A magyar nyelv úttörői
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Az én gondolataimban (és nem csak nálam) a helyes írás és helyes beszéd ugyanúgy az illemtan és illedelmesség része, mint a "helyes" öltözködés vagy a "helyes" étkezés, viselkedés. Megvannak bizonyos körök, ahol bizonyos viselkedés (ruházkodás, étkezés, beszéd) elvárt, ezt a viselkedést (ruházkodást, stb.) illik ismerni, és ha azt szeretné a viselkedõ (öltözködõ, étkezõ, beszélõ stb.), hogy komolyan vegyék, elfogadják abban a környezetben, akkor ezeket az illemszabályokat ajánlott betartani.
Ahogy más ruhát veszek fel egy kirándulásra a haverokkal, egy színházba és egy állásinterjúra, ugyanúgy másképp és akár másféle evõeszközöket használva étkezek egy pályaudvaron a restiben, egy Michelin-csillagos étteremben és otthon, és más szavakat, akár más nyelvtant használok családon belül, egy ügyfélszolgálaton és egy egyetemi vizsgán. Mindegyiknek megvannak a maga illemszabályai minden téren, és mindenkinek van egy saját igényességi szintje, hogy milyen képet mutat magáról másokkal szemben nyilvános helyen (pl. fórumon).
A 'hogy' elhagyásáról talán volt is itt szó, IMYke nagyon frappánsan írta: irodalmiasan hangzik (1113-as hozzászólás és környéke).
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
Egyébként úgy tudom, hogy mind a két változat helyesnek számít.
All hail the double x!
A <nem kell mennem> jobban hangzik.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Abban viszont szerintem igaza van, hogy ez a "hozott bunkóság" nem bunkóság. 😊
Egyébként én úgy "gyakorlom" a toleranciát, hogy elképzelem azt, hogy külföldön próbálok meg külföldiül makogni, és örülök ha nem hurrognak le a nyelvhelyességi hibáimért.
Viszont a másik, ami közben eszembe jutott és nem tudom szépen megfogalmazni hogy ez micsoda, azt sem tudom hogy hibás-e, az én fülemet viszont báncsa, és a szobatársam is így beszél:
"Meg kell csináljam ezt a beadandót éjfélig, de szerencsére holnap nem kell menjek suliba"
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
Igazából a 'budapesti' forma furcsa, mert az ë/ö és az e közt nincs már mëg a különbség, bár az alábbi táblázat szerint igen (csak a nyílt e válik â-vá, a zárt pedig marad e)
http://hu.wikipedia.org/wiki/Magyar_nyelvjárások
A suksükölés nagyon durván el van nyomva az iskolában, ezért (is) van meg az a - valószínûleg már valamennyire létezõ - kapcsolat, hogy az iskolázatlan, egyszerûbb életvitelû emberekhez kötik.
másik link (érdemes a hivatkozásokból a Nádasdy-cikket is elolvasni, kicsit másképp világít rá a dolgokra - ahogy az tõle szokás)
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
A szögedi és az ë-zés között mi a különbség? Én eddig simán ö-zésnek mondtam. Barátnõm rokonsága is ö-zik, de a családja simán vált ö-zés és "normál" beszéd között (pl elõttem nem ö-znek), míg a távolabbi rokonságáról tudom, hogy csoportmunkával is gondot okozna nekik egy összetett mondat megszerkesztése, minden gúnyt és túlzást félretéve. Õk mellette erõsen suk-sükölnek, meg amit el tudok képzleni, hogy báncsa hasogassa a fülemet, azért is írtam a lenti fórumhozzászólásra, hogy annyira nem is rossz, kiindulva az eddigi tapasztalataimból. 😊
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Mi haszna a hatalomnak, ha nem gyakoroljátok? Ha egy férfi nem mutat elég tiszteletet irántatok, akkor annyit se hagytok a rohadt kocsmájából, hogy gesztenyét pirítson rajta, értve? GEŐŐ
All hail the double x!
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

Én sírtam 3 percig..

Mert az idő elszáll mint a fing, de én szépen öregszem mint a Sting.
A nyelvtani "szabály" amúgy egy olyan dolog, amit megpróbálnak a beszélt nyelv mûködésébõl leszûrni és rögzíteni néhány évente az MTA elefántcsonttornyában. Ez általában két fajta embert érdekel: az iskolai magyartanárt és a korrektort. A többi használja a nyelvet úgy, hogy mások megértsék.
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
Csak ráérzés volt..
