Napi Online

Nem dolgoznak a szinkronszínészek

Az alacsony munkadíjak és a szinkronok romló minősége miatt mától kezdődően háromnapos munkabeszüntetésre szólította fel a szinkronszínészeket a Színházi Dolgozók Szakszervezete. Bár a célok érthetőek és jogosak, az április 10-étől tartó akció megfigyelők szerint több okból sem biztos, hogy sikerrel jár.

Miután a színészek nem munkavállalók, nem is sztrájkolhatnak, de a szinkronok romló minősége és a méltánytalanul alacsony díjak ellen tiltakozva három napon át nem vállalnak munkát a stúdiókban - igazított el Konrád Antal, a Színházi Dolgozók Szakszervezetének elnöke. Közlése szerint a szinkronstúdiók egy része azonnal elfogadta a színészek kezdeményezését, ugyanis őket is nyomasztja a megrendelések megszerzéséért folytatott gyilkos árverseny.

Az egymás alá ígérés folytán a színészek, hangmérnökök, asszisztensek, gyártásvezetők, rendezők juttatásain kénytelenek spórolni a stúdiók, s csorba esik a munka színvonalán is. A becsület és a szolidaritás azt kívánná, hogy mindenki csatlakozzon, de a szolidaritás mára kiirtódott - összegezte röviden várakozásait Konrád, aki szerint megjósolhatatlan az akció támogatottsága. Hozzátette: az üggyel fel akarják hívni a figyelmet arra, hogy baj van.

Más oldalról világítja meg a szolidaritás és a munkabeszüntetés várható sikerének kérdését az egyik neves szinkronstúdióban dolgozó, névtelenséget kérő forrásunk. Úgy vélte: a szakmában nincs igazi érdekszövetség, hiszen a színésztársadalom sem a képzettség, sem a tehetség, sem az anyagi helyzet tekintetében nem egységes, így eltérő alkupozícióban is vannak a művészek. A diplomás színészek, a csupán szinkronszínész-végzettséggel rendelkezők, illetve az iskolai bizonyítvány helyett évtizedes gyakorlattal bíró művészek külön halmazt képeznek.

Mindez azt is jelenti, hogy a színészek egyenként állapodnak meg a gázsiban, vagyis elvileg a művész - ha megengedheti magának - bármilyen összeget visszautasíthat, a munkára a stúdió nem tudja rákényszeríteni. Saját anyagi helyzete azonban igen, ráadásul a munkákhoz képest bőséges a színész-túlkínálat.

Konrád Antal szerint be van csapva a közönség, a publikum "télikabát-árban rövidujjú inget kap": a tévécsatornákért és sok DVD-ért úgy fizet, hogy a pénzéért gyenge szinkronminőséghez jut, holott pont a (beszéd)kultúrára gyakorolt hatás miatt a legnézettebb sorozatokat kellene a legjobban megcsinálni. Egy májkrémes konzerven is feltüntetnik, miből készült, de egy DVD borítójára nem írják rá, melyik stúdióban, melyik színésszel vették fel a szinkront, márpedig ez döntő az áru minősége szempontjából - fogalmazott Konrád. Jelenleg a művész csak egyénileg követelheti, hogy tüntessék fel a nevét, de jaj annak, aki ezt meg is teszi. Szerinte ha a szinkronstúdiót és a hangjukat adó színészeket megneveznék a borítón, a közönség egy idő múlva visszatenné a polcra a filmet, ha bizonyos neveket meglátna.

Konrád a díjakkal kapcsolatban elmondta: az elmúlt években történt ugyan emelés, de a megkövetelt munka a többszörösére nőtt. Tíz évvel ezelőtt egy filmet 300-320 tekercsre bontva szinkronizáltak, a színész tekercsenként 100 forintos díjazást kapott, míg ma egy ugyanolyan hosszúságú film már csak 90-100 tekercsből áll, 250 forint körüli átlagos díj mellett. A terhelés nagysága forrásunk szerint stúdiótól függ, ők például odafigyelnek, hogy ne legyenek túl hosszú tekercsek, hiszen a színésznek egyszerre kell olvasnia és figyelnie is. Náluk legfeljebb 30 másodpercesek, de rövid jelenetnél van 5 másodpercesek is - másutt van példa másfél perces tekercsre is.

