26244
-
#1821 Hát én már hozzászoktam az eredeti magyar fordításokban, hogy nem káromkodik szóval ez nekem így nem nagyon bejövős. -
#1820 Nekem pont az teccett! :DDD -
#1819 Garfield is egy kicsit nyers, nem? :P -
#1818 "Kicsit" nyers a fogalmazásod. :P -
#1817 :DD -
#1816 :DDD -
#1815 "Fasza"
:DDD -
Prince007 #1814 -
#1813 :DDD -
#1812
A mikulás tudja, hogy jó, vagy rossz voltál.
Fasza.
De azt is tudja, hogy veszélyes vagyok? -
Caravan #1811 Mééééééééég GARFILDOT!!!!!!!!!!!!!!! -
Prince007 #1810 Már kb. 5-ször rontották el. -
#1809 De azért a magyar fordítók ott vannak toppon: "muszály"
LoL még írni se tudnak helyesen :) -
#1808 hmm, én a 2. képsort máshogy ismerem:
1.kép:ok
2.kép:ok
3.kép: Jon: Erre nem csinálok semmit igaz?
3.kép: Garfield: Megettem a ragasztóját -
#1807
-
Skill #1806 igy kezdödnek a kapcsolatok? ^.^ -
#1805 :DDDDDDDDDDDDD -
#1804 köszönöm édes piskótám[viszonoz] -
#1803
Itt a vidámparkban vagyunk
Ez aztán rémisztő volt!
Kidobtak minket
Nem tudtam abbahagyni a sikoltozást
Megrémisztetted a pónikat -
#1802
Jé találtam egy dollárt!
Itt is egy!
Meg még egy!
Jon zsebe lyukas...
És még egy!
-
#1801
Úgy vélem az elektromos sütisdoboz a te ötleted volt -
#1800
(vedlik) (vedlik) (vedlik) (vedlik) (vedlik) (vedlik) (vedlik) (vedlik)
Mi lenne, ha kihirdetnénk a döntetlent?
Uff -
#1799
VEDLÉSI VERSENY!!!!
Te jössz! -
#1798
Hát nem aranyos, hogy a macskák mennyire szeretnek játszani a fonalgombolyaggal?
Hol van a spagetti? -
#1797
MIÁU
Igen?
MIÁU MIÁU
Jólvan, megharaplak
Kommunikáltam egy alsóbbrendű létformával
Én évek óta ezt teszem -
#1796
GRATULÁLOK UBUL!
Épp most nyertél egy fizetett vakációt a hátsókertbe!
Először egy fotót az ujságba!
Jó utat, te szerencsés kutyus, küldj képeslapot! -
#1795
-Szembenéztem a halállal és kacagtam!
-Megitta a lejárt szavatosságú tejet... -
#1794 OFFTOPIK!!! -
#1793 bisztos, mertemindig. -
cyrus #1792 ügyesenkioktattammindenkit és okosabvoltammindenkinél ???? -
#1791 Jó a lokód, hüjedjerekö! [kedves mint mintík] -
cyrus #1790 csak mondom.... -
#1789 htx -
cyrus #1788 erőszakos környék....
neighborhood azt is jelenti.... talán akkor picit jobban érthető -
#1787 :DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD -
#1786
Unatkozom. Azt hiszem, kimegyek egy kis friss levegőt szívni.
GARFIELD, TÖBB, MINT 80-NAL MEGYÜNK!!!
Rájöttem. -
#1785
Mondd, hogy nem egy közlekedési rendőr sapkája van a fejeden!
Ok, nem egy közlekedési rendőr sapkája van a fejemen. -
#1784 -
#1783
Zárd be az ajtódat, Garfield, ezek erőszakos szomszédok.
Tudom!
Milyen gyakran látsz gyerekeket tűzcsapevő versenyezni? -
#1782
Üdvözöllek az első sátras éjszakánkon, Garfield, érezd jól magad.
GRRRRR!!!
Érezd jól magad te! Én megvárlak a kocsiban.