A magyar nyelv úttörői

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

chhaya
#1274

you are like a butterfly, a caterpillar's dream to fly

Dzsini
#1273
Szerintem a szabályoknak kellene a közbeszédhez gyakrabban alkalmazkodniuk, hiszen a nyelvet beszélik, és csak másodsorban írják le, majd rögzítik az így felismerhetõ szabályosságokat. Persze az is érthetõ és elvárható, hogy legyen valamilyen kötöttség, de az igazából csak akkor lehet elvárt, ha olyan környezetben használod (pl. munkainterjú, vizsga, hivatalos ügyintézés).

Az én gondolataimban (és nem csak nálam) a helyes írás és helyes beszéd ugyanúgy az illemtan és illedelmesség része, mint a "helyes" öltözködés vagy a "helyes" étkezés, viselkedés. Megvannak bizonyos körök, ahol bizonyos viselkedés (ruházkodás, étkezés, beszéd) elvárt, ezt a viselkedést (ruházkodást, stb.) illik ismerni, és ha azt szeretné a viselkedõ (öltözködõ, étkezõ, beszélõ stb.), hogy komolyan vegyék, elfogadják abban a környezetben, akkor ezeket az illemszabályokat ajánlott betartani.

Ahogy más ruhát veszek fel egy kirándulásra a haverokkal, egy színházba és egy állásinterjúra, ugyanúgy másképp és akár másféle evõeszközöket használva étkezek egy pályaudvaron a restiben, egy Michelin-csillagos étteremben és otthon, és más szavakat, akár más nyelvtant használok családon belül, egy ügyfélszolgálaton és egy egyetemi vizsgán. Mindegyiknek megvannak a maga illemszabályai minden téren, és mindenkinek van egy saját igényességi szintje, hogy milyen képet mutat magáról másokkal szemben nyilvános helyen (pl. fórumon).

A 'hogy' elhagyásáról talán volt is itt szó, IMYke nagyon frappánsan írta: irodalmiasan hangzik (1113-as hozzászólás és környéke).

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

mumpic
#1272
Igen, a hogyot divat kihagyni egy ideje. Meg a névelõket is. "Picsába, mindig elfelejtem névelõt" 😊

mumpic
#1271
Szerintem is helyes mindkettõ, viszont nekem nem tetszik. Bassza a fülem. Vagy baszja? 😉

pxxl
#1270
vagy: "meg kell, hogy csináljam" "nem kell, hogy menjek"

All hail the double x!

pxxl
#1269
Ennek elvileg úgy van értelme, hogy nekem kell megcsinálni, tehát meg kell csináljam. Ha valakinek kell megcsinálni akkor meg kell csinálni. De szerintem ez inkább úgy lenne helyes, hogy (nekem) meg kell csinálnom. a csináljam az sztem így helyes, hogy "- Elromlott a TV. - Megcsináljam?"

Egyébként úgy tudom, hogy mind a két változat helyesnek számít.

All hail the double x!

IMYke2.0.0.0
#1268
"nem kell menjek" - ez engem is zavar.
A <nem kell mennem> jobban hangzik.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

mumpic
#1267
Értem én ezt a cikket, viszont nem értek azzal egyet, hogy mivel úgyis érjük mit akar mondani, akkor már nem is fontos betartani a nyelvtani szabályokat.
Abban viszont szerintem igaza van, hogy ez a "hozott bunkóság" nem bunkóság. 😊

Egyébként én úgy "gyakorlom" a toleranciát, hogy elképzelem azt, hogy külföldön próbálok meg külföldiül makogni, és örülök ha nem hurrognak le a nyelvhelyességi hibáimért.

