Anime, manga és LN

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

csocso14
#23049
Gondolom az asztalosok XD
amúgy: fantasytower
sakurazak
itt nézz körül én ezeket ismerem

ARSENAL-ANIME-SP-SG1-NOTV-ROCK-TES-ME

Seth
#23048
Nem off, de kik azok a Deszkások ? <#fejvakaras> XD

PSN ID.: Beegabor

#23047
Szevasztok Deszkások!
Segítsatek már nekem. Totoro-s és egyéb anime polót szere5nék vásárolni. Nem tudjátok hol lehet ilyet a neten, vagy boltban kapni?
Köszi a segítséget elõre is!
És sy ha ez off volt.
#23046
Amolyan softos utalgatósan meg lehetne oldani a h jeleneteket... Szóval az nem lenne baj. egy ilyen egészestés film lehetne belõle simán.
RelakS
#23045
ez is amolyan lehet szeretni és utálni anime szvsz.
Mondjuk én egyszer megnéztem ok, oszt annyi 😄 Túl psziho egy idõ után de Asuka feltûnése utáni pár részben sokat lehet röhögni <#idiota>

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

BEAST
#23044
Mindig terveztem hogy megnezem, de itt eleg sokan negativ velemennyel vannak rola 😄

"Beware of the blindness of those who would follow, and the damnable lure of those who would lead."

#23043
Evangelion jó egyébként?😊
armageddon666
#23042
hááát... mozit? hentai jelenetekkel? 😄 bár kevés volt, de 1-2 kellett bele szerintem... el tudnám nélkülük képzelni de valahogy tényleg olyanok voltak benne hogy ha már egyszer láttam úgy akkor azok kellenek...

@

armageddon666
#23041
jaja 😄 ezt olvastam magyar evangelion fansiteon. de õk akarták hogy angyalok legyenek mert az menõbb vagy ilyesmi 😄

@

#23040
Jaja a Re-Take HATALMAS! 10/10

Elbirnék képzelni egy az alapján készült mozit.
RelakS
#23039
Az angyalok, mint robotok? Jajj...

Egyébként az eredeti szövegben az angyalok nem angyalok, hanem próféták -.- Jól fordítottak a japcsik? Mint pl 1st children, ha jól emléxem? 😄

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

armageddon666
#23038
jaja 😄 de így volt csak értelme, mert a zárkózottsága miatt az AT mezeje erõsebb jóval az átlagembereknél (depiseket hadrendbe) és így tudott harcolni az angyalokkal :C illetve tudott volna ha nem ilyen töketlen ^^

Rei volt a legjobb pilóta szerintem... csak ugye nagyon beáldozhatónak gondolták aztán a harmadiknál már jelentkeztek problémák (érzelmek O.o)

Asuka is jó lett volna, mert az elzárt tragikus múlt mellett (AT field maxon x)) harcias is volt... szal ha nem törik meg :S (az is Shinji hibája volt x))

izé, Re-Take kúrvajó 😄DDd de mikor elolvastam már mondtam sztem XD

@

#23037
Hát a gubbasztás még ok de a mentális erejébn - már ha az a tökösséggel egyenes arányban nõ - nembíznék meg. 😊

Fõleg gubbasztás haláli. 😊 Ezentúl a iplóta nem beül a mechába/repülõbe/hajóba hanem begubbaszt. 😊
armageddon666
#23036
az... katasztrófa ^^ de ha jól értettem pont ezért választották...

@

Seth
#23035
Ikari meg az Õ mentális ereje, aha 😊 katasztrófa az a gyerek XD

PSN ID.: Beegabor

armageddon666
#23034
aztakurva
majdnem leestem a székrõl xD ezt a szummázást 😄

@

Suzaka
#23033
Detroit Metal cityvel most végeztem, nagyon jó volt nálam 10/10, rég szórakoztam animén ilyen jól. Élõszereplõset látta valaki?

Os iusti meditabitur sapientiam, Et lingua eius loquetur indicium. &#12456;&#12523;&#12501;&#12455;&#12531;&#12522;&#12540;&#12488; ^^

Seth
#23032
Hát egy online adás szerintem nem lesz olyan minõségû mint a tvrip. Amúgy sem kell a cikkben említett 1 hetet várni, általában másnap,legkésõbb harmadnap ott a fansubos epizód

Ja meg kiváncsi vagyok kik fordítják majd angolra, olyan szép engrish-ek lesznek öröm lesz nézni XD

PSN ID.: Beegabor

#23031
Lelagább ezentúl nem kell subbereknek annyit törni magukat a jóminmõségû raw-ért. 😊
#23030
na végeztem a code geassal, elég jó volt
Seth
#23029
Pénzkidobás

PSN ID.: Beegabor

mikszer
#23028
Állat <#idiota>. Hova is kell jelentkezni?

