Mass Effect 2

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

pisztácia
#16578
Óhh, az szuper lenne.

A pisztáciát ehető magja végett termesztik. Ültetése magokról történik. Jó vízelvezetésű talajba, kb. 2 cm mélyre ültetik.

#16577
Nem nagyon értem, miben is tévedtem. Amikor írtam még nem volt hivatalosan kiadva. Az hogy tölthetõ volt egy dolog, de nem volt indítható (hivatalosan legalább is nem).

- Turian Brandy, triple filtered, then introduced into the suit through an emergency induction port. - That's a straw, Tali. - Emergency... induction... port...

#16576
A héten (és nem vasárnapra gondoltam😊)

W11 x64, AMD Ryzen 7 5800X3D, 64 GB DDR4 RAM, GF RTX3060 12GB

pisztácia
#16575
Üdv!

Nem tudja valaki mikorra várható a magyarosítása az Arrival DLC-nek?

A pisztáciát ehető magja végett termesztik. Ültetése magokról történik. Jó vízelvezetésű talajba, kb. 2 cm mélyre ültetik.

#16574

"A tolerancia és apátia a haldokló társadalom erényei" - Arisztotelész ASUS Z170 Pro Gaming, Intel Core i5 6600K, Gigabyte GTX 1070 G1, Kingston HyperX Fury DDR4 2x8GB

#16573
ja valamikor bejön valamikor meg nem 😊

Doom 4
#16572
nekem sem tölti be a bannert :S

"...közösség elleni izgatás, már lassan minden nyelvbotlás..."

Kopiati
#16571
Kicsit más téma, de erre a zenére eszméletlen jó kis videó vágást lehetne csinálni ME 2-bõl. Szerintem, csak kár, hogy idõm nincs rá😊

Viel Feind, viel Ehr! - www.hungamer.net - http://www.hungamer.net/2012/08/crusader-kings-ii-beta-magyaritas.html Crusader Kings II magyarítás 70%

Snexi
#16570
jól hangzik 😊

#16569
ha meglesz küldök egy privátot így okés?

JethroHUN
#16568
a banerba ne, nekem megint nem tölti be vmiért

Don't need to be accurate, just shoot more bullets!

Snexi
#16567
ha lesz felirat légyszi a bannerba tegyétek ki,nem merem olvasni addig a topiicot,félek hogy spoilerbe futok

Tehasut
#16566
Lehet, hogy azért csinálták így, hogy utólag könnyen alakíthassanak a szövegeken anélkül, hogy hozzápiszkálnának a régebbi telepített DLC-k fájljaihoz. És így érthetõ, hogy a legutolsõ DLC-bõl veszi.
#16565
Az Arrival zenéje nem volt olyan jó, mint a LotSB, vagy az Overlord saját zenéje

A.M.D. Athlon X4 760, Radeon HD7870 2GB, 8GB DDR3

#16564
ennél a dlc-nél is át kell állítani a nyelvet mint anno??

#16563
az a patch nekem is jó lenne mert én még fel se tettem a rucis dlc-t mert úgye volt az a galiba a Shadow broker dlc-vel meg ilyenek de akkor elvileg ez megoldódott?

#16562
Nekem kb. 2 óra volt, Insanityn, 30-as szintû mérnökkel, úgy, hogy a 3-ból csak egy achievement-et szereztem be, és mindenre rákérdeztem párbeszédekben, amire lehetett.

Második nekifutásra Normalon, 30as beszivárgóval volt talán másfél óra, minden achievement-tel.

A.M.D. Athlon X4 760, Radeon HD7870 2GB, 8GB DDR3

#16561
Reméljük a legjobbakat.