😊
Ilyen esetekben már csak az a kérdés kijelenthetõ-e, hogy "helytelen" a kifejezés? Konkrét esetben ez erõs kötekedésnek tûnik (magam ellen beszélek most, én is a Sixtus mellett vagyok/voltam).
A szigorú nyelvtani szabály számít vagy, hogy mi terjedt el?
Mivel a nyelv nem egy statikus dolog (legalábbis hosszú távon), szabályai is változóban vannak, ki dönti el mikortól kezdve használható illetve mikortól kezdve nem állja meg a helyét az ha valaki szilárdan kijelenti/leírja valahol, hogy ez az alak/elnevezés bizony hibás.
Mert az idő elszáll mint a fing, de én szépen öregszem mint a Sting.
Pl.: "Egyike a Föld ritka és távol esõ területeknek a Húsvét szigetek, melyet a holland Roggeveen admirális nevezett el, amikor felfedezte 1722-ben. A sziget elsõ lakói a 400-800-as évek között érkezhettek. "
Bár a wikipedia alapján "Három apró sziget tartozik még hozzá, melyeket inkább csak sziklaszirteknek lehet nevezni. „Madáremberek szigetének” is nevezik õket. Sok vándormadár fészkel rajtuk." - de ettõl még egyes számú, bár jó kérdés, hogy hol a határ: ezek lennének
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
Még egy ötlet a Sixtus-féle mellé az egyik linkedbõl: ismeretlen név volt a köz számára nálunk, helységnévnek tarthatta a közbeszéd és elterjedt helyraggal.
Rubenssel kapcsolatban 1142-bõl: "Kötõjel mindegyik toldalék elõtt: 1) Ha egy idegen szó néma betûre vagy bonyolult betûkapcsolatra végzõdik" - tehát Rubensi, mert nem töri meg a nyelvet, nem zavarja a kiejtést, ha így mondod ki.
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
Kisebb vitám alakult ki egy munkatársammal a következõben:
"Sixtus kápolna" avagy "Sixtusi kápolna"?
Onnan indult, hogy a párom mûvészettörténetre járt Szegedre ahol tûzzel vassal nevelte beléjük a tanár, miszerint a "Sixtusi kápolna" elnevezés helytelen, ugyanis Sixtus nem helységnév hanem a pápa aki építtette a Capella Maiort vagy Capella Sistinát, ami ma Sixtus kápolna.
(Ennek analógiája a Mátyás templom ami nem Mátyási templom.)
Erre is van példa a neten, de a Sixtusi-ra is.
Na most ugye a magyar nyelvtan szabályai szerint a fenti az igaz, de sok helyen kihangsúlyozzák azt, hogy a másik is helyes, néhol pedig, hogy az helytelen.
Linkek, ahol nézelõdtem:
http://lexikon.katolikus.hu/S/Sixtusi%20k%C3%A1polna.html
http://wwwold.sztaki.hu/~smarton/muveszet/michelangelo/utitelet.htm
http://hu.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Kocsmafal_%28helyes%C3%ADr%C3%A1s%29/Arch%C3%ADv10#Sixtus_vagy_Sixtusi
http://balog.hu/roma/index.php?page=Sixtus_kapolna_roma_rome
Erre kérném a szakvéleményedet!
(ELTE nyelvészeti tanszékének anyagai között nem kutattam mélyen, felszínesen pedig nem találtam választ, de még publikációt vagy cikket, állásfoglalást sem..) 😞
Tippem az, hogy eredetileg a nyelvtan szigorú szabályai szerint Sixtus kápolna, de mivel lazult a nyelv, elterjedt a Sixtusi is (nagybetûvel), ami mára elfogadott és helyes.
Így a Sixtusi nem a "Sixtusban lévõ" hanem a "Sixtus-féle" jelentésében vette fel az "i" toldalékot.
(mint például a Rubensi idomok.. bár itt is kérdés: Rubensi vagy Rubens-i??)
Mert az idő elszáll mint a fing, de én szépen öregszem mint a Sting.
Az, hogy szerinted borzadály, még nem ok arra, hogy mindenki annak találja.
Gondolom egyikünknek sincs most kedve Aranyt, Jókait, Karinthyt, Petõfit fellapozni, hogy igazolja, hogy tényleg nincs a mûveikben szenvedõ szerkezet. Pedig lehet hogy van. Szemezgess a könyvbõl, amit Dzsini linket, érdekes, pont Aranyt említi rögtön az elején, aki annak idején kikelt az önjelölt nyelvmentõk ellen.
