Megjelent a Call of Duty honosítása
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
#14
nemtom mire jó, de a magyarítóink már régen megcsinálták
Ok. Nem azt mondom h rossz, de a drága idejüket ne az ilyen játékokra pazulják L;
hanem (jó lenne) ha olyan játékot fordítanának, ami (szinte) játszhatatlan, perfekt angol nélkül.
Pl a híres japán szerepjátéksorozat (aminek nem ugrik be a címe..), vagy:
Én személy szerint a Morrowindet várom/vártam.
Most nem tudok vele játszani, de fél év múlva már biztos h nem is állok neki.
/A Call of Dutyban pedig inkább élvezetes, ahogy a katonák az eredeti nyelvükön kiabálnak (úgyemlxem).
hanem (jó lenne) ha olyan játékot fordítanának, ami (szinte) játszhatatlan, perfekt angol nélkül.
Pl a híres japán szerepjátéksorozat (aminek nem ugrik be a címe..), vagy:
Én személy szerint a Morrowindet várom/vártam.
Most nem tudok vele játszani, de fél év múlva már biztos h nem is állok neki.
/A Call of Dutyban pedig inkább élvezetes, ahogy a katonák az eredeti nyelvükön kiabálnak (úgyemlxem).
https://www.youtube.com/shorts/zECTF2H8Jp8
#11
HerrKiss: Teljesen egyetertek veled, en is inkabb varok fel-egy evet de inkabb magyarul nyomom a jatekot vegig. Ugy osztom be a jatekokat hogy legyen magyarositasa. Lassan de biztosan vegzem ki a jatekokat. 😊
nektek fazán ment a telepítés? nekem a fontok regisztrálása alatt lefagy... már letöltöttem 5X, de mindig megáll a telepítés... 😞
#9
Mindenkinek, aki fikázza ezt a magyarítást: tudod, ha nagy vonalakban megérti is az ember a szöveget, azért mégis más, ha magyarul kommunikál veled egy játék. Ha választanom kellene, hogy egy vadiúj angol FPS-t nyomok végig, vagy egy fél éves vagy akár egy éves FPS-t magyarul, nem kérdés hogy a magyar változat mellett döntök. Mérföldekkel javítja a játékélményt, szerintem. Hálás vagyok mindenkinek, aki magyarítást készít bármely játékhoz, mert számomra mindegyik nagy élményt ad. Persze az etalon a Huncraft Interactive (www.huncraft.hu) WarCraft 3 + TFT + StarCraft + BW magyarításai...
Akinek nem tetszik, ne töltse le (nekem már lenn van).
Akinek nem tetszik, ne töltse le (nekem már lenn van).
#6
Szerintem azért nem kevés munka van vele, de ha nem így gondolod nyugodtan fogj neki magyarosítani egy programot, és majd rájössz.
Én spec. nagyon hálás vagyok a fordításért, én is végignyomtam, de azért nagy poén ám magyarul. Az igazi LOL persze a magyar szinkron, az UT magyarosítás a mai napig etalon minõség, és csak remélem a csapat megcsinálja az UT2k4-el is. Pedig az is FPS, de azér nagy hangulat ám, amikor az ellenfél magyarul fikáz 😊
Én spec. nagyon hálás vagyok a fordításért, én is végignyomtam, de azért nagy poén ám magyarul. Az igazi LOL persze a magyar szinkron, az UT magyarosítás a mai napig etalon minõség, és csak remélem a csapat megcsinálja az UT2k4-el is. Pedig az is FPS, de azér nagy hangulat ám, amikor az ellenfél magyarul fikáz 😊
Lehet elütöttem pár szót, nem érdekel így is érthető.
Ultra loller, de ha azt nézed ezzel allig van munka...
Sg.hu, Globalgame.hu a legjobbak…
Nekem már volt magyarosításom fél évvel ezelõtt is, de elsõre anélkül nyomtam végig. Mondjuk ott voltak hiányos részek, és a képek sem magyarul voltak. De majd beszartam a 3-as képen😄
Nem fogom letölteni
Nem fogom letölteni
St megkérte, hogy távolítsam el a régit, úgyhogy most csak ilyen szar van:(
#3
egyetértek, FPS-t az égvilágon semmi értelme magyarosítani, mész, lõsz, az AK-47 angolul és magyarul is az...
ráadásul mivel már jórég megjelent, aki eddig angolul játszott multiban még meg is zavarhatják a magyar kifejezések
ráadásul mivel már jórég megjelent, aki eddig angolul játszott multiban még meg is zavarhatják a magyar kifejezések
lol!
hát igen, de multiban jó, ha egy kis félrefordítást lát az ember, vicces tud lenni
hát igen, de multiban jó, ha egy kis félrefordítást lát az ember, vicces tud lenni
Amit nem tudunk az erkölcsök útján megtenni, azt nem szabad a törvények útján megtennünk. A fehér ember nagyon ért a pénzcsináláshoz, csak ahhoz nem ért, hogyan kell elosztani.