Gothic 2
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Nehogy má a nyúl vigye Apuskát!! -szólt Anyuska.
Birkus Maximus
Madmartigen: Ezt minden elindításnál eljátsza. Megoldás: gyorsabb gép. Egy olyan 2 v 2,4 P4-en már csak olyan 5 másodperc indításonként.
Nehogy má a nyúl vigye Apuskát!! -szólt Anyuska.
megprobálom a z ismeretségemet használni hátha elöbb kapom , de még öksem tudják mikor, jön.Nincs visszaigazolva hogy késsz lenne.
Ja és Rod kardja egy vagy két kezes?
Elöre is kösz!
"Necromancy Uzariel's Wave of Death" varázslat, pontosan mit is csinál (azon kivül, hogy pofánveri az ellent (elleneket? Sebzés?)? Gothic1....
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – > ¯\_(ツ)_/¯
Okes ahhoz télleg nics:-))
Nehogy má a nyúl vigye Apuskát!! -szólt Anyuska.
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – > ¯\_(ツ)_/¯
Aki belép a forumra fent kanyi nagy betükkel látja a végigjátszás linket,ott lehet találni térképet,söt olyan térképet is ahol bejelölik hol van a játék összes szereplöje!
Nehogy má a nyúl vigye Apuskát!! -szólt Anyuska.
pl, valakinél megsem jeleni a lopás opció 40-es dex-el, de ha már 80 van akkor már lehet hogy meg tudod lopni
Ha a kieges angolhoz majd változtatnának az jó lenne
Ejj ezek a mai fiatalok... csak a grafika... bezzeg az én idõben...
mellékesen megjegyezném, hogy a 20 évemmel oltom a fiatalságot

Köszi
Ha nagy az ügyességed akkor tudsz zsebmetszeni, mert kirakja a szövegben a faszinál.
Thx

Suttyo - Troll Rogue 60 Veteran of Cult of the Titans Burning Blade (US)
Suttyo - Troll Rogue 60 Veteran of Cult of the Titans Burning Blade (US)
Suttyo - Troll Rogue 60 Veteran of Cult of the Titans Burning Blade (US)
Csak azért kérdeztem, hogy én emlékszem-e rosszul, vagy csak szimplán jobb a morrowind GRAFIKÁJA!!! Nem a játékélményrõl beszélek, mert az verhetetlen. Nagyon fain!! Igazából a grafika is csak azért nem tetszik, mert kicsit elnagyoltnak tûnik. Hozzáteszem...SEMMIT NEM VON LE A JÁTÉK ÉRTÉKÉBÕL. PEACE
Suttyo - Troll Rogue 60 Veteran of Cult of the Titans Burning Blade (US)
elsõnek kicsit fura, de ha megszokod akkor😊))
Kombókat is lehet vele alkalmazni harcban.
Szvsz jobban szeretem az irányítását.
Az emberi hülyeség és a világegyetem végtelen, az utobbiban azonban nem vagyok biztos (Albert E.)
Viszont nem tudok vele semmit sem csinálni elmondja ,hogy menjek a könyvtárba és kész ,rúnáról nem beszél velem.
Kérdésem az lenne ,hogy mit kell tennem ,hogy lovag rúnát tudjak nála csinálni ? THX !
Tudtommal nincs, csak annyi, hogy a német 1.30-as verzószámú a patchel, az angol meg 1.31
Lantee:
A Morrowind-Gothic vita már rég lefutott.
A Két játék mégha tulajdonságaiban mutat is némi hasonlóságot TELJESEN KÜLÖNBÖZIK!!!
Érdekes, eddig mindenki azt mondta, hogy a G1 grafikája rosszabb volt...lehet hogy azóta fordult a helyzet
Mennyit játszottál a játékkal egyáltalán?
Szerintem rakj fullra mindent és menj el a városba.
Ha nemm szaggatt semmi se, akkor nem értem mi a bajod.
Tényleg milyen kártyád van?
Morrowind,Morrowind,Morrowind....unom má az összehasonlítgatásokat.
amúgy meg nem értelek..Ha az elsõ rész tetsztett( TÉNYLEG TETSZETT) akkor most nem mondanál ilyeneket.
http://kreativ.try.hu/ - alkalmazott grafika, fotó http://tilos-az-a.hu/ - közösségi szabadidő magazin - művelődés, művészet, játék, utazás, fotó, család...
Hétvégén sikerült végre idõt szakitanom, és kibróbálhattam eme remek game második részét.
Nos...nekem hirtelen úgy túnt, hogy a grafika mintha nem lenne a helyzet magaslatán. Pedig egybõl 1280x1024x32-ben inditottam, nem is akadt, futott szépen, de egy Morrowind-hoz képest borzasztó a látvány!!! Pedig emlékeim szerint az elsõ rész nem volt ennyire gázos!
MIÉRT????
A fordítást a német alapján kezdték el.
Szal ami nincs lefordítva az németül van.
Ha az angollal csinálnák akkor angolul lenne a lefordított rész.
s ha kész lesz a maygarosítás akkor minden magyar lesz.
Tényleg, csinálja valaki az angol videók magyarosítását?
Hadd magyarázzam meg. A hang nem változik semmit, tehát marad angol. A feliratokat viszont lecseréljük a németre, mert az alapján készül a fordítás. Viszont ami már ebbõl le van fordítva, az magyar lesz. Hû, na ez nem egyszerû

Suttyo - Troll Rogue 60 Veteran of Cult of the Titans Burning Blade (US)
A 'valakinek a valamije' fordítások több helyen rosszak, mint jók
Akils -> Akil
Fero -> Feros
a többit elfelejtettem, de majd megkeresem😊
Suttyo - Troll Rogue 60 Veteran of Cult of the Titans Burning Blade (US)
