, nem rínak mert feliratos a film... a BioWare fórum meg nem alkalmas mintavételre, meg az internet sem, tény az átlag magyar, akinek a VV4-et csinálják, meg a MEGA-faktort...az életben nem tanult meg rendesen egy idegen nyelvet, arról nem is beszélve, hogy 2. vagy 3. nyelvnek valamelyik kedves szomszéd népség nyelve kéne, hogy legyen...


ME 3 anélkül is tetszeni fog, hogy magyarul lenen, anélkül is meg fogom venni, a tapasztalatom alapján általában az sír a magyar nyelv hiánya miatt akinek csak a nyelvi fájl kéne, mert a virágbolti verzió olcsóbb...
Lefordítani bármit is egy GESZTUS, az EA gesztusa volt nekünk, de úgy látszik az új pénzügyi politikájukba ez már nem fér bele, meg nem olyan eladások vannak, mint egy mozifilm esetében...

Viel Feind, viel Ehr! - www.hungamer.net - http://www.hungamer.net/2012/08/crusader-kings-ii-beta-magyaritas.html Crusader Kings II magyarítás 70%

#646
nem Magyar, hanem MAGYAR!!!! :trikolor !!!!!
utana meg leirod hogy angol 😄

juj de ruhellem ezeket az extraszupermagyarokat

en buszke vagyok, hgoy magyar vagyok, de pont leszarom, hgoy a ME3 kijon-e magyarul, mert ugyis angolul fogom tolni, mint az elozoeket

-csak egy velemeny a sok kozul

anti hero

SZEG007
#645
loszart magyar mentalitás... Ne tud meg mennyit nyávognak a Bioware forumon mindenféle aproság miatt az emberek, és oda nem magyarok irnak. Az embereknek soha semmi se jo, és ez nem nép specifikus dolog ilyenek az emberek.

pxxl
#644
majd megcsinálják a magyarítást...

All hail the double x!

penge96
#643
De most mit pattogtok? Valszeg nem lesz magyarítás, aki nem tud angolul megszívta, aki meg tud annak meg oly mindegy. Ennyivel le kéne zárni, ti meg itt szapuljátok egymást egy hülye lokalizáláson

Gooner Forever! \"Az okos ember megoldja a problémákat, a zseni megelőzi őket.\" \"Soha ne vitatkozz idiótákkal! Lesüllyedsz az ő szintjükre és legyőznek a rutinjukkal...\"

Kopiati
#642
( ha van fordítás az a gondja egyeseknek, hogy rossz, ha nem lesz fordítás, akkor meg, hogy miért nem😄) ne vegyétek magatokra de ez annyira jellemzõen magyar mentalitás...

Viel Feind, viel Ehr! - www.hungamer.net - http://www.hungamer.net/2012/08/crusader-kings-ii-beta-magyaritas.html Crusader Kings II magyarítás 70%

Kopiati
#641
Az csak humor volt...az alpári a kifejezéstelen magyar nyelvhasználatot értettem, mert hiába szép, meg sokszínû a nyelv, ha amúgy sem használod ki a benne rejlõ lehetõségeket...Egyébként utóbbi állításod igaz, ezért mondják gyakran, hogy az angol, és pl német mûvek szakértõ fordítása jobb, mint az igazi...

Viel Feind, viel Ehr! - www.hungamer.net - http://www.hungamer.net/2012/08/crusader-kings-ii-beta-magyaritas.html Crusader Kings II magyarítás 70%

lolSL
#640
magyar kis ország -> kis m 😊

#639
"jó ha tud az ember az alpárin kívül más nyelveket is." <#rinya>

Ha neked a Magyar nyelv alpári, akkor nagyon sajnállak. ( Látom mûködik a gépezet... divat manapság fikázni mindent ami Magyar... ) Az angolnál kifejezéstelenebb, szegényebb nyelvet nem nagyon ismerek.

Asus P7P55D | Intel I5 750 | ASUS HD7950-DC2T 3GB | 4GB Kingston HyperX 1600MHz |

lolSL
#638
oroszul is megjelenik😊

wedge31
#637
A hiteles ebben az esetbe a EA vagy a Bioware.

Én azokkal értek egyet akik az angol nyelv tanulást javasolják, egyszerübb mint másra várni akár évekig hogy leforditsanak egy szöveget akár könyvet vagy játékot.

In my restless dreams, I see that town... Silent Hill.

