Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • IMYke2.0.0.0
    #7396
    Szép sorjában:

    harczos: A KoToR bizony kemény tészta. Mivel RPG, iszonyat mennyiségű szöveg van benne. Nem hinném, hogy 1 éven belül végezne vele egy vagy akár több ember... napi 10 órás munkával sem...
    Editorról ugye nem is beszélve...

    dega: Nincs Cossacks magyarítás - tudtommal egyikhez sem.

    bohus: ITT VAN UFO MAGYARÍTÁS!

    YarYar: A beígért cr.. akarom mondani: anyag ITT van!

    madaf: A Hidden & Dangerous 2 - MINT MINDEN VADIÚJ JÁTÉK ESETÉBEN - nem rendelkezik magyarítással!

    Danecay: Ezt nem gondolhattad komolyan...

    Manolab_: NOLF2: Contract J.A.C.K.-hez készítem a magyarítást - valószínűleg előbb szöveges, majd grafikai addon is lesz! A XIII: VADONATÚJ!!!!!!!!!!!

    Klaro: Szerintem jó ideig nem lesznek LoTR játékok magyarításai---

    ------------------------------------------
    .:i2k:.
    ------------------------------------------