The Elder Scrolls IV.: Oblivion

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

Heffi
#38045
Azt kihagytam hogy a fogadósokhoz is ad pár beszélgetöopciót, mikor szobát akarsz kivenni. Akár rá is veheted hogy törzsvendég legyél, vagy társatulaj (nekem eddig még egyik se akarta elfogadni 😄)
Vagy akár kidumálhatod hogy ingyen adja oda a szobát..

Az életben háromféle ember létezik, aki tud számolni és aki nem. www.evanescence.com

Heffi
#38044
Roleplaying Dialogues
Az örökhöz ad új beszélgetési lehetöségeket, illetve még a hajléktalanokhoz, ha jól tudom az útonállókhoz (de ezt én még nem próbáltam, mert nem találkoztam már rég útonállóval)
Meg még van persze több is.
Hangja a legtöbb ilyen beszélgetöopciónak nincs, de ettöl függetlenül nem ront a hangulaton 😊
Elvileg tervezve van egy sokkal nagyobb új verzió, amiben már komolyabb lesz az egész és sok új lehetöség lesz hozzáadva, de ezt nem tudni mikor lesz kész (ha egyáltalán csinálja a tulaja)

Az életben háromféle ember létezik, aki tud számolni és aki nem. www.evanescence.com

#38043
Nyomtam magamba rendesen az italokat, nem volt egyszerû.
Az a mód esetleg engem is érdekelne, ha ki lehet kapcsolni és nem állandó átalakítás.
Leírnád, hogy melyik mod ez?
Heffi
#38042
De jó neked hogy megtudsz ölni 2 ört, én még csak egyet se tudok😄
Inkább elfutok elölük 😄
Plusz van egy kis modom amitöl több beszélgetési lehetöség lesz pl az örökkel is. Így mikor felszólítanak hogy fizessem ki a büntetést akkor lehet nekik hazudni, hogy nem én voltam az, és akkor megkérdezi hol voltál a büntettkor. És itt lehet mindenféléket hazudni (pl. hogy a mages guild tagja vagy és küldetésen voltál, éppen otthon aludtál stb.) <#idiota>
De nem mindig hiszik el.. 😄

Az életben háromféle ember létezik, aki tud számolni és aki nem. www.evanescence.com

#38041
Az egész történetben az a nevetséges, hogy állatbarát vagyok és amikor a lovat kezdték ütni és nem engem, akkor bedühödtem és megöltem 2 õrt, így aztán még tolvaj+gyilkos is lettem.<#buck>
Heffi
#38040
Na most már emlékszek 😄
De igazából sose mentem ott a lóért, csak a páncélokat vettem kölcsön oldalt a ládából és már futottam is a dolgomra <#vigyor>

Az életben háromféle ember létezik, aki tud számolni és aki nem. www.evanescence.com

#38039
Akkor ajánlották fel, amikor még az elején átadtam az amulettet Jauffre részére.
Valamelyik pap mondta, hogy vigyem a lovát, hogy gyorsabban odaérjek a fiút megtalálni...
Az igaz, hogy lementem a lovakhoz, (3 volt ott) és kapásból felpattantam az egyikre.😄
Esetleg ezentúl jobban figyelek, mert ez akkor nem bug, hanem talán piros volt az általad említett jelzés és loptam.
Heffi
#38038
Ahha... na nekem ez valahogy kiesett, pedig kétszer is megcsináltam a Kvatchos küldetést... 😊

Az életben háromféle ember létezik, aki tud számolni és aki nem. www.evanescence.com

#38037
Fõküldetés, az egyik atya felajánlja a lovát, hogy azzal menj Kvatchba.
Nekem még mindig megvan, dfe már nem használom, mert túl sok benne a kilométer. 😊

Heffi
#38036
Ha piros a nyereg jel mielött felszállsz a lóra, akkor azt lopásnak veszik ha látnak mikor felszállsz.
Ez vagy bug, vagy egyszerüen nem a tied az a ló.
Mondjuk nekem nem rémlik hogy kaptam volna lovat ott...