#16560
Hmmm, logikusnak az tûnne, hogyha mindig a legújabb DLC számítana, de már eleve ez a megvalósítás nélkülözi a logikát, úgyhogy nem merem biztosra állítani 😊

Tehasut
#16559
De miért csinálták vajon így? Sokkal több szívási lehetõség adódhat ezzel.
Érthetetlen.
Arra sem sikerült rájönnöm, hogy a játék a sok közül melyikbõl szedi a kérdéses szövegbejegyzést. Mindig a legújab DLC-bõl? Mert természetesen pl. az Incisor puska leírása "elromlott" a játékban, ahogy az új DLC-t feltettem.
#16558
Hát, talán a ma este túlzás, mert azért rendesen ki kell tesztelni, hogy a szövegek megfelelõen illeszkednek egymásra, meg passzolnak a szituációhoz, de véleményem szerint legkésõbb hétvégére már biztos lesz egy olyan változat, amire nyugodt szívvel mondhatjuk, hogy végleges és hibátlan (szerintem elõbb is, ismerve Mike tempóját) 😊

#16557
Szerintem ez az a "technical issue" ami miatt "nem kompatibilis" a közép-európai verzióval a DLC. Mert a szövegfájlokban mindig van kapcsolat egy korábbi verzióval, míg pl a Dragon Age esetében a különbözõ DLC-k szövegfájljai teljesen elszeparálódtak az alaptól.

Akik pl anno játszották a LotSB DLC-t angolul, alapból magyar játékon, azok biztos észrevették, hogy egy-két ajtó nem "Door", hanem "Ajtó" volt 😊

Nyilván ez nem akkora hiba, de a minõségellenõrnél egész biztosan az.

Egyébként ezért is íródik felül egy-két LotSB szöveg, ha feltelepíted a második ruha csomagot, mert pl a bolygóleírások benne vannak a TLK fájlban. Ezt a javítást csináltam meg, csak még a magyaritasok portál nem töltötte fel 😊

Tehasut
#16556
Belenéztem a szövegfájlba, tényleg tök kevés duma van benne.

Azt viszont tökre nem értem, hogy miért tartalmazza más DLC-k szövegét is (pl Incisor mesterlövészpuska leírása).
Ezzel már akkor is szívtam jó sokat, mikor javítgattam a szövegfájlokat.
Végig kellett nézni mindegyik dlc szövegét, mert volt olyan bejegyzés, ami 5-6-ban is szerepelt.
#16555
Mondjuk ha tényleg nincs benne sok szöveg akkor talán estére kész is lesz a fordítás, addig úgyis van még 3 rész firefly,meg a film addig elleszek vele.😊

#16554
Nagy a kísértés de inkább nem olvasom el.

Szolnokboy1
#16553
Végigvittem. Nekem 1,5 óra volt. Spoilerben spoilerek nélkül leírom a véleményemet róla. Igazából az szerepel a spoilerben, hogy tetszett-e vagy sem.

Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Nem tetszett. Szerintem a leggyengébb DLC. Interakciók, párbeszédek nem nagyon vannak, ami van az sem kiemelkedõ, ráadásul súlyos döntéseket sem kell meghoznunk. Végig agyatlan és egy idõ után már unalmas lövölde. Az átvezetõket is eléggé kispórolták. A Shadow Broker marad a legjobb ME2 DLC.

Az anti-winnie brigád elsőszámú képviselője.

#16552
Én is erre tippelek, de akkor legalább tényleg legyen tartalmas ne csak abból álljon az egész hogy lövöldözünk 1h-t majd a legvégére kerül 2 mondat és kész.

#16551
Én is.

W11 x64, AMD Ryzen 7 5800X3D, 64 GB DDR4 RAM, GF RTX3060 12GB

#16550
Én egy ShadowBroker szintû DLC-ben reménykedtem. De lehet csak egy Katsumi hosszúságú lesz.

- Turian Brandy, triple filtered, then introduced into the suit through an emergency induction port. - That's a straw, Tali. - Emergency... induction... port...

#16549
Én is úgy olvastam hogy 1h kb, de az tartalmas.Bár utolsó dlc-ként többre számítottam volna.Legalább hamarabb meg lesz a fordítás, ha kevés szöveg van benne.Bár fordított helyzetnek jobban örülnék.

#16548
Nem akarom lelõni a poént (és persze a saját érdemeimet kicsinyíteni) de nagyon kevés szöveg van benne igy elsõ blikkre.

W11 x64, AMD Ryzen 7 5800X3D, 64 GB DDR4 RAM, GF RTX3060 12GB

#16547
Olvastam olyat is hogy a rossz nyelvek szerint alig egy óra alatt végig lehet vinni.
#16546
780Mb. Nem tudom lesz-e ez két óra.
Úgy is csak este tudok vele játszani, majd akkor kiderül.