Viszont a másik, ami közben eszembe jutott és nem tudom szépen megfogalmazni hogy ez micsoda, azt sem tudom hogy hibás-e, az én fülemet viszont báncsa, és a szobatársam is így beszél:
"Meg kell csináljam ezt a beadandót éjfélig, de szerencsére holnap nem kell menjek suliba"

Dzsini
#1266
Ja, és nem tájszólás, hanem nyelvváltozat az elegáns neve 😊 (hiszen nem mindig és nem feltétlenül földrajzi területhez köthetõ, hanem származáshoz, iskolázottsághoz, szakmához, társadalmi pozícióhoz, egyebekhez is kapcsolódhat)

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

Dzsini
#1265
Az ë-zés ugyanazt a hangzót ejti másként, mint az ö, csak egy zárt ë hanggal. Ha hallottad már a tévében/rádióban Reisz András meteorológust, neki nagyon szép ë-zõ beszéde van, felvidéki származású, ott lehet még könnyen megtalálni (palócos nyelvjárással bëszél).

Igazából a 'budapesti' forma furcsa, mert az ë/ö és az e közt nincs már mëg a különbség, bár az alábbi táblázat szerint igen (csak a nyílt e válik â-vá, a zárt pedig marad e)
http://hu.wikipedia.org/wiki/Magyar_nyelvjárások

A suksükölés nagyon durván el van nyomva az iskolában, ezért (is) van meg az a - valószínûleg már valamennyire létezõ - kapcsolat, hogy az iskolázatlan, egyszerûbb életvitelû emberekhez kötik.

másik link (érdemes a hivatkozásokból a Nádasdy-cikket is elolvasni, kicsit másképp világít rá a dolgokra - ahogy az tõle szokás)

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

mumpic
#1264
Érdekes, sosem gondoltam úgy a suk-sükre, mint tájszólás.
A szögedi és az ë-zés között mi a különbség? Én eddig simán ö-zésnek mondtam. Barátnõm rokonsága is ö-zik, de a családja simán vált ö-zés és "normál" beszéd között (pl elõttem nem ö-znek), míg a távolabbi rokonságáról tudom, hogy csoportmunkával is gondot okozna nekik egy összetett mondat megszerkesztése, minden gúnyt és túlzást félretéve. Õk mellette erõsen suk-sükölnek, meg amit el tudok képzleni, hogy báncsa hasogassa a fülemet, azért is írtam a lenti fórumhozzászólásra, hogy annyira nem is rossz, kiindulva az eddigi tapasztalataimból. 😊

Dzsini
#1263
Vannak olyan vidékek, ahol teljesen elfogadott a suk-sük, bár a "nyelvõrzõk" generációk óta démonizálják. Elég sikeresen, mert nagyon keveseknek nem báncsa a fülét, az iskolában kiírtják a gyerekekbõl, mint a szögedit vagy az ë-zést. Ettõl még otthonra megmarad, érdekes, hogy fórumra "kimerészkedik" vele, iskolaviselt emberek általában csak szûk családon vagy bizalmas baráti körön belül váltanak vissza az otthoni beszédre. Nekem egyetemen volt olyan szaktársam, akirõl másodév vége felé derült ki, hogy lendületesen (szögediesen) ö-zik, csak odáig nem számítottunk annyira közeli barátainak, hogy vissza merjen váltani rá. Addigra tudta, hogy nem fogjuk miatta kinevetni vagy kigúnyolni, és el merte engedni magát.

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

mumpic
#1262
Ha az eddigi suk-süköléssel kapcsolatos tapasztalataimból indulok ki, akkor egész szépen kitett magáért a kedves fórumozó. 😊

IMYke2.0.0.0
#1261

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

gz8
#1260
Szó sem volt arról, hogy a szenvedõ szerkezettel lenne problémám... <#wilting>

Mi haszna a hatalomnak, ha nem gyakoroljátok? Ha egy férfi nem mutat elég tiszteletet irántatok, akkor annyit se hagytok a rohadt kocsmájából, hogy gesztenyét pirítson rajta, értve? GEŐŐ

#1259
<#wilting>
pxxl
#1258

All hail the double x!

Dzsini
#1257
2-3 sornál többet nem - nincs (és könnyen elõfordulhat, hogy nem is lesz) rá szükségük.