Az életben háromféle ember létezik, aki tud számolni és aki nem. www.evanescence.com

#38035
Azt meg tudná mondani nekem valaki, hogy pl. a Weynon apátság lovát, amit nekem adtak, hogy segítsenek megtalálnom a keresett fiút, miért akarják tõlem elvenni és miért vádolnak lopással?
Ha leszállok a lóról, akkor még semmi problémám az õrökkel, de abban a pillanatban, ahogy visszapattanok a nyeregbe, azonnal anyázni kezdenek...
Heffi
#38034
Pedig nagy eséllyel amiatt vannak..

Az életben háromféle ember létezik, aki tud számolni és aki nem. www.evanescence.com

Dante73
#38033
Nálam ez tökéletesen lement, sõt, a végére is értem azóta a fõ küldetésnek. Két bugba futottam bele eddig, egyszer egy NPC követett a "Föld alatt" így nem tudtam sehol aludni, várakozni, vagy gyorsutazni, (Visszamentem oda, ahol találkoztam vele, legyaktam, megszûnt a hiba) a másik pedig az, hogy az egyik NPC "nincs meg". Ha házat akarok venni az egyik városban, (névmemóriám rossz) hozzá kellene fordulnom, de nincs ott, ahova a jelölõ mutat. Éjjel-nappal egy a kastély elõtti hídra mutat, de, bár jártam már ott vagy tucat alkalommal, egyszer sem volt ott. Benéztem a híd alá, a híd pillérei közé, de sehol sincs. Az a legszebb, hogy mikor megtudtam, hogy kit kell keresnem, ott volt, csak épp nem volt pénzem, így úgy döntöttem, majd késõbb foglalkozok vele.

Úgyhogy, nincs különösebb gond a magyarítással. Ennyi belefér szerintem, és ezek sem biztos, hogy a honosítás miatt vannak.

http://www.freetvmaci.info/

Heffi
#38032
Megkell tanulni angolul, végülis világnyelv. Egy ilyen játékot ha játszani akarsz akkor meg nem is árt -.-

Az életben háromféle ember létezik, aki tud számolni és aki nem. www.evanescence.com

#38031
Rosszul írtam, sorry. Amirõl eddig is lehetett vele beszélni, az ott van, csak újabb opció nincs a történethet, pedig kellene...

#38030
Ha van ablak, de üres, az bizonyosan a fordításból (vagy a fordítással felrakott, ám sikertelen patchbõl) adódó hiba...

#38029
A lokalizáció a játékoknál viszonylag új találmány és tipikusan nem a fejlesztõ cégek, hanem valamelyik terjesztõ által megbízott csapat szokta elvégezni. A magyar piac túl kicsi ahhoz, hogy a fejlesztõk maguk álljanak neki. A játék megírásakor meg nem a lokalizálhatóság a fõ szempont.
Bizonyára másképp is meg lehetett volna oldani az Obliviont, bár már a Morrowind is az adatrekordos megoldással dolgozott, így ez adott volt. Ez teszi lehetõvé, hogy ennyi modot készítenek a játékhoz. Egyetlen fájlt kell piszkálni csak ahhoz, hogy a TIE módjára teljesen átalakítsa a játék menetét, de ha csak a képi megjelenésen akarsz módosítani, egyetlen esp-t vagy esme-et (azaz a játék menetét befolyásoló fájlt) sem kell módosítanod, elegendõ a megefelelõ textura és mesh fájlokat lecserélni.

Ha nem ilyen szerkezetû a dolog, hanem pl mint a stalker játékokban, külön szövegfájlok vannak mindenhova (bár ott is vannak összevonások, hisz az összes kereskedõ egyetlen fájlból kapja az árukészlet leírást, ám már külön fájlok vannak kereskedõnként a szövegeikhez és megint mások a scriptjeikhez). Ha fordítani akarsz ezeket a fájlokat kell csak megfelelõ módon átírni, azonban ha a fordításod nem pont ahhoz a patchez készült, már használhatatlan lesz. Az Obli esetén nem valószínû, hogy valaha is újabb patchet kapna, de modokat tonnaszám. Még mindig, napi 5-15 darab jelenik meg a tesnexuson...