-endõ, -andó
A "kifizetésre nem kerülõ" pedig egyszerûen egy megállapítás jellegû tényközlõ semleges minõségjelzõje a támogatásnak (jelen példában).
Egy határozatba foglalva rögtön látnád, hogy ég és föld a különbség.
Van egy résztámogatás, ami a teljes támogatási összeg 80%-a, az errõl szóló határozatban tájékoztatást ad a hatóság a jelen rendelkezés alapján "kifizetésre nem kerülõ" 20% késõbbi sorsáról is.
Ez nem azt jelenti, hogy a maradék 20% "nem kifizetendõ" összeg, hanem hogy a jelen pillanatban "kifizetésre nem kerülõ" összegnek majd eldõl a sorsa.
(remélhetõleg megkapja majd az ügyfél :-) )
Eltér a jelentésük. Bár az elsõ kifejezéssel ügyesen fogalmazva ki lehet váltani a másodikat is, visszafelé ez már nem igaz.
Mert az idő elszáll mint a fing, de én szépen öregszem mint a Sting.
Mi haszna a hatalomnak, ha nem gyakoroljátok? Ha egy férfi nem mutat elég tiszteletet irántatok, akkor annyit se hagytok a rohadt kocsmájából, hogy gesztenyét pirítson rajta, értve? GEŐŐ
Mi haszna a hatalomnak, ha nem gyakoroljátok? Ha egy férfi nem mutat elég tiszteletet irántatok, akkor annyit se hagytok a rohadt kocsmájából, hogy gesztenyét pirítson rajta, értve? GEŐŐ
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
sajna annyit tömik a fejünket az egyetemen/suliban, hogy nehezen látunk azon túl
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
Hivatalos végzésekben/határozatokban illetve eljárásrendek / végrehajtási kézikönyvek szövegében is megtalálható pl.:
"kifizetésre nem kerülõ kérelem"
Ezt nehéz másképp leírni, hogy ne változzon a szövegkörnyezetben betöltött pontos szerepe / jelentése (jogi szövegezés kifejezetten nem "szereti" a pontatlan megfogalmazásokat).
Mi lehetne helyette?
"nem kifizetett kérelem" - nem jó, mert múltat jelez, míg a fenti nem.
"ki nem fizetett" - ugyanez.
"nem kifizetendõ" - kényszerességet feltételez, míg a fenti tárgyilagos.
Néhol a szenvedõ szerkezet elkerülhetetlen, vagy kifejezetten kívánatos.
Mert az idő elszáll mint a fing, de én szépen öregszem mint a Sting.
"Nemegyszer hézagpótló szerepet töltenek be a diákszótár feljegyzésre
sohasem kerülõ kifejezései"
vagy
"Nemegyszer hézagpótló szerepet töltenek be a diákszótár azon kifejezései, amelyeket sohasem jegyeznek fel."
Biztos lehet még másképp is írni, nekem az elsõ jobban tetszik. 😊
Õszintén: te mondanád/írnád azt, hogy "a barátaim összeházasodásra kerültek"?
Gondolom nem...
Mi haszna a hatalomnak, ha nem gyakoroljátok? Ha egy férfi nem mutat elég tiszteletet irántatok, akkor annyit se hagytok a rohadt kocsmájából, hogy gesztenyét pirítson rajta, értve? GEŐŐ
Jó lett volna, ha én eldönthetem, akarom-e ezt az egészet vagy sem. De a családunkban természetes volt, hogy mindenki keresztény (és nem keresztyén) lesz...
Ha nekem lesz/lenne gyermekem, akkor én is úgy akarom, hogy majd õ eldönti, hogy a Földi Civilizáció melyik vallását veszi fel... vagy sem.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Nem hibázásról van szó, hanem arról, hogy a nyelv változik, a szabályzat pedig egy régi (évtizedes) állapotot rögzít, ráadásul írásra vonatkoztatva, a beszélt nyelv pedig már rég nem úgy mûködik, és soha nem foglalkozott azzal, hogy az írott nyelvnek milyen szabályai vannak. Ráadásul mivel a szövegkörnyezetbõl az esetek túlnyomó többségében egyértelmû, hogy célról vagy helyrõl van szó, így nem okoz félreértést sem.
Olvasd el a linkelt Nádasdy cikket, szerintem értelmesen elmagyarázza, hogy mi a helyzet.
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
All hail the double x!
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
All hail the double x!