Half-Life 2 magyarítás

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

hykao
#933
lesz.
remélhetõleg mielõbb...
takraj
#932
Szinkronról nem tudtok valamit? Biztosan lesz? Mikorra várható?

AMD Athlon 64 4200+ X2 CPU, 2GB DDR2 DC, ASUS HD2600XT 256MB GDDR3, Asrock AliveNF5-eSATA2+, FSP 400W

#931
a felirat nem okozott senkinek texturahibát ?
Mayday
#930
Ne csak kepzeld el, biztos is lehetsz benne! :)

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

Mayday
#929
"az nem ez, mert az nem az"
<#idiota><#eljen> Ez teccik! :)

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

hykao
#928
na meg még azt is el tudom képzelni, hogy akik eddig megkérdezték, hogy honnan tölthetõ le, azok sem kattintottak rá a bannerben található linkre...vagy csak néhányuk...
#927
ez is igaz...

hykao
#926
mondjuk a játék topikjában a FAQ tartalmazza a magyarítás linkjét is...
#925
de az túl egyszerû lenne! <#awink>

hykao
#924
ki lehetne cserélni a fenti linket a cheatland-esre, nem???
#923
Látom, néztem is azt az oldalt, de az a fordítóknak van... De köszi a másik linket :)
TSL16b
#922
Nem a kukába! <#duma> Ha véletlenül úgy értetted volna...<#wave>

M@TriX
#921
látod ott azt a linket fennt? az nem ez, mert az nem az

..::::::.. A kétpúpos teve sokáig nem is vette észre, hogy két púpja van, mert az elsõ eltakarta a hátsót.

#920
Kész a fordítás? Húú, nagyon lemaradtam.
Honnan lehet leszedni ? Plz egy linket, több mint 900 hozzászólás kicsit sok :)
IMYke2.0.0.0
#919
De szólhatsz, nyugodtan - mindegy, hogy kinek a dolgát könnyíted meg, a lényeg, hogy megkönnyíted :)))


-------------------------
"Jó munkásember" vagyok...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

M@TriX
#918
ok, vettem nem szólok :)

..::::::.. A kétpúpos teve sokáig nem is vette észre, hogy két púpja van, mert az elsõ eltakarta a hátsót.

TSL16b
#917
Végül is... itt is olvashatom a hibajelentéseket... ugyanoda kerülnek, mintha a megadott e-mailcímek valamelyikére írnád meg.

IMYke2.0.0.0
#916
Nyugi - a szinkron készítésekor majd átnézzük 4-5-en az egészet. Úgyis lesz, ahol rövidíteni kell a szövegen és koherenssé is kell tenni.

-------------------------
"Jó munkásember" vagyok...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

M@TriX
#915
amúgy a Crossbow sztem "nyílpuska" nem "számszeríj", de magamnak átírtam, csak gondoltam szólok...
meg pár apróság, mint pl a "chapter"-ek címei: "Black Mesa Kelet" ez vagy Kelet Black Mesa vagy Black Mesa - Kelet legyen sztem vagy nem? Persze ez is apróság, csak "sajnos" nagyobb hibákat nem találtam ;)

..::::::.. A kétpúpos teve sokáig nem is vette észre, hogy két púpja van, mert az elsõ eltakarta a hátsót.

M@TriX
#914
mert mint minden projektben lehetnek elírások kis bugok

..::::::.. A kétpúpos teve sokáig nem is vette észre, hogy két púpja van, mert az elsõ eltakarta a hátsót.

takraj
#913
mér, mi a baj a menü magyarításával? Amúgy miért csak 99,9%?

AMD Athlon 64 4200+ X2 CPU, 2GB DDR2 DC, ASUS HD2600XT 256MB GDDR3, Asrock AliveNF5-eSATA2+, FSP 400W

IMYke2.0.0.0
#912
A teljes magyarítás már tény, nem terv.
Azt hiszem, azzal mindenki egyet tud érteni, hogy a Menü magyarításának esetleges hiánya - ezen Játék esetében - nem nagy hiba.

-------------------------
"Jó munkásember" vagyok...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#911
Sziasztok! körülbelül mikorra várhatóa teljes magyarosítás??? Bocs hogy nem olvasok vissza.