#38028
No igen, de eltelt két hét legalább a játékban (medveirhákat gyûjtögettem) <#kuss> a magliros kidobásom miatt , és a karakter nem beszél ilyesmirõl, nincs opció a beszélgetésben.. A könyvek mind megvannak nálam, mondta is hogy jöjjek vissza, de a beszédablak tök üres.. 😞

Fantusz
#38027
A négy könyvet be kell vinned az Arcane egyetemre, s ott egy mágus-gyíknak oda adni, õ tanulmányozza, s két nap múlva közli mire jött rá.
(kéri mind a négy kötetet, az nem a magyarisítás hibája, hogy három könyve eladható, eldobható, amibõl aztán nehézségek lehetnek, ha megteszed)

A hatalmas világtérképen még tökéletes nyelvtudással is gond lehet, ha egy távoli helyszínre nem jelölik a küldetés irányát.

#38026
Lehet hogy naív a kérdésem, de a fejlesztõk akkor miért nem más módon készítik a játékokat? Hiszen ezek mekkora nevek már, ha jól tudom, a Fallout 3 is eme cég terméke, ugyanazen motorral (vagy fejlesztettel, nem értek hozzá).
A fjáték készítõinek nem az lenne érdekük, hogy ilyen nagy sikervárományos neveket, mint Oblivion és Fallout 3 úgy készítsenek el, hogy azt könnyebben lehessen lokalizálni? Persze így is megveszi a nép, de még többen vennék, ha alapból magyarul lehetne kapni.. nekem a logika ezt diktálná, vagy annyira nem nagy a kereslet, hogy megérje a lokalizálás miatt másképp programozni?
Vagy ne akarjak nagyokat álmodni? Sorry, nem akarok eltérni a fórum témájától, de felvetõdik a kérdés, hogy egy ilyen úttörõ játékot, egy ekkora nevet miért így készítenek el..

koschwarz
#38025
én örülök is, hogy kb. 10 évnyi angol-tanulás után nincs szükségem arra, hogy magyarul játszak...sõt, magukból a játékokból is aztán rengeteg dolgot tanultam, természetesen.

\"...gyönyörű, fiatalos, matrózos...\"

#38024
Nem vagyok tagja a magyarító csapatnak, így nem tudhatom, mi az, amit láttak, mi az, amit nem. Gondolom a legjobb tudásuk szerint végezték a feladatot, ha valahol hibáztak, az csak azért fordult elõ, mert ez a leg összetettebb RPG a mai napig, amit készítettek. Az, hogy amíg betartod a világban létezõ szabályokat, gyakorlatilag azt csinálsz amit akarsz, ha úgy gondolod a fõ történetre oda se bagózól, kialakítasz magadnak egy életstílust, és aszerint végzed a dolgod, más - számítógépes - RPG-kben ismeretlen.
Emiatt úgy belenyúlni a játékba olyan mélységig, mint amit egy teljes fordítás igényel - fõleg ebben a szerkezetben, ahol nem külön szövegfájlokban vannak a megnevezések, párbeszédek és egyebek, hanem beömlesztve az egyetlen esm fájlba, minden mással együtt) - lehetetlen anélkül, hogy valahol valami hiba ne forduljon elõ. Amit jó eséllyel ki lehet tesztelni, az a fõ szál végigkövetése az alapvetõ karakterosztályokkal. Amint egy kicsit is változtatsz valamelyik kiválasztható osztály tulajdonságain, a teljes világ másképp kezd el körülötted mûködni, más beszélgetések kerülnek elõ, másképp állmak hozzád az NPC-k, stb...

Egy olyan játék fordítása, ahol a szövegek külön erõforrás fájlokban vannak, szinte csak egy egyszerû szótárazás ahhoz képest, amit egy ilyen szerkezetû programmal kell elvégezni.

