• okosan gyerekek
    #16
    "hogy ez a típusú terhelés ezen a szinten, ennyi időn át nem még elviselhető a szervezet számára."

    ez alatt egy erdélyi azt érti, hogy már nem viselhető el, megegyező formában használják a nem még alakot -- fontos, hogy pontosan ebben a sorrendben és nem fordítva -- mint az angol a "Not yet"-et. Mellesleg a sok khurta okos angol tanárnak üzenném, hogy a magyar is tud folyamatos igeidőben beszélni (nem -gat; -get) például Erdélyben. :)

    Mindenesetre, a szövegkontextus arra utal, hogy éppen fordítva gondolta a cikkíró, úgyhogy kellemetlenül beletenyerelt!