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

Rage47
#1256
az ilyen emberek nem láttak még magyar szöveget?
#1255
morcosqtya
#1254
Az évezred levele!! (nem én találtam, a piros jelzés sem saját)
Én sírtam 3 percig..

Mert az idő elszáll mint a fing, de én szépen öregszem mint a Sting.

Dzsini
#1253
Én ilyen téren a megengedõ vonalat erõsítem - amíg mindenki tudja, hogy mirõl van szó, addig mindegy, hogy egy félrefordítás, tévesztés vagy hibás értelmezés eredményeként lett olyan, amilyen, és jelen esetben mindkét alak elfogadott, mondhatjuk rá, hogy helyes (a Húsvét-szigetek ezzel szemben konkrétan hibás, mert nem szigetcsoportról van szó) . A magyar nyelvben a Sixtus nem ismert név, nem közismert az, hogy a kápolnát a pápáról nevezték el. Ráadásul egy katolikus lexikonban nem okoz problémát szócikkben fõ elnevezésként Sixtusit írni (az általad is írt "Sixtushoz köthetõ", egyébként olasz névalak fordításaként) így ez a megnevezés is helyes szerintem. Angolul "Sistine", németül "Sixtinische", és más nyelveken is a Sixtusinak megfelelõ formát használják (pedig más nyelveken is elõfordul, hogy egy valakirõl elnevezett épület nem ragozott alakkal kerül a névbe, pl.: Matthiaskirche).

A nyelvtani "szabály" amúgy egy olyan dolog, amit megpróbálnak a beszélt nyelv mûködésébõl leszûrni és rögzíteni néhány évente az MTA elefántcsonttornyában. Ez általában két fajta embert érdekel: az iskolai magyartanárt és a korrektort. A többi használja a nyelvet úgy, hogy mások megértsék.

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

morcosqtya
#1252
Köszönöm!

Csak ráérzés volt..
😊

Ilyen esetekben már csak az a kérdés kijelenthetõ-e, hogy "helytelen" a kifejezés? Konkrét esetben ez erõs kötekedésnek tûnik (magam ellen beszélek most, én is a Sixtus mellett vagyok/voltam).

A szigorú nyelvtani szabály számít vagy, hogy mi terjedt el?

Mivel a nyelv nem egy statikus dolog (legalábbis hosszú távon), szabályai is változóban vannak, ki dönti el mikortól kezdve használható illetve mikortól kezdve nem állja meg a helyét az ha valaki szilárdan kijelenti/leírja valahol, hogy ez az alak/elnevezés bizony hibás.

Mert az idő elszáll mint a fing, de én szépen öregszem mint a Sting.

Dzsini
#1251
Milyen igaz, szép találat! Rákeresgélve szépen meg is zavarodnak a cikkek, ahol 'szigetek'-ként szerepel, az elsõ mondatban ír róla többesszámban, utána finoman visszavált egyesre, tekintve egy szál Rapa Nuiról van szó 😊

Pl.: "Egyike a Föld ritka és távol esõ területeknek a Húsvét szigetek, melyet a holland Roggeveen admirális nevezett el, amikor felfedezte 1722-ben. A sziget elsõ lakói a 400-800-as évek között érkezhettek. "

Bár a wikipedia alapján "Három apró sziget tartozik még hozzá, melyeket inkább csak sziklaszirteknek lehet nevezni. „Madáremberek szigetének” is nevezik õket. Sok vándormadár fészkel rajtuk." - de ettõl még egyes számú, bár jó kérdés, hogy hol a határ: ezek lennének

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

mumpic
#1250
Hehe, kicsit olyan érzésem van a kápolnával, mint a Húsvét-szigetekkel. Szerencsétlen földdarab egyedül van, mégis többesszámmal hivatkoznak rá. Bár ez nem nyelvtani kérdés, de valószínûleg ez is így terjedt el (mert annyi "szigetek" van a világban).

