58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • zaki
    #7419
    én úgy tom, hogy a játékot magyarul is kiadták
  • hykao
    #7417
    Ok. Már megoldottam.
  • Bandew
    #7416
    Imyke? Hallgatunk. :)
  • hykao
    #7415
    Jó kérdés.
    Sajnos nem tudom.
    Azt se, hogy ki az a "szivar" aki beírta a dolgokat.

    Imykét kéne megkérdezni, hogy ez most - a DeusEx magyarítás topicba beírtak - mit is takar?
  • Bandew
    #7413
    Ez akkor most azt jelenti, hogy teljesen fordítható a Deus Ex?
  • YarYar
    #7411
    RE: Info.txt
    Semmi gond, max. felrakom a 02-est.
  • G. Joe
    #7409
    Dec 10-15 ha minden rendben lesz.
  • Mayday
    #7408
    Kedves Rusy:
    Beszeltem nehany napja az Automex Kft-vel, akik magyarul fogjak kiadni a XIII-at. Azt mondtak, hogy egy honapon belul kiadasra kerul, de mindenkeppen karacsony elott. Ugyhogy meg egy kis turelmet, meg nem elerheto a stuff!
  • G. Joe
    #7407
    Majd intézkedem, hogy a szöveget kodolják a legjobban :)
  • hykao
    #7405
    Mivel lehet (érdemben) megnyitni, szerkeszteni a .cod kiterjesztésű fájlokat?
  • harczos
    #7402
    Deus Ex magyarítás
  • mrteo
    #7400
    Szisztok!
    Tud valaki magyaritást a Prisoner of War című játékhoz?
  • hykao
    #7398
    Akkor mégegyszer: A XIII NÁLUNK MAGYARUL FOG MEGJELENNI, TEHÁT NEMIGEN TERVEZI SENKI A(Z) (ELŐ)MAGYARÍTÁSÁT!!!
  • IMYke2.0.0.0
    #7396
    Szép sorjában:

    harczos: A KoToR bizony kemény tészta. Mivel RPG, iszonyat mennyiségű szöveg van benne. Nem hinném, hogy 1 éven belül végezne vele egy vagy akár több ember... napi 10 órás munkával sem...
    Editorról ugye nem is beszélve...

    dega: Nincs Cossacks magyarítás - tudtommal egyikhez sem.

    bohus: ITT VAN UFO MAGYARÍTÁS!

    YarYar: A beígért cr.. akarom mondani: anyag ITT van!

    madaf: A Hidden & Dangerous 2 - MINT MINDEN VADIÚJ JÁTÉK ESETÉBEN - nem rendelkezik magyarítással!

    Danecay: Ezt nem gondolhattad komolyan...

    Manolab_: NOLF2: Contract J.A.C.K.-hez készítem a magyarítást - valószínűleg előbb szöveges, majd grafikai addon is lesz! A XIII: VADONATÚJ!!!!!!!!!!!

    Klaro: Szerintem jó ideig nem lesznek LoTR játékok magyarításai---

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • harczos
    #7394
    na végre beleKotORtam a játékba, és lám mi szúrta ki a szemem? egy dialog.tlk
    ebből ugye következik h nem lesz túl eccerű és gyors a magyarítás (de nem is sejtettünk mást) - belenézve megtaláltam jópár dolgot a játékból: menü, meg a beszédszövegek, szal megvan sokminden - viszont várni kell speckó kotorhoz való tlk editorra, mert a többi editor nem mind műxik vele. 1 nwn-est próbáltam, az úgyahogy beolvasta, de nem lehetett módosítani, bg-s pedig be se olvasta
  • hykao
    #7391
    Úgy tűnik új fejlemény Deus Ex magyarítás ügyben: Deus Ex magyarítás topic.
  • YarYar
    #7388
    Az magyarításokkal foglalkozó emberek nem fognak összefogni. Esetleg egy kisebb csoport. De minenki nem. Mindenkinek megvan a saját fordítanivalója.
  • Danecay
    #7386
    A HALF-LIFE 2-höz van már magyarosítás?
    A K.O.T.O.R. magyarrosítással kapcsolatban meg csak annyit szeretnék mondani, hogy ellenségeskedés helyett a magyarosításokkal foglalkozó embereknek inkább össze kellene fogniuk ilyen nagy project-nél, hogy minél profibban és gyorsabban elkészüljön.
  • CarajoEsp
    #7384
    Bazz bírom ezeket az embereket. Nem mintha idegesítenének,de tényleg. Miért érzem úgy ,hogy ezeknek az embereknek akik a Doom3-hoz és olyan új játékokhoz kérnek magyarítást ami kb:2 napja van kint valami difi van a józan eszükkel. Ettől még lehetnek jó jogászok és bankárok ,de mégis. :DD
  • YarYar
    #7382
    4.50.03

    Előre is köszönöm a cra...akarom mondani a kölcsön pénzt, hogy regisztrálhassam.
  • Mayday
    #7381
    Imyke oldalan nezz korul!
  • harczos
    #7377
    nah lejött az uccsó cd is, majd a héten belekukkantok, ha lesz helyem fölrakni
  • harczos
    #7376
    tervezi vki? belenézett már vki?
  • IMYke2.0.0.0
    #7375
    SW: KOTOR - annyira vadiúj, hogy NINCS HOZZÁ MAGYARÍTÁS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #7374
    Nekem van hozzá regkódom (mert annyira becsületes vagyok), asszem ahhoz, ami neked is megvan. Melyik is?