Informátorunk munkahelyén tehát egy tekercs jellemzően 20-30 másodperces filmrészletet jelent, ennyi szinkronért alaphangon 200-250 forint jár, de van, aki 250-300, sőt 400 forintot is megkereshet. Egy óra alatt informátorunk szerint kb. 30 tekercset lehet felvenni. Az így számított órabér - amit persze számlásan fizetnek ki, azaz a járulék- és adóterhek még elvileg levonandók - tehát 6-12 ezer forint között mozog. Korántsem biztos persze, hogy egy színésznek van egy alkotásban legalább egyórás szerepe, de öt tekercs alatti munkánál 2000-2500 forint az alapdíj. Vannak persze olyan, népszerű színészek is, aki nem tekercsre, hanem az adott munkára kötnek megállapodást a stúdióval, vagyis például egy 4-5 órásra saccolt szinkronizálásért 40-50 ezer forintot kér.

A reklámozás külön kategória: egy rádiószpot 30-60 ezer forintot hoz a színésznek, míg egy tévés munka 50-100 ezer forinttal gyarapítja a kasszáját attól függően, melyik színész mit reklámoz. A legnagyobb kampányok és a legnevesebb színészek esetében azonban milliós gázsiról is hallani. Mindehhez az is hozzá tartozik, hogy a reklámokban csak néhány tíz színész mozog, vagyis a nagy többség kimarad ebből a jól jövedelmező munkából.

Konrád magánvéleménye szerint a szinkronszínész-gázsik 50 százalékos emelésével kellene kezdeni, majd minden évben infláció plusz egy százalékpont lehetne a további rendezési ütem úgy, hogy közben a tekercsek hossza nem nőne tovább. Az elnök úgy véli, szintén gondot jelent, hogy "örökáron" megveszik az ismétlési jogot, vagyis az egyszeri szinkrondíjon túl akkor sem kap több juttatást a színész, ha a művet többször vagy másutt is levetítik. A szakszervezet mindemellett tárgyalna megrendelőkkel arról, hogy emeljék fel a stúdiók vállalási díjait - ebből aztán juthatna több a színészeknek is.

Konrád szomorúnak tartja, hogy egyes stúdiók a munkabeszüntetést tervező színészeket azzal fenyegették meg, hogy leváltják a szerepről. Szerinte ezzel a stúdiók elismerték, hogy valóban nem számít a minőség, hiszen elismerték, az adott szereplő szinkronizálását bárki meg tudja oldani. Más szemszögből, de ezt támasztja alá informátorunk állítása is: olyan sok színész vár munkára, hogy bőven lehet válogatni az alacsonyabb díjjal is megszerezhetőkből, legfeljebb bizonyos szerepekre nem A-kategóriás művészt hívnak, hanem jó lesz oda a B-kategóriás is.

Bár Konrád szerint a munkabeszüntetés nem megoldás, korábban az MTI-nek úgy fogalmazott, hogy ha akciójuknak nem lesz eredménye, készek a folytatásra. Forrásunk szerint ha gyakorivá válnak az ilyen munkabeszüntetések, az a hazai konkurenciánál olcsóbban dolgozó erdélyi és felvidéki stúdiók malmára hajthatja a vizet. A színészek akciója kapcsán ugyanakkor sok stúdió lojálisnak bizonyult és későbbre tette át a kiírt munkákat. Lehet persze, hogy ez a lojalitás részben csak látszólagos, hiszen - forrásunk szerint - három napot simán lehet tolni a határidőn, a megrendelők meg sem érzik. Másrészt - mint arról már szó volt - bőven lesznek olyanok, akik elvállalják a munkát. Nem feltétlenül kell viszont sztrájktörőnek kikiáltani az utóbbiakat: e körbe részben ugyanis olyanok tartoznak, akik nem színházi tagok, ám a járulékokra, megélhetésre kell a pénz, így nemigen van választási lehetőségük.

