Megjelent a Call of Duty honosítása

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#14
nemtom mire jó, de a magyarítóink már régen megcsinálták
Tetsuo
#13
Ok. Nem azt mondom h rossz, de a drága idejüket ne az ilyen játékokra pazulják L;
hanem (jó lenne) ha olyan játékot fordítanának, ami (szinte) játszhatatlan, perfekt angol nélkül.
Pl a híres japán szerepjátéksorozat (aminek nem ugrik be a címe..), vagy:
Én személy szerint a Morrowindet várom/vártam.
Most nem tudok vele játszani, de fél év múlva már biztos h nem is állok neki.
/A Call of Dutyban pedig inkább élvezetes, ahogy a katonák az eredeti nyelvükön kiabálnak (úgyemlxem).

https://www.youtube.com/shorts/zECTF2H8Jp8

#11
HerrKiss: Teljesen egyetertek veled, en is inkabb varok fel-egy evet de inkabb magyarul nyomom a jatekot vegig. Ugy osztom be a jatekokat hogy legyen magyarositasa. Lassan de biztosan vegzem ki a jatekokat. 😊
zaki
#10
nektek fazán ment a telepítés? nekem a fontok regisztrálása alatt lefagy... már letöltöttem 5X, de mindig megáll a telepítés... 😞

#9
Mindenkinek, aki fikázza ezt a magyarítást: tudod, ha nagy vonalakban megérti is az ember a szöveget, azért mégis más, ha magyarul kommunikál veled egy játék. Ha választanom kellene, hogy egy vadiúj angol FPS-t nyomok végig, vagy egy fél éves vagy akár egy éves FPS-t magyarul, nem kérdés hogy a magyar változat mellett döntök. Mérföldekkel javítja a játékélményt, szerintem. Hálás vagyok mindenkinek, aki magyarítást készít bármely játékhoz, mert számomra mindegyik nagy élményt ad. Persze az etalon a Huncraft Interactive (www.huncraft.hu) WarCraft 3 + TFT + StarCraft + BW magyarításai...
Akinek nem tetszik, ne töltse le (nekem már lenn van).
#6
Szerintem azért nem kevés munka van vele, de ha nem így gondolod nyugodtan fogj neki magyarosítani egy programot, és majd rájössz.
Én spec. nagyon hálás vagyok a fordításért, én is végignyomtam, de azért nagy poén ám magyarul. Az igazi LOL persze a magyar szinkron, az UT magyarosítás a mai napig etalon minõség, és csak remélem a csapat megcsinálja az UT2k4-el is. Pedig az is FPS, de azér nagy hangulat ám, amikor az ellenfél magyarul fikáz 😊

Lehet elütöttem pár szót, nem érdekel így is érthető.

#5
Ultra loller, de ha azt nézed ezzel allig van munka...

Sg.hu, Globalgame.hu a legjobbak…

N.E.O.!!!
#4
Nekem már volt magyarosításom fél évvel ezelõtt is, de elsõre anélkül nyomtam végig. Mondjuk ott voltak hiányos részek, és a képek sem magyarul voltak. De majd beszartam a 3-as képen😄
Nem fogom letölteni

St megkérte, hogy távolítsam el a régit, úgyhogy most csak ilyen szar van:(

#3
egyetértek, FPS-t az égvilágon semmi értelme magyarosítani, mész, lõsz, az AK-47 angolul és magyarul is az...
ráadásul mivel már jórég megjelent, aki eddig angolul játszott multiban még meg is zavarhatják a magyar kifejezések

Z
#2
lol!

hát igen, de multiban jó, ha egy kis félrefordítást lát az ember, vicces tud lenni

Amit nem tudunk az erkölcsök útján megtenni, azt nem szabad a törvények útján megtennünk. A fehér ember nagyon ért a pénzcsináláshoz, csak ahhoz nem ért, hogyan kell elosztani.

Tetsuo
#1
Az ilyen játékokat minek kell magyarosítani?
Ezt még az analfabéták is végignyomják.
Mérnem a ki*szott szerepjátékokat magyarosítják?
Pl Morrowind...
Na yo azért örülök.

https://www.youtube.com/shorts/zECTF2H8Jp8