Dzsini
#1249
Sixtus lenne, de elterjedt a Sixtusi is, szerintem ami érdekes lehet a dologban, azt fel is derítetted róla.
Még egy ötlet a Sixtus-féle mellé az egyik linkedbõl: ismeretlen név volt a köz számára nálunk, helységnévnek tarthatta a közbeszéd és elterjedt helyraggal.

Rubenssel kapcsolatban 1142-bõl: "Kötõjel mindegyik toldalék elõtt: 1) Ha egy idegen szó néma betûre vagy bonyolult betûkapcsolatra végzõdik" - tehát Rubensi, mert nem töri meg a nyelvet, nem zavarja a kiejtést, ha így mondod ki.

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

morcosqtya
#1248
Dzsini!

Kisebb vitám alakult ki egy munkatársammal a következõben:
"Sixtus kápolna" avagy "Sixtusi kápolna"?

Onnan indult, hogy a párom mûvészettörténetre járt Szegedre ahol tûzzel vassal nevelte beléjük a tanár, miszerint a "Sixtusi kápolna" elnevezés helytelen, ugyanis Sixtus nem helységnév hanem a pápa aki építtette a Capella Maiort vagy Capella Sistinát, ami ma Sixtus kápolna.
(Ennek analógiája a Mátyás templom ami nem Mátyási templom.)

Erre is van példa a neten, de a Sixtusi-ra is.
Na most ugye a magyar nyelvtan szabályai szerint a fenti az igaz, de sok helyen kihangsúlyozzák azt, hogy a másik is helyes, néhol pedig, hogy az helytelen.

Linkek, ahol nézelõdtem:

http://lexikon.katolikus.hu/S/Sixtusi%20k%C3%A1polna.html

http://wwwold.sztaki.hu/~smarton/muveszet/michelangelo/utitelet.htm

http://hu.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Kocsmafal_%28helyes%C3%ADr%C3%A1s%29/Arch%C3%ADv10#Sixtus_vagy_Sixtusi

http://balog.hu/roma/index.php?page=Sixtus_kapolna_roma_rome

Erre kérném a szakvéleményedet!
(ELTE nyelvészeti tanszékének anyagai között nem kutattam mélyen, felszínesen pedig nem találtam választ, de még publikációt vagy cikket, állásfoglalást sem..) 😞

Tippem az, hogy eredetileg a nyelvtan szigorú szabályai szerint Sixtus kápolna, de mivel lazult a nyelv, elterjedt a Sixtusi is (nagybetûvel), ami mára elfogadott és helyes.

Így a Sixtusi nem a "Sixtusban lévõ" hanem a "Sixtus-féle" jelentésében vette fel az "i" toldalékot.

(mint például a Rubensi idomok.. bár itt is kérdés: Rubensi vagy Rubens-i??)

Mert az idő elszáll mint a fing, de én szépen öregszem mint a Sting.

Rage47
#1247
mumpic
#1246
Az, hogy valaki ki tudja fejezni magát úgy, még nem ok arra, hogy mindenki úgy fejezze ki magát.
Az, hogy szerinted borzadály, még nem ok arra, hogy mindenki annak találja.

Gondolom egyikünknek sincs most kedve Aranyt, Jókait, Karinthyt, Petõfit fellapozni, hogy igazolja, hogy tényleg nincs a mûveikben szenvedõ szerkezet. Pedig lehet hogy van. Szemezgess a könyvbõl, amit Dzsini linket, érdekes, pont Aranyt említi rögtön az elején, aki annak idején kikelt az önjelölt nyelvmentõk ellen.

morcosqtya
#1245
Nem jó, mert a "ki nem fizetendõ" jelzõs szerkezet köt bennünket, elõír vagy tilt nekünk valamit (nem fizethetõ ki az összeg, nem kell avagy nem szabad kifizetni).
-endõ, -andó

A "kifizetésre nem kerülõ" pedig egyszerûen egy megállapítás jellegû tényközlõ semleges minõségjelzõje a támogatásnak (jelen példában).