- Turian Brandy, triple filtered, then introduced into the suit through an emergency induction port. - That's a straw, Tali. - Emergency... induction... port...

#16545
Hát nem lehet benne olyan baromi sok szöveg.Fõleg úgy hogy egyedül kell benne kommandózni

#16544
Állítólag PC-re még 5 óra. Addig Mike be is fejezi a fordítást hozzá. <#hehe>

- Turian Brandy, triple filtered, then introduced into the suit through an emergency induction port. - That's a straw, Tali. - Emergency... induction... port...

#16543
ez nagyon jó hír sok sikert hozzá. már várom.

#16542
Semmi gond. Már el is kezdtem fordítani.

W11 x64, AMD Ryzen 7 5800X3D, 64 GB DDR4 RAM, GF RTX3060 12GB

#16541
XBox360-on kinn van. (780,20 M😎

- Turian Brandy, triple filtered, then introduced into the suit through an emergency induction port. - That's a straw, Tali. - Emergency... induction... port...

#16540
Ne érts félre, nem vádoltalak meg semmivel, közöm sincs hozzá. Általánoságban mondtam, hogy a kalozok már lehet aktiválták valahogy. Bár még nem olvastam hogy valakinél is elindult volna.

- Turian Brandy, triple filtered, then introduced into the suit through an emergency induction port. - That's a straw, Tali. - Emergency... induction... port...

#16539
Köszi, tökéletes😊

W11 x64, AMD Ryzen 7 5800X3D, 64 GB DDR4 RAM, GF RTX3060 12GB

#16538
Mike: Privát üzenet küldve. 😊

#16537
Me2 reg.lapom

Én ennyire kalózkodom. Ha mindenki annyit költene software-re, mint én akkor csak pc exclusive játékok lennének, mert 10 millós példányban fogynának. Az Arrival-ra is megvan a bioware pont csak a fordítást szeretném minél elöbb elkezdeni.

W11 x64, AMD Ryzen 7 5800X3D, 64 GB DDR4 RAM, GF RTX3060 12GB

#16536
Mert még nem is aktiválták. De mint mondtam kalózok elõnyben (lehetnek... vagy nem).

- Turian Brandy, triple filtered, then introduced into the suit through an emergency induction port. - That's a straw, Tali. - Emergency... induction... port...

#16535
Ott én sem, de torrentrõl már letöltöttem csak nem tudom az alapjáték nélkül feltelepíteni.

W11 x64, AMD Ryzen 7 5800X3D, 64 GB DDR4 RAM, GF RTX3060 12GB

#16534
Tudtommal még nincs kinn. Szerintem délután lesz kinn kb. 2-3 óra még, mert akkor szokot jönni (ha csúsznak akkor akár délután 5-6 is lehet). Persze a kalózverziókról nem tudok nyilatkozni.

- Turian Brandy, triple filtered, then introduced into the suit through an emergency induction port. - That's a straw, Tali. - Emergency... induction... port...

#16533
Szerintem senkinek nincs meg, mivel még a bioware honlapján se látom.
#16532
Van valaki akinek mar megvan a dlc es atdobna nekem privatba azt az egy tlk file-t? Pont olyan gep elott ulok ahol nincs ME2 igy nem tudom feltelepiti de nekiugranek az angol szovegnek.

W11 x64, AMD Ryzen 7 5800X3D, 64 GB DDR4 RAM, GF RTX3060 12GB

#16531
én se néztem végig csak bele néztem milyen lesz.

Kopiati
#16530
Nem a vége a lényeg😊, hanem az "utazás"😊

Viel Feind, viel Ehr! - www.hungamer.net - http://www.hungamer.net/2012/08/crusader-kings-ii-beta-magyaritas.html Crusader Kings II magyarítás 70%

#16529
Amig a magyar fordítás meg nem jön itt az ANGOL Mass Effect - Evolution 03 képregény. Lehet olvasgatni (lapozgatni), amíg az Arrival arrival. 😊

- Turian Brandy, triple filtered, then introduced into the suit through an emergency induction port. - That's a straw, Tali. - Emergency... induction... port...