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • YarYar
    #7373
    Hi népek!

    Itt egy kép a Final Fantasy 8 menüjéről ami már magyar. Csak ennyi van kész...egyenlőre Sorry a HSDX4 logó miatt. Nem találok hozzá cra...akarom mondani, nincs pénzem, hogy regisztráljam
  • IMYke2.0.0.0
    #7370
    Extractor.ru-t régóta használom, azon nincs NFS:U editor. Ezért csodálkoztam, amikor azt írtad, hogy sok editor, meg orosz, hogy nem rá gondoltál...

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #7368
    Hm. Mivel nincs angol változata a honlapnak, elég nehéz megtalálni a dolgot.
    Ha tudsz, adsz nekem egy közvetlen linket azokhoz a editorokhoz?

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #7367
    ALCATELGOD: eléggé érdekes a stílusod... tudtommal, én nem így írtam neked... "ne röhögtess"
    Mindegy.
    Megnézem a címet, amit írtál.

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #7365
    big és HJ: A Need For Speed: Underground "Language" könyvtára igencsak összetett képet mutat. Előszöris ott vannak a *.bin fájlok. Megnyithatók szinte minden szerkesztő progival (Notepad, HEX Editor, UltraEdit stb.), de mivel unicode-ban íródtak...
    Szerkesztő progi nincs még a neten hozzá (mint anno volt a "NFS HP2 Texter béta")

    ALCATELGOD: Ha a Max PAyne 2-re gondoltál, akkor válasz: meg tudja nyitni az anyagot, de fenn kell legyen minden fájl (azaz a Teljes Játék). De a QuickRAS helyett - ami amúgyis csak megnyitásra ajánlott, ajánlom a Max Payne 2 MOD Tools-t.
    Viszont a magyarításáról szeretnélek lebeszélni - Methos-szal már nekiálltunk, ő a szöveget, én a grafikát, - , amennyiben teljesen előlről állsz neki.
    Azonban, ha jól értesz a Photoshop-hoz, és van kedved segíteni nekem, azt szívesen venném :)))

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • HJ
    #7362
    A napokban lesz meg a gém - ha nem kell hozzás spéci editor, akkor lehet hogy megcsinálom:)
    Az NfSHP2-vel szereztem némi gyakorlatot az NfS sorozatban.
    Meglátjuk mit lehet tenni...
  • Ferencz
    #7360
    Nem éppen mai téma, de a Shadow President magyarításáról nem tud véletlenül valaki??
  • harczos
    #7359
    vki nézett má be a kotorba, mennyire magyarítható?
  • IMYke2.0.0.0
    #7354
    "A Frozen Throne magyarítása jelenleg kb. 75%-osan készen van. Ami még hátra van, az a hangok 1/3-a. Ennek az 1/3-nak az 1/3-ra már megvan a szereplő, azonban a maradék 2/3-ra sajnos nincsen. Szeretnénk legkésőbb 2004 februárjában kiadni a magyarítást, ehhez azonban az kellene, hogy megtaláljuk a hiányzó hangokat. "


    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #7353
    A HunCraft Team oldalán nézhetsz bővebb infókat - mert újra működik a honlapjuk!


    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • SLICK
    #7352
    Érdeklődnék hogy a WC3-Frozen throne magyarírtás hogy áll? És Perszae mikor jelenik meg?
  • IMYke2.0.0.0
    #7351
    Hykao: OKé!

    Terminator: WotM - Magyar Patch - remekül hangzik!

    laci bá: Rage of Mages 2 Hun nem létezik. Meg lehet csinálni - de még senki sem tette meg.

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------
  • hykao
    #7349
    Most tájékoztatott minket a Clever's, hogy a hamarosan megjelenő Terminator: War of the Machines játékukhoz terveznek egy letölthető magyar patch-et.

    forrás: TWotM topic
  • hykao
    #7348
    Imyke, ha lesz időd és megvan a Deus Ex 2 demója, nézd már meg légyszi, hogy hozzáférhetőek-e a szövegfájlok.
  • IMYke2.0.0.0
    #7347
    ALCATELGOD:
    A QuickRAS-t már ismertük, sőt, mi azzal csináljuk a Max Payne 2 magyarítását is! Meg a hivatalos Max Payne 2 Tools-szal.

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------