#38023
Közben ezt végigolvasva kicsit érthetõbb a dolog, még a szõkéknek is 😉

#38022
"...Egy hibamentes magyarítás csak olyan formában lenne elképzelhetõ, ha az alap tárgyakat, scripteket, NPC-ket, párbeszédeket "altatják" valahol és mindet lecserélik egy minden egyéb paraméterben megegyezõre. Na ez az, ami házilag, az eredeti program generátor szoftverkészlet nélkül kivitelezhetetlen..."

Valószínûleg így igaz, de akkor felmerül egy sokak számára remélem nem félreérthetõ kérdésem.
Nem látta ezt a készítõ csapat akkor, amikor belefogott ebbe az eszméletlen nagy és fárasztó munkába?
Jelen pillanatban sajnos úgy kell értelmeznünk a kérdést, hogy van egy magyarítás, de nem igazán tanácsos használnunk.
Még egyszer hangsúlyoznám, hogy nem szeretném a készítõket megbántani, hiszen fordítási szempontból nézve hatalmas munkát végeztek, amit magam részérõl csak megköszönni tudok, de játszom tovább angol nyelven...
#38021
Jelenleg 110 óra az, amit a magyarítással játszottam. Eddig egyetlen bug fordult elõ, a sokak által említett Maglir-probléma, ugyanis elvileg az õ megöléséért nem járna büntetés, mert õ támad ránk szkriptelt eseményként, mégis úgy kivágtak a harcosok céhébõl, csak néztem. Magyarítás nélkül ez nem fordult elõ.
A honosítást készítõk oldalán azt ajánlják, csak azokat a modokat használjuk a magyarítással, amik a telepítõcsomagban is benne vannak. Mondjuk én is betettem egy plusz kereskedõ karaktert, mert zavart hogy nincs elég pénz a kereskedõknél, õ meg mindnt megvesz kérdés nélkül.. az hogy ez mennyire cheat vagy ne, azt hagyjuk, nekem életszerûbb, hogy van olyan, aki bármit megvesz. Ez angol mod, mégis magyarul "beszélt" a karakter, nyilván úgy alkották meg, hogy egy másik karakter sablonszövegét használja, amihez a magyarítás is nyúl. Kicseréltem a textúrákat is itt-ott, meg a zenéket is, ezek nyilván nem okoznak gondot a magyar szöveggel, nekem, mint egyszeri játékosnak, aki veletek ellentétben még újdonságként kezeli ezt a játékot, és nem ásta bele magát a modokba évekig, sztem bõven elég is; és gyanítom, a magyarítás készítõi a magamfajtákat célozták meg a produktumukkal.
A fõszálon nem nagyon haladtam még, 15-ös a karakterem, viszont itt is van akadás a Magliros eset óta másodszor, nevezetesen a térkép egyszerûen nem mutatja, hová kéne mennem, és lehet, ezt is a magyar fordítás okozza.. A négy könyvet kéne tanulmányoznom, ami nekromanták tanait tartalmazza, de akárhányszor olvasom el, nem történik semmi. Eyg karakter se beszél errõl, pedig belepillantottam el nem ítélhetõ módon a végigjátszásba is.. szóval, ha a fõszál nem játszható végig a magyarítással, akkor az komoly gond. persze a játék tökéletesen élvezhetõ, hiszen azt csinál a ember, amit akar, de nyilván jó volna végigizgulni a történetet is.. hogy a (szöveget is tartalmazó) modok nem mennek tökéletesen, az nem számít, hiszen a honosítás készítõi jelezték, de ha a fõküldetés is bugzik, az nem jó..
A TIE-re visszatérve, feltettem azért tesztelni, hiszen az elõnyei szemmel láthatóak, bár rögtön úgy kiütöttek a bugyimból, csak néztem az erdõben.. és az új karakterek szövegei persze angolok maradtak, de ami magyar volt, az is.. Ez a lényeg, persze ha összekavaródik a dolog, és a további játékban is elõfordulnak furcsaságok, akkor emiatt lesz...

#38020
Bocs a sok elütésért....

