Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
IMYke2000 #290 Szia Att!
Köszi mindenki nevében a bíztatást, kicsit magamra vettem, hisz én is fordító vagyok, vagy mi :-)
A HalfLife-al óriási gáz valóban az, hogy a hangokkal kéne megbírkózni... Ahhoz profi csapat kell!
Meg kéne keresni az Unreal Tournament magyarítóit! Ők ebben valóban otthon vannak, s ők megcsinálták annak a game-nak a magyar hangjait is! Szóval: ők nagyon tudnak!