SG.hu

Megjelent a Call of Duty honosítása

A mai nappal letölthető az Ice Box Studio honlapjáról a Call of Duty szinkron nélküli teljes honosítása.

A 22 MB méretű lokalizáció tartalmazza a játék egy- és többjátékos módjának teljes szöveg- és képanyagát is (menürendszer, feladatok, feliratozás, HUD, betöltőképek, térképek, betűtípus-korrekciók, stb...). A honosítás a szinkront kivéve mindenre kiterjed. A magyar lokalizáció fejlesztési ideje közel fél évig tartott.

Klikk ide! Klikk ide! Klikk ide! Klikk ide! Klikk ide! Klikk ide!
Klikk a képekre a nagyobb változathoz

A Call of Duty Honosítás szoftver nem módosítja, nem törli és/vagy nem írja felül a Call of Duty játékszoftver egyetlen eredeti állományát sem, tehát külső "add-on"-ként üzemel, így beleesik a nemzetközileg elfogadott "felhasználói modok" (user mod) kategóriába. Ennél fogva Call of Duty Honosítás használata teljesen legális, nem ütközik egyetlen magyar, vagy nemzetközi szoftvertörvénybe sem.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • Chappy #14
    nemtom mire jó, de a magyarítóink már régen megcsinálták
  • Tetsuo #13
    Ok. Nem azt mondom h rossz, de a drága idejüket ne az ilyen játékokra pazulják L;
    hanem (jó lenne) ha olyan játékot fordítanának, ami (szinte) játszhatatlan, perfekt angol nélkül.
    Pl a híres japán szerepjátéksorozat (aminek nem ugrik be a címe..), vagy:
    Én személy szerint a Morrowindet várom/vártam.
    Most nem tudok vele játszani, de fél év múlva már biztos h nem is állok neki.
    /A Call of Dutyban pedig inkább élvezetes, ahogy a katonák az eredeti nyelvükön kiabálnak (úgyemlxem).
  • Zozo76 #11
    HerrKiss: Teljesen egyetertek veled, en is inkabb varok fel-egy evet de inkabb magyarul nyomom a jatekot vegig. Ugy osztom be a jatekokat hogy legyen magyarositasa. Lassan de biztosan vegzem ki a jatekokat. :)
  • zaki #10
    nektek fazán ment a telepítés? nekem a fontok regisztrálása alatt lefagy... már letöltöttem 5X, de mindig megáll a telepítés... :(
  • HerrKiss #9
    Mindenkinek, aki fikázza ezt a magyarítást: tudod, ha nagy vonalakban megérti is az ember a szöveget, azért mégis más, ha magyarul kommunikál veled egy játék. Ha választanom kellene, hogy egy vadiúj angol FPS-t nyomok végig, vagy egy fél éves vagy akár egy éves FPS-t magyarul, nem kérdés hogy a magyar változat mellett döntök. Mérföldekkel javítja a játékélményt, szerintem. Hálás vagyok mindenkinek, aki magyarítást készít bármely játékhoz, mert számomra mindegyik nagy élményt ad. Persze az etalon a Huncraft Interactive (www.huncraft.hu) WarCraft 3 + TFT + StarCraft + BW magyarításai...
    Akinek nem tetszik, ne töltse le (nekem már lenn van).
  • bunny #6
    Szerintem azért nem kevés munka van vele, de ha nem így gondolod nyugodtan fogj neki magyarosítani egy programot, és majd rájössz.
    Én spec. nagyon hálás vagyok a fordításért, én is végignyomtam, de azért nagy poén ám magyarul. Az igazi LOL persze a magyar szinkron, az UT magyarosítás a mai napig etalon minőség, és csak remélem a csapat megcsinálja az UT2k4-el is. Pedig az is FPS, de azér nagy hangulat ám, amikor az ellenfél magyarul fikáz :)
  • Herkulles #5
    Ultra loller, de ha azt nézed ezzel allig van munka...
  • N.E.O.!!! #4
    Nekem már volt magyarosításom fél évvel ezelőtt is, de elsőre anélkül nyomtam végig. Mondjuk ott voltak hiányos részek, és a képek sem magyarul voltak. De majd beszartam a 3-as képen:D
    Nem fogom letölteni
  • Cat #3
    egyetértek, FPS-t az égvilágon semmi értelme magyarosítani, mész, lősz, az AK-47 angolul és magyarul is az...
    ráadásul mivel már jórég megjelent, aki eddig angolul játszott multiban még meg is zavarhatják a magyar kifejezések
  • Z #2
    lol!

    hát igen, de multiban jó, ha egy kis félrefordítást lát az ember, vicces tud lenni