#38019
Teljesen más egy nyelv beapplikálása egy játékba a fejlesztés során, mint utólag.
Amikor írják a programot, ott vannak a tárgyak, leírások, párbeszédek, csak a megfelelõ nyelvû fordítást kell betolni az alap esm-be. Nem véletlen, hogy nem úgy kerül a más nyelvû (német, francia, egyéb) telepített verzióba, hogy van az oblivion.esm arra meg egy másik esp, hanem maga az esm azon a nyelven van összerakva...

Amikor generálják az alap fájlt, akkor forrásként másik nyelvû verziót tesznek be, de a többi rész egyforma lesz. Ha utólagos patchként teszel be fordítást, ott az eredeti esm, meg egy esp, ami lehet, hogy nem csak a szövegeket cseréli, hanem belenyúl scriptekbe, tárgy/npc tulajdonságokba, stb. Nem azért, mert így akarták a fordítók, hanem azért, mert ez egy ilyen szerkezetû program.

A modderek nem véletlenül csinálják pl azt, amit egy komyoalbb modban láttam: Romancing with Eya...

Eyja egy szolgáló, akit a skingradi megvásárolható házhoz kehet felfogadni. Készítettek egy modot, amiben ezzel a leányzóval szerelmi kalandba lehet bonyolódni. Semmi szex, rendes, romantikus szerelem, együtt lovaglások, séta a mezõn, egy kastély beszerzése a leánynak, stb...
Csak azért, hogy bele ne kavarjon egyéb részekbe, a modder külön scriptet írt, ami az eredeti Ejya-t, aki az alapjátékban is létezik, elküldi aludni. Nem átírja az õ szerepét, tulajdonságait, szövegeit, hanem egy teljesen másik karaktert épít föl, mivel nem lehet tidni, hogy az alap karakter viselkedését, mozgásait, "órarendjét" módosítva milyen összeakadást okozna. Azt ellenben lehet tudni, ha sosem aktiválod az eredeti Eyja-t (ha nem veszed meg a házat, sosem fogsz vele találkozni), egyszerûbb volt elaltatni egy rejtekhelyen, ahova sme a karakter, sem NPC-k nem tévedhetnek be soha, így interakcióba sem keveredhetnek vele.

Egy hibamentes magyarítás csak olyan formában lenne elképzelhetõ, ha az alap tárgyakat, scripteket, NPC-ket, párbeszédeket "altatják" valahol és mindet lecserélik egy minden egyéb paraméterben megegyezõre. Na ez az, ami házilag, az eredeti program generátor szoftverkészlet nélkül kivitelezhetetlen.

Ismétlem: az Oblivion mod egy adatbázis fájl, ami az eredeti ESM-ben (és a gyári ESP-kben) lévõ rekordokat módosítja. Ha egy ID (bármilyen entitás, NPC, ruha, ház, ajtó, kavics, fegyver, bármi...) létezik egy esp-ben, vagy egy mod esm-jében, akkor az eredeti esm-ben lévõ azon ID teljes rekordja eldobásra kerül és csak az új töltõdik be. Ha abból valami fontos adat hiányzik, vagy más értékû, mint amit az alapprogramban egy script, vagy egyéb rutin elvár, baj lesz. Jobb esetben csak szépséghiba (levegõben lógó kõdarab), rosszabb esetben egy NPC ahelyett, hogy elbeszélgetne veled, leszúr helybõl...

Olyan nincs, hogy egy rekordban csak a szöveges részt átírom. Sajna...

#38018
Ez tökéletesen érthetõ, amit írtál, és én magam is látom, hogy mennyire bonyolult és összetett dolog ez...
Azonban én is csináltam magyarítást, /Still Life_2/ és amennyiben nem lett volna végigjátszható. akkor ki sem adom.
Természetesen egyetértek azzal, amit írtál, mert ez valóban egy sokkal összetettebb és bonyolultabb játék, viszont az angol fordítást is emberek csinálták.
Remélem, hogy a készítõk nem sértõdnek meg, de amennyiben hibás, és már ennyit dolgoztak vele, talán érdemes lenne azért ezeket a hibákat orvosolni...
koschwarz
#38017
ne felejtsük el, hogy egy ilyen kaliberû játéknak megcsinálni a fordítását, eszement sok munka, fõleg hobbiból. valószínûleg magával a magyarosítással nincs probléma. a baj inkább az oblivion-nal lehet.

lehet, hogy véletlenül átírtak, vagy benne hagytak olyan recordokat, amiket nem kellett volna. nehéz az obliviont modolni.

