• kukacos
    #163
    Dez akkor kérlek prezentálj egy tökéletes fordítást a lenti mondatokhoz, ami szerinted logikailag is helyes. De fordítás legyen ám, ne értelmezés. Kíváncsian várom.

    A cikk első másfél oldala foglalkozik az űrutazással, ahol elsősorban felsorolásra szorítkozik. A maradék 4 és fél oldal az ufókkal. Talán nézd meg a cikk címét, ami ugye tömören összefoglalja a mondanivalót. Le is fordíthatod, nehogy véletlen rossz szándékból félreértelmezzem :) Valahogy nem érzem, hogy a mondanivaló pusztán egy felhívás lenne, ráadásul egy teljesen értelmetlen felhívás, mert a csillagközi távolságok áthidalásával sosem volt igazán gond az idegenek látogatása szempontjából. Ha más nem, rádiózhatnának, ahhoz még űrhajó sem kell.

    Ismét elmondom, hogy a pánsperma egy milliárd évekkel ezelőtt lezajlott dologra vonatkozó elmélet, semmi köze ahhoz, hogy most látunk-e ufókat vagy sem, így a cikk címében szereplő téma szempontjából totálisan érdektelen.

    A cikket nem kell lehúznom, ott van fenn a linken, mindenki elolvashatja és alkothat saját véleményt. Én csak elmondtam a sajátom, ha neked tetszik, megvédheted. Nem adnám a nevem egy ilyen cikkhez: infotartalma közel nulla, logikai váza és mondanivalója meg nincs.

    A mesterséges rádióforrások hiánya ha lehet, még nagyobb rejtély, mint hogy hol vannak...