• blessyou
    #58
    Szinte mindenhol képesek voltak meghagyni az eredeti nevét, vagy ha lefordították (nem mind, de pl a norvégok, franciák, litvánok, japánok, a szlávok közül amiket megtaláltam, ill még a héber) a rozsomák ottani megfelelőjének fordították. Pedig nem hiszem, hogy mondjuk Japánban vagy Izraelben annyira jobban tudnák, mi az a rozsomák.