\"...gyönyörű, fiatalos, matrózos...\"

#38016
Az Oblivion igen nagy, hosszú és összetett játék. Gyanítom, nincs akkora csapat a magyarítás mögött, hogy minden küldetést, NPC-kkel való beszélgetést, minden helyzetben (a karaktered által képviselhetõ faj, osztály, fame/infamy arány, stb...) kiteszteljenek.
Az ugye ismert, hogy az egyes fajok közötti viszony is befolyásolja, hogy egy másik fajú NPC hogyan áll hozzád. Az egyik barátságosabb, többet elvisel, a másik már akkor megsértõdik, ha ránézel. Stb...
Egyszerûen esély sincs arra, hogy minden hiba kiderüljön az átírás során. Elég mélyen beástam magam a modokba ahhoz, hogy tudjam: én biztos nem állnék neki egy ekkora projektnek, túl sok a buktató és túl kevés az elõnye...

Túl összetett program ahhoz, hogy csak úgy neki lehessen állni átültetni egy másik nyelvre. A modok százai meg sosem lesznek magyar nyelvûek...

#38015
Megjegyzem, elég hülye kérdés volt, mert a válaszodból egyértelmûen kiderül, hogy nem...
#38014
Én csak azt nem értem, hogy akkor mire volt jó a játék magyarításának a tesztelése?
Én is most kezdeném a játékot, akkor most jobb, ha nem is játszom a játékot a magyarítással?
Tényleg nem rosszindulatú a kérdésem, de esetleg valaki végigjátszotta már legalább az alapjátékot magyarítással normálisan?
Most kezdtem és nem igazán értem, de nekem is elõfordult az, amirõl itt olvastam, hogy indokolatlanul "bedurvultak" és rám támadtak karakterek, szerintem indokolatlanul...
Hogy mi a kérdésem?
Az, hogy egyáltalán érdemes használni a magyarítást???
#38013
Erre a választ természetesen nem. Egyetlen olyan mod sem "kompatibilis" a magyarítással, ami új dolgokat hoz a rendszerbe. Bár a TIE deklaráltan csak az alapjátékban szereplõ "erõforrásokat" használja, ám azokból új karaktereket teremt és ezek leírása, esetleges párbeszédei a tie esp-ben találhatóak, emiatt garantáltan nem lesznek magyarul.

Mivel a magyarítást használók az alapjáték questjeiben is elakadnak, valami hiba miatt, már az alapjáték sem "kompatibilis" a magyarítással...

#38012
Ha már volt, akkor sorry, nem látom. A TIE kompatibilis a magyarítással? Mármint nyilván nem lesz magyar, ahogy nézem elég sok mindent ad a játékhoz, de a játékélményt nem befolyásolja nyelvileg?

koschwarz
#38011
egyébként a TIE 1.25-ben már van az üzletek õreinek is saját "beosztása". azaz, éjjel õk is alszanak, mittomén hajnlai 2-tõl 5-ig 8az csak példa). tehát ki kell tapasztalnod, mikor mennek aludni, és akkor kell bemenni...

\"...gyönyörű, fiatalos, matrózos...\"

Csacsi
#38010
Illetve gondolkoztam. Egy teljesen Mágiát használó karakter indításásn is. Arra gondoltam, hogy eleinte saját lények megidézésével, azután pedig kis destruction, vagy paralyze varázslatokkal maradnék életben, egy kis invisibility-vel tartanám életben magam.

