Szekeres Viktor

Füves anyu nyáron tér vissza

Amerikában Weeds, nálunk Nancy ül a fűben - a címek különböznak, azonban a lényeg már nem, vagyis még mindig a kertvárosi özvegy anyuka és az egyre terjedő drogkereskedelem áll a sorozat középpontjában.

Miközben nálunk az HBO Comedy kínálja a Weeds 3. ávadát, addig a készítők már azon dolgoznak, hogy a hollywoodi forgatókönyvírók sztrájkját követően összeüssék az újabb részek terveit, melyekkel az ígéretek szerint ismét meg akarják kavarni az eddig sem nyugodt állóvizet. A nézői sikerrel együttjáró folytatás - mely jelen esetben a 4. évadot jelenti - a korábbiaknál hamarabb, már június 16-án képernyőre kerül Amerikában, az ország második legnagyobb prémiumcsatornáján, a 14 milliós előfizetői táborral bíró Showtime-on.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • Lazarus #7
    **brékó! a helyzet változatlan, lazarus kiszáll a vonalból, nyugtázd, vége**
  • DagadtNinja #6
    Igaz, az lesz a cime. Egyszerubb, es nekem joban tetszik ez a cim.
    Nalam az idiota Doug es Andy paros viszik a primet.
  • L3zl13 #5
    Ha minden igaz, a Viasat3-on Spangli címmel fogják adni.
  • winnie #4
    az lenne a legnagyobb gáz, ha mindent tükörbe fordítanának.

    egy film címe sokkal inkább a márkaneve, mint a film része - azzal adják el, többek között. de ha a film része is, akkor is lefordítandó.
  • lordofchaos #3
    Ki találja ki ezeket a "jópofa" magyar címeket? Elbeszélgetnék vele.

    Nem tudom, de szerintem egy film címe is a film része és én pl. nem nézem jó szemmel ha megváltoztatják. Az egyik legfájdalmasabb Woody Allen - Anything Else c. filmje, aminek a "Csak az a szex" magyar címet adták. A filmnek nem véletlenül volt Anything Else a címe...
  • god25 #2
    Hehe. Várjuk-várjuk!
  • magyarvok #1
    Remélem a szinkronizál részek is hamarabb jönnek :)