
Topikszabályzat:
-Az értelmetlen, kötekedő, spam, warez, reklám hozzászólások tilosak, és törölve lesznek!
-
kisiku #4947 
Persze, hogy nem a mi nyelvünkkel van hiba, nagyon jól megfogalmaztad, vannak hülyébbek.
Jó, ez egy sci-fi játék, tehát ne várjunk csodát.Ha leírnák egy valós hajtómű receptjét, akkor nem azzal pöcsölnénk, hogy a Holdra eljutunk-e, hanem, hogy melyik másik bolygóra. De kétségtelen, hogy elég idétlenül hangzik egyik-másik leírás.
Most gondold el, István, hogy azok hogy röhöghettek, akiknek ezt ki kellett találni! :)
Tudom, hogy a fordítás példáim, nem teljesen megegyezőek az eredetivel, de muszáj volt magyarítani, azaz magyarrá tenni, nem csak átfordítani. Ezt nem értik sokan, nem elég lefordítani, hanem át kell fogalmazni a mi észjárásunkra, a mi agyunk működésére, a mi logikánkra. Azzal is egyetértek, amit sugallsz, hogy előbb magyarul kell(ene) megtanulni egy honfitársunknak, mielőtt más nyelvhez nyúlna.
Elképzelhető hogy nagyon szépen is meg lehetne ezt magyarra írni, de kell-e?Igaz, hogy ha valamit már lefordítanak, akkor azt nem lehet megcsinálni, hogy csak bizonyos részeit fordítják. Vagy semmit vagy az egészet meg kell írni.
Én a C&C3-ban mosolyogtam utoljára nagyon sokat a magyar fordításokon:
" Ehh, haver, nem túl jó dolog most nodosnak lenni" -lehet, hogy nem pontos az idézet, de szánalmas.
De vissza a Rebirth-re: tudom, hogy sokak nem beszélnek idegen nyelvet, szerintem az informatikához elengedhetetlen az angol minimális tudása. Mint anno az X3-as témakörben is hangoztattam, egy fórum arra hivatott, hogy egymásnak segítsenek az érintettek.Az egy dolog, hogy nagyon sok helyen ez az alapelv már rég elveszett, és egymást kiröhögve, kigúnyolva,lehülyézve,lenézve vagy csak simán provokálva ba*ogatják egymást a fórumozók. S sajnos ez komoly programozói oldalakon is előfordul.
Én szívesen segítek mindenkinek, teljes fordítás azonban nem feltétlenül kell a játékról.
Többek között ezért írok könyvet/leírást, mert én még a CoV-on nőttem fel a 80-as, 90-es években és ott ez egy népszerű, működő dolog volt. Ma már ilyeneket nem csinálnak.
A végigjátszást valószínűleg én sem fogom beleírni, mert ezzel elvész a kutatás-felfedezés öröme, amit mai nyelven "szpojlerezés"-nek hívnak.