Egy határozatba foglalva rögtön látnád, hogy ég és föld a különbség.


Van egy résztámogatás, ami a teljes támogatási összeg 80%-a, az errõl szóló határozatban tájékoztatást ad a hatóság a jelen rendelkezés alapján "kifizetésre nem kerülõ" 20% késõbbi sorsáról is.

Ez nem azt jelenti, hogy a maradék 20% "nem kifizetendõ" összeg, hanem hogy a jelen pillanatban "kifizetésre nem kerülõ" összegnek majd eldõl a sorsa.
(remélhetõleg megkapja majd az ügyfél :-) )

Eltér a jelentésük. Bár az elsõ kifejezéssel ügyesen fogalmazva ki lehet váltani a másodikat is, visszafelé ez már nem igaz.

Mert az idő elszáll mint a fing, de én szépen öregszem mint a Sting.

gz8
#1244
Olvass Jókait, Aranyt, Petõfit, Karinthyt, Rejtõt. Valahogy csak sikerült megoldaniuk ezt a kérdéskört. Talán azért, mert õk tényelgesen ki tudták magukat fejezni eme borzadály szerkezet nélkül.

Mi haszna a hatalomnak, ha nem gyakoroljátok? Ha egy férfi nem mutat elég tiszteletet irántatok, akkor annyit se hagytok a rohadt kocsmájából, hogy gesztenyét pirítson rajta, értve? GEŐŐ

gz8
#1243
Ki nem fizetendõ, kézcsók.

Mi haszna a hatalomnak, ha nem gyakoroljátok? Ha egy férfi nem mutat elég tiszteletet irántatok, akkor annyit se hagytok a rohadt kocsmájából, hogy gesztenyét pirítson rajta, értve? GEŐŐ

Dzsini
#1242
Üdv a topicban 😊

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

Rage47
#1241
hehe, ez jó😊 van benne igazság
sajna annyit tömik a fejünket az egyetemen/suliban, hogy nehezen látunk azon túl
Dzsini
#1240
Olvasd el a linkelt szöveg elsõ fejezetét, ezzel foglalkozik, ezer példát hoz, értelmes dolgokat.

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

Rage47
#1239
jó, elhamarkodottan fogalmaztam :p
nem arra gondoltam
Dzsini
#1238
Igényes nyelvhasználó tisztában van azzal, hogy mikor és hol lehet és érdemes a nyelvben passzívot használni, és ott használja. Nem azt mondja, hogy "nincs a magyarban szenvedõ", mert ez így nem igaz.

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

Rage47
#1237
igényes nyelvmûvelõ nem mondja azt, hogy "meg lett csinálva"
Dzsini
#1236

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

Rage47
#1235
ja érdekes, hogy nincs a magyarban szenvedõ, mégis szenved a nyelv emiatt 😄 és valahogy mégis kifejezzük
morcosqtya
#1234
Így van.

Hivatalos végzésekben/határozatokban illetve eljárásrendek / végrehajtási kézikönyvek szövegében is megtalálható pl.:

"kifizetésre nem kerülõ kérelem"

Ezt nehéz másképp leírni, hogy ne változzon a szövegkörnyezetben betöltött pontos szerepe / jelentése (jogi szövegezés kifejezetten nem "szereti" a pontatlan megfogalmazásokat).
Mi lehetne helyette?

"nem kifizetett kérelem" - nem jó, mert múltat jelez, míg a fenti nem.
"ki nem fizetett" - ugyanez.
"nem kifizetendõ" - kényszerességet feltételez, míg a fenti tárgyilagos.

Néhol a szenvedõ szerkezet elkerülhetetlen, vagy kifejezetten kívánatos.

Mert az idő elszáll mint a fing, de én szépen öregszem mint a Sting.

mumpic
#1233
Jól gondolod, nem mondanám. De a szenvedõ szerkezet része a nyelvnek, nem kötelezõ használni, de elkerülni sem. Vannak esetek amikor röhejesen hat, és van amikor nagyon megkönnyíti az ember dolgát, mert nem kell minden mondatba általános vagy rejtett (hogy mondják rendesen?) alanyt szõni.