A szinkron minősége a hazai beszédkultúra színvonala szempontjából is fontos, s a művész felelőssége, hogy a közönség igény- és kulturális szintjét emelje - véli Konrád. A szakszervezeti vezető elismerte, valóban felhígult a szakma, de az is gond, hogy a közönség nem kéri számon a minőséget. Ez alól azért néha van kivétel: emlékezetes volt, amikor a Star Trek rajongóinak felháborodása nyomán a sorozatot sugárzó csatorna visszavitte a szinkront a korábbi, a közönség által elismerten jobb munkát végző stúdióba.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • JASON13 #56
    _Hol lehet jelentkezni szinkronszínésznek?
  • TSboy #55
    sztem a szinkornizalas olyan mintha a filmet ujra filmesitenek. amikor forgatjak a filmet, akkor is foglalkoznak a hanggal kulon rengeteget, kidobnak hatalmas penzeket ra...nekunk csak az a feladatunk, hogy talaljunk MEGFELELO embereket a feladatra, meg az effektekkel sem kell kuszkodnunk.

    en altalaban, mivel magyarorszagon keves a magyar sorozat, kulfoldon nezem a frissen kijott angol nyelvu sorozatokat...lenyugozo story, izgalmas esemenyek, tegyuk fel hogy tehetseges szineszek.
    hatalmas csalodas, amikor nezem a sorozatot, es hallom hogy nem azt forditjak ami alapbol a storyban kellene hogy legyen /igy elveszti a film elemeinek az osszefuzottseget/, az izgalmas esemenyekre valami abszolut falsh szoveget szolnak be /Matrix: Targe this! - Ezt vedd ki! | mi a?!/, es valoban a szineszek tehetseget se kellene lehuzni, inkabb felcsinalni, ha ilyet mondhatok.

    kulfoldon rengeteg helyen van szinkron, rabeszelos szinkron es feliratos tvk...
    ezek kozul a szinkronosok kozul sztem meg mindig mi visszuk a palmat, de igy is alacsony a szinvonal az eredeti pl angol hanghoz kepest.

    a "akad mas a melora" gondolat, az sose volt megoldas...ha pedig igen, akkor se volt jo. Egy karakterhez kell valasztani a hangot...a Karakterhez...ha idos, akkor idos hangot kell adni, de ugy hogy a szemelyisegebol is visszaadjon valamennyit...ezert erdemes a sorozatot elotte megnezni, teljes figyelemmel es nem hasra csapva bolintani hogy legyen ez...kulon Cast reszleg is lehet a szinkronszakmaban...amugy a karakter dolgot, azt gondolom mindenki erti es tudja, de ujabban ahogy latom/hallom elfelejtik ezeket a dolgokat...
    a nagy regi karakterekhez,szineszekhez a hozza megszokott hang lenne illendo...
    szerintem a szokasos hangok ugyanugy maradjanak a studional, mint a sorozatoknal... az uj emberkek, meg kezdhetnek uj friss filmekkel, vagy eppen gyakorolhatnak "Blikk" /:)..ez teccik/ tipusu filmeken.

    ha egy uj sorozatot nez az ember nem tunik fel a szinkron hibassaga.../kiveve ha elegge sorozat addikt az ember :P/...ha ujraszinkornizaljak a sorozatot, es eloszor hallja az uj verziot ugyanugy nem hallja a kulonbseget...de a regiek emlekeznek, es igy /ha eppen nem tokeletes vagy "jobb" az uj szinkron/ zavarja a fuluket az uj hangok.
    Ha egyszer valami bevallt, akkor minek csinaljunk ujjat?...lehet nehez kulonbseget tenni a bevallt es a finomithato kozott, de ha igy is ekkora a film ipar nagysaga, akkor "Blikk" filmeken kell stilust finomitani, tanulni, probalgatni...

    egyebkent rengeteg sorozatot+filmet nezek, ami meg nem jelent meg magyarorszagon, es hianyolok... Scrubs, Family Guy, Day Break, Spider Man The New Animated Series 2003, es meg mindig szamtalan... lehet nem a szinkron miatt nem jott ki, de en ezeket szivesen latnam...

    Gazsirol annyit mondanek, hogy a jo szinesz, kapjon jo gazsit. Ezt valakinek el kell donteni, nincs olyan hogy mert o most haver, es majd beletanul. egy szinesz nem elhet meg CSAK a szinkorszineszetbol...ez olyan mintha a festo csak egy fajta kepet rajzol...tobb helyen, tobb modon, tobb fajtat kell mutatnia magabol.

