Nevek kiejtése

← ElőzőOldal 2 / 2

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#21
Azt, hogy Dimitrij-vel egyébként kötõjejjel kell írni.
akyyy
#20
lol én arra emlékszem, hogy ugye volt a Tomb Raider, egyszer volt egy kérdés a Legyenön is milliomosban , vágó Tomb rájdernej ejtette, ahogy mi is.
Erre késõbbi müsorban közli, hogy a sok felháborodott tomb raider rajongó megbombázta levekellel h kérjen elnézést, mert h az tump réjdõr nek kell ejteni... Hát iyeln fasságot se halottam soha..

̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊

#19
Írásban: Dosztojevszkij
Kiejtésben: Dosztojevszki
Broafka
#18
az odáig oké, én is úgy írtam le hogy Dimitrij, de pl az irodalom tanárom is kivette a könyvbõl ezt a részt amikor azt írom le hogy Dimitrijvel, mert ugye kiejtésben Dimitrivel

(apám legújabb hülyesége hogy akkor nem Tolsztoj hanem Tolszto) néha az õrületbe tud kergetni a hülyeségével :-/

- éppen d[-_-]b - hogy csinálod ezt a fordított \"b\" bet?t? - ööö, mind1...

PetruZ
#17
Az egyik az angol írásmód, a másik (a "j" végû) meg a magyar kiejtés szerinti. Elvileg a magyar helyesírás szabályai szerint az idegen tulajdonneveket lehetõleg kiejtésük szerint kell leírni azokban az esetekben, ahol az eredeti nyelven nem latin karakterekkel írják le (ezért nem Sekszpír, és ezért Dimitrij 😊 ).
Schwarz
#16
holnap a naplóban lesz vmi volt korcsolyás csaj, leírva a neve asszem Pötsch vagy mi, kiejtve meg pöcs 😄D

Mi az a windows?

hunbasser
#15
gratulálunk,az ügyet megoldotta

ReaL MaDRid x siempre

Broafka
#14
és akkor Dosztojevszki? vagy Dovsztojevszkij vagy hogy írják 😄

- éppen d[-_-]b - hogy csinálod ezt a fordított \"b\" bet?t? - ööö, mind1...

Broafka
#13
hoppá!
kiejtésben dimitrit mondott!!!!!

- éppen d[-_-]b - hogy csinálod ezt a fordított \"b\" bet?t? - ööö, mind1...

PíszLávJuniti
#12
hopp.
Dmitrij

\"meg fog azoknak a száma növekedni, akik bár minden rátermettség nélkül úgy érzik, hogy a nemzet vezéri szolgálatába kell állítaniuk \"halhatatlan\" erejüket\" Mein Kampf, Adolf Hitler

PíszLávJuniti
#11
szvsz írásban Dimitrij, ejtésben Dimitri.

\"meg fog azoknak a száma növekedni, akik bár minden rátermettség nélkül úgy érzik, hogy a nemzet vezéri szolgálatába kell állítaniuk \"halhatatlan\" erejüket\" Mein Kampf, Adolf Hitler

hunbasser
#10
google haverom kidobott 1 db találatot,íme egy idézet

"Beszéltem Dimitri-jel, aki régi ismerõsöm, arról, hogy nagyon jó erõsítést szeretnék. Õ egyébként az egyik legismertebb elektroakusztikával foglalkozó ..."

ReaL MaDRid x siempre

hunbasser
#9
Dimitrinek kell írni,de sztem -nek kell ejteni,filmekben is így írják,és mivel magyarok vagyunk,sztem írd úgy,h Dimitri-jel 😄
kicsit fura,de sztem így kell írni(ugye )

ReaL MaDRid x siempre

PJack
#8
<#hehe>

Pain is inevitable. Suffering is optional.

Pheaper
#7
jézusom 😄

Eddigi Telóim : ER1018>NO3210>NO6210>SIMC60>SET630>SEK700I>SEW810I>NOKIA N73 Music Edition Carstyling 4verz

PJack
#6
<#nemtudom><#nevetes1>

Pain is inevitable. Suffering is optional.

Broafka
#5
jó az oké, hogy mindenki úgy ejti ki magában, de pl akkor hogyan írjam azt hogy Dimitrijvel?
mert ugye a -val, -vel ragot úgy kapcsoljuk hozzá ahogy kiejtjük a nevet és akkor Dimitrijvel, de ha kiejtjük a j-t is akkor már Dimitrijjel, de én nem akarom úgy írni!
és azt se akarom hogy Dimitrijnek ejtsék ki, mert az olyan töketlenül hangzik 😄

- éppen d[-_-]b - hogy csinálod ezt a fordított \"b\" bet?t? - ööö, mind1...

PJack
#4
mondjuk igaz, bocs😄
énis talááltam már egy csomó olyan nevet amit nemtom, hogykell kiejteni... de nekem ez nem annyira fontos, h ezért topikot is nyissak😄D
én eldöntöm magamban, hogy ejtsem ki és kész.

mindenki mást gondol.. sztem sose tudod meg az igazat, de ez nem is lényeg azt gondolom...

bár ez egy magánvélemyény

Pain is inevitable. Suffering is optional.

Broafka
#3
de ez nem vicces 😄

már ezen rágódok mióta...
és a Dosztojevszkij (vagy hogy írják le :-/)

- éppen d[-_-]b - hogy csinálod ezt a fordított \"b\" bet?t? - ööö, mind1...

PJack
#2
<#hehe>

Pain is inevitable. Suffering is optional.

Broafka
#1
tudom hogy egy kicsit hülye topik, de most sehová nem tudtam nagyon beírni. a lényeg hogy írtam egy könyvet, és van benne egy ember aki egy orosz és úgy hívják (kiejtésben) hogy Dimitri

én rákérdeztem már sok embertõl hogy akkor hogy kell leírni, azt mondták hogy Dimitrij

de kérdem én, akkor most Dimitrinek kell kiejteni, azt mondták igen

apám meg szentül meg van róla gyõzõdve hogy már pedig kiejtésben is Dimitrij

na most akkor kinek van igaza? vagy hogy is van ez?

- éppen d[-_-]b - hogy csinálod ezt a fordított \"b\" bet?t? - ööö, mind1...

← ElőzőOldal 2 / 2