SG.hu·

Itt a Ghost in the Shell - Arise első előzetese

Szép nap virradt ma a Ghost in the Shell rajongóira, hiszen 18 évvel kedvenc filmjük premierjét követően egy új GitS-tévésorozat első előzetese került fel a netre.

Megérkezett a Ghost in the Shell - Arise első előzetese. Az itthon Páncélba zárt szellem címen is sorozat nálunk is kultstátuszra tett szert, mind az 1995-ös filmet, mind a folytatást, az Innocence-t, mind pedig a tévésorozatot, a Stand Alone Complexet remekül fogadta a közönség. Nemsokára pedig tovább bővül a Ghost in the Shell-univerzum, hiszen bemutatásra kerül az Arise alcímet viselő tévésorozat is, melynek, mint írtuk, megérkezett az első előzetese.


A projektet januárban jelentették be de mint láthatjuk, nem akkor kezdtek el dolgozni rajta. A szériát a Production I.G. készít, az író Tó Ubukata, a főrendező pedig Kazucsika Kisze. Sajnos a pontos premierdátumról egyelőre még semmit sem lehet tudni, a magyar bemutató időpontjába pedig még belegondolni sem merünk.

Kapcsolódó cikkek és linkek

Hozzászólások

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

© FoodLFG2013. 02. 15.. 11:44||#8
Talán a legutóbbi filmet néztem ebbõl a sorozatból, na az óriási gyökérség volt mindenhonnan összeollózott idézetekkel teletûzdelve.

Hasonló hibát követtek el, mint a Neon Genesis Evangelion készítõi, amikor megpróbálták idegen kultúrából átvett vallásos utalásokkal stb misztikusabbá és érdekesebbé tenni a történetet...

Japán geekeknek* és nyugati követõiknek ez lehet, hogy bejön, de azért ne essünk már hasra a mindenhonnan összelopkodott cuccok egy történetbe olvasztásától.

* akiknek egyébként fingjuk nincs az egészrõl, már az is jónak mondható ha felszínesen ismerik azokat a forrásokat, ahonnan a készítõk lopkodtak. Szóval nekik már az is elég ha valami olyat hallanak látnak, amit eddig nem és máris kajálják.



Remélem ez a sorozat nem ilyen lesz.
© cateran2013. 02. 13.. 19:52||#7
A korabbi CP forditasokban mar szerepelt ez az angol kifejezes magyarul :Szellem a gepben. Szo szerinti forditas eleg gazos, de a Pancelba zart szellem minden szempontbol kritikan aluli....hogy jon a pancel a kepbe? 1 kibaszott kisertetortenetet sejtet:S
Foleg, mert az alapok a "The "ghost in the machine" is British philosopher Gilbert Ryle's description of René Descartes' mind-body dualism."-bol szarmaznak. "Masamune Shirow borrowed the "ghost" concept that figures prominently in his 1989 Ghost in the Shell manga and later related works."
Mar ha hinni lehet a wikinek😄
A Shell amugy a kibernetikus testekre, amolyan semi es full borg emberekre vonatkozik (lasd Major, aki full borg es csak az agya ember...mar ha az😄 Hisz o maga sem biztos benne, hogy nem hamis emlekkepek vannak-e beultetve..)
© Frogen2013. 02. 13.. 17:06||#6
Szerintem helyesebb lett volna a Szellem (ami itt a tudatot jelenti) a burokban vagy héjban. Bár talán találóbb lett volna a Szellem a testben kifejezés, ahol is a test tágabb értelmezésben szemlélendõ. Az én értelmezésemben ugyanis a cím a az elme és az õt hordozó burok kapcsolatára utal.
© Etinger2013. 02. 13.. 15:55||#5
Miért, hogy kellett volna fordítani?
© IMYke2.0.0.02013. 02. 13.. 11:22||#4
Reméljük, jó sül ki belõle. A filmek nyomába eddig semmi sem ért. A sorozatok sem.
© Wittgen2013. 02. 13.. 09:34||#3
Bírom a sorit, várom ezt is.
© Zymkasithlord2013. 02. 13.. 06:51||#2
Ez így egy elõzmény sorozatnak néz ki.
© cateran2013. 02. 13.. 03:10||#1
"Páncélba zárt szellem" De szivesen pofanbasznam 1 szivlapattal, aki ezt a forditast kitalalta....Amugy hell yeah😄