Nevek kiejtése
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Piszkáld te is az SG.hu-t, hogy teremtsenek lehet?séget egyes felhasználók tiltására!
minél elõbb kellene
A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.
A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n
- éppen d[-_-]b - hogy csinálod ezt a fordított \"b\" bet?t? - ööö, mind1...
A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.
- éppen d[-_-]b - hogy csinálod ezt a fordított \"b\" bet?t? - ööö, mind1...
Niké! 😄
mit tom én...
(ez marha hasznos komment volt! 😄)
- éppen d[-_-]b - hogy csinálod ezt a fordított \"b\" bet?t? - ööö, mind1...
Két okból gondolom, hogy nájki: egy Michael Moore (mór, nem múr :-) dokumentumfilben volt a Nike egyik vezetõjével interjú, ebben is nájkinak ejtették, illetve nem zárom ki, hogy a görög Niké névbõl ered ez a márkanév, amit angolul tudtommal igy ejtenek ki.
A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.
Sztem azért is Nájk-nak kell kiejteni, mivel like szót is Lájk-nak mondjuk:/
Úgy látom, hogy én minden hozzászólásodba belekötnék, úgyhogy nem is olvasom tovább a topicot.
A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.
Egyébként az angolban nincsenek kiejtési szabályok, így nem lehet általánosítani sem, de azt egy szótárban megnézheted, hogy a b nem ejtõdik.
Az már a te dolgot, hogy Tomnak vagy Tamnak ejted.
A munka jobban megy, ha általa közöset építünk, és a világra szóló tett is többet ér, ha utána közösen énekelhetjük a Himnuszt.
- éppen d[-_-]b - hogy csinálod ezt a fordított \"b\" bet?t? - ööö, mind1...
de a Dimitri viszont tök jól hangzik 😊
- éppen d[-_-]b - hogy csinálod ezt a fordított \"b\" bet?t? - ööö, mind1...
sõt, ha ennyit problémázol vele, akkor legyen IVÁN, azzal nincs gond
MSI K9N Platinum; A64 6400+ X2; 2x2Gb Kingmax DDRII 800Mhz; MSI 9600GT OC; Gigabyte 3DAurora; Razer Deathadder @ SteelSeries SP
MSI K9N Platinum; A64 6400+ X2; 2x2Gb Kingmax DDRII 800Mhz; MSI 9600GT OC; Gigabyte 3DAurora; Razer Deathadder @ SteelSeries SP
Dimitrijjel tehát helyes szerintem, csakúgy mint a Lenszkijjel és a Jevgenyijjel is: mindkét név szerepel az Anyegin-ben, Áprily Lajos fordításában.
Kojiro ergo sum.
Bosszantó is, ha magyar könyvben angol átírással jelenik meg valami.
ezt honnan vetted, szóvégi E-t nem ejtjük! nem B-t 😊
Tumb, nem pedig Tom 😄
a Tom egy név 😊
- éppen d[-_-]b - hogy csinálod ezt a fordított \"b\" bet?t? - ööö, mind1...
You\'ll never walk alone!
Together we'll fly someday...
"Sokat nõtt a kis Pötsch, mióta XY edzõnõ tartja kézben"
😄
\"A GOTO veszélyes, mire juthatsz véle, a JOIN meg költséges, cseberböl vederbe\"
Szivesen a segitséget, ha szükséged lesz válaszokra, kérdezz bátran!<#idiota>#idiota><#wilting>#wilting><#zavart2>#zavart2><#buck>#buck>
Hajrá Magyarország!
Neca eos omnes. Deus suos agnoscet.
Itt most azt mérte meg hogy a neten melyik fordul elõ gyakrabban, de úgy mint Dimitri (mint írásban) igazság szerint Dimitrijnek kell írni, ez odáig oké (valaki úgy írja a neten hogy Dimitri mert úgy is ejti ki, szóval fonetikusan) de ebbõl még nem tudjuk hogy most hogy ejtik ki 😄
(végülis mind1, mert #12-es hsz-nél már kiderült
- éppen d[-_-]b - hogy csinálod ezt a fordított \"b\" bet?t? - ööö, mind1...
de ha egész pontosak akarunk lenni a kiejtésben akkor Tumb rájdör!
- éppen d[-_-]b - hogy csinálod ezt a fordított \"b\" bet?t? - ööö, mind1...
meg amúgy, ha egy vadidegennek mondod, hogy nyomd meg a deletét, megérti... viszont ha már egy kockanak mondod, hogy nyomd meg, rádnéz, hogy mivan??... émondhatod nkei hogy akkor dilit.
̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