Azt már eldöntöttem, hogy Breton lesz, és Mage csillagjegyû, de a többi, hogy mit rakjak Major-ba, illetve Minor-ba, még kérdéses. Hogy azért ne fejlõdjek túl gyorsan. És kicsit azért kordában tudjam tartani a fejlõdésemet 😊

\"Előbb lesz meg a Juventusnak a harmadik csillag, mint a Milánói csapatoknak a második\" - Gianni Agnelli FORZA JUVE.

Csacsi
#38009
Mod nélkül megoldható, hogy egy tárgyat/ruhát, felruházzak több Sigil kõ enchanttal? Tehát esetleg 4 shield, és 4 Mana növelõ?

\"Előbb lesz meg a Juventusnak a harmadik csillag, mint a Milánói csapatoknak a második\" - Gianni Agnelli FORZA JUVE.

Heffi
#38008
Igen összeadódik 😊

Az életben háromféle ember létezik, aki tud számolni és aki nem. www.evanescence.com

#38007
Olvasgatva a hozzászólásaitokat, eddig egy húsz százalékos kaméleonnal enchantolt ruhát szereztem. Ha ehhez csináltatok magamnak egy ugyanilyen hatásfokú gyûrût mondjuk, akkor a kettõ hatása összeadódik? (20+20=40? Csak elméleti a kérdés, ugyanis azokat a varázslatokat, amelyek magasabb ch. százalékot adnak, bár meg tudnám venni, de enchantoláskor nem ajánlja fel, mert ugye nem tudom elsajátítani még..

Fantusz
#38006
Varázslatoknál egy nagyon fontos, de sokak szmára nem imert kitétel, hogy a varázslatok csak akkor 100%-os hatákényságúak, ha a karakter semmiféle páncélt nem visel.

Páncélban elsütött varázslatoknál a büntetés mértéke a páncélismerettõl függ, de a spell hatékonysága max 95%-os lehet.
Egy destruction varázslatnál a sebzés mérséklõdik, idézõ mágiánál a summon életereje csökken, az említett detect life varázslat kisebb területre hat, Feather használatakor kevesebb terhet bír a karakter a spellek megadott értékeinél, ha valamilyen páncél van rajta (természetesen lehetne még sorolni a varázslatokat).

Ez a rendszer az elmére ható (illusion) varázslatoknál lehet igazán veszélyes, mert a hatékonyságot a biztosról bitonytalanra csökkenti.
Egy 30 másodpercig tartó 25ös szintû NPC megzavarására alkalmas spellt (Command Humanoid) páncélban elcastolva van legalább 5% esély arra, hogy a lény nem a társaira, hanem a karakterre támad, ráadásul a többiek is követik.
(3-4 sigil kõböl ruhába enchantolt shield nagyobb védelmet ad bármelyik páncélnál, s a varázslatok is 100%-osak maradnak)

Frenzy és Rally nem tartoznak a fontos varázslatok közé, (én nem is igen használtam ezeket, csupán csak kipróbáltam) az egyik ok a fentebb említett rendszer lehet, ha nem mûködött, illetve ha nem elég erõs a spell akkor is hatástalan maradhat, de egy ráknak a leggyengébbre is reagálni kellene. (elmére ható varázslatoknál fontos, hogy milyen szintû lényeket képes irányítani, ha a lény magasabb szintû, a varázslat hatástalan marad)

Heffi
#38005
Ismerem detect life-ot és használom is sokszor mert jól jön. Azért ennyire nem vagyok kezdö ám 😄
De most hogy olvasom amit írtál, tényleg igazad van, ez csak hozzáad egy kis kihívást a játékhoz. Túl könnyü is volt csak úgy kirámolni mindent alap szinteken is...
Most meg már csak akkor tudok rabolni, ha már sokkal gyakorlottabb vagyok 😊
Hülyeség is volt hogy kiakartam venni ezeket az öröket, tényleg jó hogy bentvannak 😊)

Egyébként egy kérdés: Nem is olyan rég kérdeztem a Rally és Frenzy képességekröl, hogy mit is csinálnak pontosan.
Nos én vettem azóta mindkettöböl egyet, ki is próbáltam. Ha jól értettem a rallytól nagyobb önbizalmat kap a célpont és ezért nem menekül el. De a Frenzy nem akar müködni, a legalapabb van meg, de még a rákokon se akar semmit csinálni :S
Még csak ki se jelöli az ellenfelet ilyen körvonallal hogy hatott a varázslat :/
Nem értem mi baja lehet...