Core i7-4770S 3.10GHz, KINGSTON 8GB HyperX Beast DDR3 1866MHz CL9 KIT, SAPPHIRE HD7970 3GB OC BOOST,

TSL16b
#910
A lustaság nagy úr... <#crazya>

Breki33
#909
Hát most másik gépnél vagyok, kb 4-5 oldalt néztem vissza, egy idõ után az ember kapásból tudja kinek az irásait ugorja :-)
Nemcso
#908
De ha csinál egy mentést róla, akkor nem lehet gáz "turkálni" benne, de Te ezt úgy is tudod. <#vigyor3>

TSL16b
#907
Pont ezt nem akarja, a configban turkálni. Meg a registryben. Máshogy viszont nem lehet megoldani, legalábbis még nem találtunk olyan módszert. :)

A Steam "hungarian"-ra állítását próbálta már valaki? #894




Nemcso
#906
Képfeliratok magyarítása
------------------------

A konfigurációs fájl (%játék_mappája%\hl2\cfg\config.cfg)
cc_lang bejegyzésébe Notepaddel írd be a választott %nyelv%
szót. Példa:

cc_lang "" -> cc_lang "french"
cc_lang "English" -> cc_lang "french"

...majd bemásolni ezt, ide :
%játék_mappája%\hl2\resource\closecaption_french.txt

...majd bemásolni zet, ide :
%játék_mappája%\hl2\resource\ClientScheme.res


...és máris magyarnyelvü a feliratod akkor, ha az options/audo menüben engedélyezed a feliratozást

#905
nincs kedved kilinkelni? Mert visszaolvasva én nem találtam sehol.
Breki33
#904
mondjuk felülre igazán ki lehetne rakni a linket P
Breki33
#903
van installos

én felraktam telepítettem és kész

hogy aztán a tiédhez jó-e?
#902
Naon lusta vagyok mostanában. Jön a tél, meg ilyesmi. :)
#901
Na igen, ezt próbáltam, és nem ment. De mivel semmi kedvem nincs a registryt írogatni, meg a cfg-ket buherálni, inkább hagyom a fenébe. Annyit tudok angolul, amennyi a játékhoz kell.
Mayday
#900
LOL, cd-s verzio:
leszeded, bemasolod a HL2\Resource konyvtarba, meg csak felul sem kell irni semmit, es KESZ! Nem nagy szenvedes, egy F5 a Total Commanderben... :)
Es ez az E verzio.

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

IMYke2.0.0.0
#899
Ne viccelj, mit kell ezen szenvedni?

-------------------------
"Jó munkásember" vagyok...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#898
Na most akkor CD-s verziónál melyik az, amelyik mûködik rendesen? Mert a tökömnek van kedve mindegyiket végig próbálni, és össze vissza túrkálni mindent a gépen. Jah, és már kérdeztem, hogy valami hozáértõ emberke nem akarja megcsinálni egy install file-ba az egészet, hogy ne kelljen vele szenvedni?
Amiga
#897
Én boltit magyarosítottam és semmi gond nincs. Nagy a fordítás, hálás köszönet!!!

A pisztácia elfogyott, csokoládé nem is volt.

TSL16b
#896
Megkérdezem Mr. Fusiont, de ezt te is megteheted, ha gondolod. Tudod mit, kérdezzük meg egyszerre! <#vigyor0>

hykao
#895
Amúgy, hogy "hivatalos" legyen a dolog:
Hozzájárultok a fordítás szinkronhoz való felhasználásához, illetve az ezzel járó átdolgozásához?
TSL16b
#894
Gyerekek, úgy néz ki, megvan az elegáns megoldás. Scorpio be mert nézni oda, ahonnan én visszariadtam néhány konzolbeli piros felirat miatt: átállította a Steamet "hungarian"-ra. (Meg a fájlneveket, meg az elejükön a Language értékét. És a cc_lang "".) Valaki próbálja már ki, hátha mindenhol jó, és nem tölt le 1 giga magyar szinkronhangot (még, mert nincs kész).

#893
Sziasztok!

Nekem a hl2 proper verzió van meg és tökéleteen megy a magyarítás!
Semmilyen humbugot nem csináltam csak amit a telepítõ írt.
A menük az összes szöveg minden magyar.
Nagyot alkottatok srácok elismerésem!!<#worship>

Ez az élet nem a fán csüngés.:)

TSL16b
#892
Csak a Telepites szöveg változott v0.61-tõl v0.63-ig.

TSL16b
#891
Köszi, beleírtam a telepítõbe.

#890
már megvan :D

Cormoran
#889
ezen az oldalon bazzeg....
<#ejnye1>

MrDevil
#888
milyen kérdés ez??? <#beka3>

#887
de meddig? :)

Cormoran
#886
olvass vissza.
igen

#885
Steam-es verzióval mûködik a magyarítás?

#884
Hali! Nekem a felirat a Half-Life_2.WORKING-AXPi verzióval megy, de néha elszinezõdnek a textúrák és szétesik a kép. Ezután csak egy program újraindítás és steril felirat nélküli állás visszatöltésével lesz jó. Amíg még nem volt felirat játszottam vele egy darabig és nem volt ilyen jelenség.
Tud erre valaki megoldást? (azonkívûl, hogy ne használjam : )