    A film attol joh, vagy rossz, hogy mekkora hatast ert el az emberekben...
    a film resze nem csak kep, hanem hang is...tiszteljuk a hangot is mert az is a film resze.
  • aRoma #54
    legxarabb törtvödör lett :(
  • aRoma #53
    láttátok 79-ben a nyúhópot? majd behaltam mikor 6 éve új hangokkal vetítették - xar volt
    /long time ago..../
  • winnie #52
    egy érdekes vélemény, ami mutatja, hogy nem minden fekete és fehér, nem minden egyértelmű.

    [i]Én a Túl a csúcsont láttam Gesztesi- és Gáti-féle szinkronnal, érdekes módon nekem az előbbi jobban tetszett. Igaz, nem feltétlenül a hang, hanem a fordítás miatt. Pl. a Gáti-szinkronban a "Bika Harley" lehet, hogy közelebb áll az eredetihez, a "Bivaly Harley" mégis valahogy hangzatosabb, és ez még nem félrefordítás. Vagy ami a Gáti-szinkronban kiakasztott, a vége felé a fiú névjavaslata a céghez: "Fia és Hawk". Fordító nem beszélni magyar? A Gesztesi-szinkronban ez értelmesen volt: "Hawk és apja".

    Mondjuk olvastam olyat, hogy eredetiben Sly időnként halk beszéddel próbált érzelmes hatást kelteni. Ha ez így volt, Gesztesi jobban visszaadta.
  • Tetsuo #51
    puff neki, lehet ő pont A-kategóriás.. nem ezen volt a lényeg (már megint) mint mondtam nem hallgatok sűrűn magyar hangot.
    (Egyébként Stohl hangjától kiráz a hideg, az egész ember antipatikus :) és a rohat nagy arca, meg a nyálas viselkedése nem kompenzálja a tehetségtelenségét.)
  • winnie #50
    hmm, fura, hogy pont stohlt említed, amikor épp ő az egyik legelismertebb szinkronhang, mint színész a nemzeti színház egyik legfoglalkoztatottabb színésze, stb.

    az újraszinkronokra éppen az a jellemző, hogy nem a színészeket használják, hogy olcsóak (nem engedhetnek meg egy stohlt).
  • Tetsuo #49
    Félreértettél. Itt nem az a lényeg, hogy az első magyar szinkronhoz hasonlítod a pl 2.-at, hanem hallod mennyire ócska szar a Stohl András szövege.. (sok féle szempontból.. pl érzelmileg, meg a térhatás sem térhatás, stb)
    Ennyi. Ez általában újraszinkron.
    Általában én pl nem hallgatok szinkront, hanem eredeti hangot, néhány kivétel van, mondjuk: Vissza a jövőbe trilógia. Ha ezt meghallanaám újraszinkronnal, kicsit ideges lennék. ;)
  • LADA Kalina #48
    akárhogy is vesszük a szinkron minősége télleg romlik, pedig régen elég sok jobb volt mint az eredeti hang... pl. nézzük meg az alien 1-2-t, az egyből láttam feliratos és régi szinkronos verziót, szerintem a szinkronos jobb, a 2.-ból láttam régi és új szinkront, hát az újra egy szót találok csak: gagyi.
    de a szinkorn romlásához nem csak a színészeknek van közük tegyük hozzá, a legtöbbször egyszerűen a szöveg is silány, az pedig a fordító dolga...
    de hogy visszatérjünk a hangokhoz, 1 másik példa: Mért éppen alaszka c. filmsorozat, ugye vetítették szinkronosan, szerintem nagyon jók a hangok és a szöveg is, nah az 5. sorozatba bele néztem eredeti hanggal, majd sírvafakadtam, szinte mindenki hangja 1forma és a szöveg sincs fele olyan jó se mint a magyar...
    mond6nék még sok példát, de lényeg a lényeg: ha a régi szinkronokat vesszük alapul akkor kell a szinkron, jó a szinkron, ha az újakat, akkor inkább ne is szinkronizáljanak... hát ekkorát esett a színvonal.
    én pedig nem "tipikus teszkós bevásárló" vagyok, szóval szerintem legyen kicsit drágább, cserébe jobb!
  • uv #47
    jó kérdés, senki sem tudja (a színészek sem akiktől hallottam)