Kopiati
#636
Meg nem utolsó sorban munka, tovább tanulás, külföldi csajozás, mûveltségi szempontból is jó ha tud az ember az alpárin kívül más nyelveket is... kárpótlásként mi szegény közép-európai népek kaphatnánk kis szerepet a sztoriban... magyar vonatkozás...mint ahogy van lengyel vonatkozás (az alapítók miatt a bioware-nél) stb...egy kis gesztus ha már technikailag lenézik a piacot...

Viel Feind, viel Ehr! - www.hungamer.net - http://www.hungamer.net/2012/08/crusader-kings-ii-beta-magyaritas.html Crusader Kings II magyarítás 70%

Fpocok
#635
Angolt kell tanulni. De minimum egy németet. Kötelezõ... aki nem veszi a fáradtságot, az így járt. (Most nem az idõsebbekre gondolok, amikor még oroszt tanultak és azóta nem tanultak angolt... most a fiatalabbakra gondolok, a sok animés, emos arcokra...)

Parasite Eve 2, best game EVER!

#634
Nem tûnik annak..

A nyúl egy igazi jellem.Ott ül a f?ben,de akkor sem szívja!

#633
Tessék bár nem tudom mennyire hiteles.

Asus P7P55D | Intel I5 750 | ASUS HD7950-DC2T 3GB | 4GB Kingston HyperX 1600MHz |

wedge31
#632
Ha nem volnál lusta linket is betenni hinnének neked igy csak egy fing a szélben a mondandód...

In my restless dreams, I see that town... Silent Hill.

#631
mind3 reszt angolul tolom (fogom tolni)
legjobb!<#eljen>

anti hero

Kopiati
#630
Mondjuk a Mass Effect igazi kálvária... elsõ rész pc-re késõn jelent meg, CD projekt kiadásban közép-euban..., a végére a terméktámogatás is, hogy mondjam kérdõjeles lett, a 2 tökéletesen indult, de a felénél inkább nem fordítják a dlc-ket... a 3 meg már csak angol...

Viel Feind, viel Ehr! - www.hungamer.net - http://www.hungamer.net/2012/08/crusader-kings-ii-beta-magyaritas.html Crusader Kings II magyarítás 70%

JaSoN HuNTeR
#629
Kár hogy nem lesz magyarositás 😊 Peticiot meg szerintem felejtõs mert semmit se ér.

Asrock B760M Pro RS | i5 14600KF| 32GB 6000Mhz| RTX 5070 12GB | Razer Deathadder v2 | Alienware aw2725dm | PS5 | LG 4K TV HDMI 2.0

penge96
#628
Ki mondta, hogy az EA csinálja? Keress csak rá, és meglátod hogy hivatalos

Gooner Forever! \"Az okos ember megoldja a problémákat, a zseni megelőzi őket.\" \"Soha ne vitatkozz idiótákkal! Lesüllyedsz az ő szintjükre és legyőznek a rutinjukkal...\"

#627
Hivatalos: Ez egy hülyeség. Nem az EA csinálja a lokalizációt.
#626
Dehogyisnem.Ott a Sims 3.😊Az fix.Azzal kezdte el a lokalizációt az EA még 2004-ben.

A nyúl egy igazi jellem.Ott ül a f?ben,de akkor sem szívja!

#625
Na ez az, NFS-t egy nap alatt le lehet fordítani, a ME3 gondolom egy "picit" több szöveget fog tartalmazni.

#624
valamennyire megértem de jobban szeretek magyarul játszani de ha angol lesz akkor is végig tolom

SZilaJMaGGoT
#623
Bocs haver, szemléltetõ jelleggel mondtam... -.-

annyira úriember vagyok, hogy még k*rvához is virágcsokorral megyek. :)

Kopiati
#622
Hehe😄 Mandarin nyelvre😊 sztem gondolkodj 😊 hányan is beszélik a legnagyobb kínai nyelvet😄

Viel Feind, viel Ehr! - www.hungamer.net - http://www.hungamer.net/2012/08/crusader-kings-ii-beta-magyaritas.html Crusader Kings II magyarítás 70%

SZilaJMaGGoT
#621
Én azt nem értem 3-4 év alatt(mióta kijött az elsõ rész), hogy nem tanultatok meg angolul? 😄 Meg hogy várhatja, egy picsányi ország, hogy lefordítsák nekik az angolt magyarra. Ennyi erõvel lefordíthatnák mandarin nyelvre és így tovább... 😊

annyira úriember vagyok, hogy még k*rvához is virágcsokorral megyek. :)