Az életben háromféle ember létezik, aki tud számolni és aki nem. www.evanescence.com

Fantusz
#38004
Tolvajoknak nagyon hasznos lehet egy detect life varázslat, de még jobb, ha enchantolva van.
Ezzel a falon keresztül is követni lehet az élõlények mozgását, s ha nem tisztességes szándékkal szándékozol belépni valahova, olyankor besurranni, amikor az õr nem az ajtó elõtt áll.
"Alkalom szüli a tolvajt" - fel kell mérni meennyire kockázatos vállalkozás egy-egy besurraó akció, ha makacs az õrszem nem szégyen elhalasztani az akciót.

75ös sneak fölött már elegendõ félhomályban lopakodóállásban kivárni a megfelelõ pillanatot, gyakorlott osonót nehezen fedeznek fel.

Atreus
#38003
Jaj ez egy mod..! Akkor nemszóltam!

Atreus
#38002
Esetleg el lehet csalni õket. De ha már belépéskor el akar zavarni akkor jobb nem ellentmondani neki. Gondolom kezdõ karakterrel mész...

Fantusz
#38001
TIE nehezítésnek rakta be az õröket, éjjel üres üzleteken kirabolni nem volt túl nagy kihívás, igaz néha történtek váratlan dolgok, de összességeben beosenás-rámolás-elillanás volt csupán a tolvaj szakma.

Az õrök jelenléte figyelmeztetés: aki nem képzett tolvaj, unalomûzésbõl ne menjen lopni, mert ráfizet.
Tolvajoknak egy plusz feladat az õrök kijátszása, ehhez azonban 100% chameleont használni cheat - surranáshoz elegendõ az invisibility, teljes chameleonnal nem illik elvenni a lebukás lehetõségét, egy zárat nem az NPC orra elõtt kell kinyitni.

Heffi
#38000
Nem mondtam ilyet hogy megölni az öröket 😊
Annak örülnék ha valahogy ellehetne tüntetni öket onnan.
Azzal nem is lenne gond, ha chameleonnal vagy invisibilityvel betudnék menni, de képtelenség... Ahogy belépek már egyböl az arcomban áll és kiabál rám, hogy menjek ki mielött letartóztat :/
Persze jó, chameleonnal talán így se venne észre, de az egyelöre még nincs a birtokomban..

Az életben háromféle ember létezik, aki tud számolni és aki nem. www.evanescence.com

Atreus
#37999
Megölni az õröket? Minek? Megaztán hova lenne a realitás... Vmi Shadow vagy Chameleon varázslat(pl.gyûrû) simán megteszi. De ha nem tudod kirabolni a helyet akkor menj máshova! Rengeteg hely van és rengeteg cucc! Vmi konkrét dolgot akarsz "kölcsönvenni"?

Heffi
#37998
Uhh.. na erre nem számítottam :S
TIE-t semmiképp se akarom kikapcsolni, nincs valami mód hogy kivegyem ezeket az öröket? <#schmoll2>

Az életben háromféle ember létezik, aki tud számolni és aki nem. www.evanescence.com

koschwarz
#37997
TIE

\"...gyönyörű, fiatalos, matrózos...\"

Heffi
#37996
Nem tudja esetleg valaki, hogy melyik mod tesz be minden boltba egy "személyi ör"-t?
Eléggé zavaró, hogy éjjel nappal ott van bent, és így képtelenség kirabolni a boltot :/
Ha tudnám melyik mod akkor kikapcsolnám vagy valami, de fogalmam sincs :S

Az életben háromféle ember létezik, aki tud számolni és aki nem. www.evanescence.com