"Nemegyszer hézagpótló szerepet töltenek be a diákszótár feljegyzésre
sohasem kerülõ kifejezései"

vagy

"Nemegyszer hézagpótló szerepet töltenek be a diákszótár azon kifejezései, amelyeket sohasem jegyeznek fel."

Biztos lehet még másképp is írni, nekem az elsõ jobban tetszik. 😊

gz8
#1232
Erre az index olvszerkesztõjének egy pár éve kelt levelét idézném: az <#nevetes1>

Õszintén: te mondanád/írnád azt, hogy "a barátaim összeházasodásra kerültek"?
Gondolom nem...

Mi haszna a hatalomnak, ha nem gyakoroljátok? Ha egy férfi nem mutat elég tiszteletet irántatok, akkor annyit se hagytok a rohadt kocsmájából, hogy gesztenyét pirítson rajta, értve? GEŐŐ

IMYke2.0.0.0
#1231
Jó döntésnek tartom - a "kényszer"-keresztelés intézménye ellen vagyok.
Jó lett volna, ha én eldönthetem, akarom-e ezt az egészet vagy sem. De a családunkban természetes volt, hogy mindenki keresztény (és nem keresztyén) lesz...
Ha nekem lesz/lenne gyermekem, akkor én is úgy akarom, hogy majd õ eldönti, hogy a Földi Civilizáció melyik vallását veszi fel... vagy sem.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Dzsini
#1230
Egyértelmû, hogy a szabályzat szerint hogy kell(ene) használni, nem összekeverésrõl van szó. Az élõ beszéd viszont nem foglalkozik a szabályokkal, használja a nyelvet, és a helyragok végén levõ 'n' hang - bárhogy is tanították - láthatóan, mérhetõen kiveszõben van a beszédbõl.
Nem hibázásról van szó, hanem arról, hogy a nyelv változik, a szabályzat pedig egy régi (évtizedes) állapotot rögzít, ráadásul írásra vonatkoztatva, a beszélt nyelv pedig már rég nem úgy mûködik, és soha nem foglalkozott azzal, hogy az írott nyelvnek milyen szabályai vannak. Ráadásul mivel a szövegkörnyezetbõl az esetek túlnyomó többségében egyértelmû, hogy célról vagy helyrõl van szó, így nem okoz félreértést sem.

Olvasd el a linkelt Nádasdy cikket, szerintem értelmesen elmagyarázza, hogy mi a helyzet.

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

pxxl
#1229
ennyi 😊 plusz vissza lehet tekinteni pl a sötét középkorba, és az utána lévõ idõkre is, hogy mit mûveltek. nekem ilyen emberek ne papoljanak arról, hogy mi a jó és a rossz. nem vagyok megkeresztelve sem, és a fiam sem lesz. majd eldönti, hogy akar-e hinni ilyen dolgokban, vagy sem.

All hail the double x!

IMYke2.0.0.0
#1228
Dettó. Van is <#falbav>, amikor rosszul használva látom (nyomtatás, elektronikus média), olvasom vagy hallom.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#1227
Bár, nem vagyok százszázalékosan ateista, de vallásos sem, én azt mondom: az ateista inkább realista, materalista akar lenni: azt hiszi el, amit lát, tapasztal.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

pxxl
#1226
nem is értem, hogy ezt hogy lehet rosszul használni. nekem teljesen egyértelmû, hogy mikor ban/ben, és mikor ba/be. sokan ezt a nem tudom milyen tanítási elméletnek tudják be, úgy ahogy az elválasztást tökéletesen megtanították nekünk. Én meg csak csodálkozok sokszor, hogy ezek miért nem egyértelmûek, és miért hibáznak sokan.

All hail the double x!

pxxl
#1225
off

"Tehát az ateisták inkább csõlátású emberkék" ez egy qva nagy faszság... <#wilting>

on

All hail the double x!