- A helyzet reménytelen, de nem súlyos.

RelakS
#23027
Biba za Terebi Toukyou! 😄

(értsd: Viva the TV Tokyo)

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE

csocso14
#23026
nem vegyesen volt film meg anime és úgyis elõl szerepelt.

ARSENAL-ANIME-SP-SG1-NOTV-ROCK-TES-ME

Seth
#23025
ott élõszereplõs filmek vannak nem? Na a Lovely Complex-bõl láttam 1-2 live action jelenetet,szörnyû volt XD Az anime kicsit talán kiemelkedik az iskolás,romantikus,vígjátékok tömkelegébõl, 1x nézhetõ volt számomra

PSN ID.: Beegabor

csocso14
#23024
még nem láttam, de épp ázsiai filmek után kutattam és egy pár oldalon ahol best asian movie lista van elõl szerepelt, most már én is kiváncsi vagyok 😊

ARSENAL-ANIME-SP-SG1-NOTV-ROCK-TES-ME

Bulykin
#23023
a legjobb vígjáték a Lovely Complex, bár már írtam egy párszor<#vigyor1>

A nyúl egy igazi jellem. Ott ül a fűben és mégsem szívja. &#12385;&#12403; Kicsi

armageddon666
#23022
Lovely Complexet nézem most mert azt hallottam jó. 3. résznél vagyok, nem rossz ^^

High School Girlst néztem elõtte nemtom írtam-e. 9-t adtam rá, de lehet nem érdemel annyit... ha viszonyítom másokhoz akkor simán nem... de tetszett végülis viszont nem maradandó :S de ha meg kevesebbet adok neki akkor sok másra is kevesebbet kéne <_<

ja meg megint megnéztem Soul Eater 28. részében Mifune vs Black☆Star harcot 😄 ez már a 10. megnézés minimum XD kurva jó lett szerintem 😄 remélem lesz még ilyen 😄 mondjuk majdnem biztos hogy nem ez a zene lesz alatta (most már a 2. op végre ^^) pedig az sokat dobott rajta 😞

@

CSOCSO
#23021
gondolom szoveget...


😄

angolrol magyarra.
#23020
Konkrétan mit akarsz fordítani?

Asztali számítógép. Egér. Billenyt?zet. Hangfal. SHARP számológép. Heil Sogron!

#23019
Sziasztok!

Szeretnék alapítani egy anime fordítócsoportot! Akit érdekel írjon az [email protected] e-mail címre!!!
#23018
Újabb kis one-shot fordítás került fel az oldalamra.

a link az aláírásomban.

CSOCSO
#23017
nemtom... en a pc-n nezegetem a videokat.
Bulykin
#23016
tényleg, ez igaz😊
de az asztali dvd lejátszó viszont nem tudja ha jól tudom, vagy igen?

A nyúl egy igazi jellem. Ott ül a fűben és mégsem szívja. &#12385;&#12403; Kicsi

CSOCSO
#23015
amugy a txt-t is be tudja olvastatni mint felirat file.. lehet nem is kene atmenteni srt be..
Bulykin
#23014
ahha, de ugyanúgy szar lesz az ékezetes betû, ezért kell még külön txt-be másolni majd utána srtbe...

A nyúl egy igazi jellem. Ott ül a fűben és mégsem szívja. &#12385;&#12403; Kicsi

CSOCSO
#23013
azzal a progival ass-bol at lehet alakitani srt be siman.. nem kell ennyit szarakodni.
Frosty01
#23012
fddshow van, abban elméletileg ja.

bocs h a problémáimmal zaklatok itt mindenkit folyton, de... ahh nem tudok máshonnan segítséget kérni :/
ráadásul csak animeknél vannak ilyen problémáim 😊)

practitioner of the forbidden arts of death

Bulykin
#23011
subtitle workshop a neve amúgy, sry elírtam egy picitXD
ezzel alakítsd át .srt-be, aztán megnyitod az .srt-t, ctrl+a, ctrl+c és beilleszted egy jegyzettömbbe, azt elmented .txt-be, majd ezt megnyitod a progival és megint lemented .srt-be és már jó is lesz az ékezetes betû...

Tudom kicsit uncsi mind a 26 részt, de hát nahXD ha meg lehet sokkal egyszerûbben akkor arra én is kíváncsi vagyokXD

A nyúl egy igazi jellem. Ott ül a fűben és mégsem szívja. &#12385;&#12403; Kicsi

CSOCSO
#23010
melyik progival nezed?

cccp ben van vobsub?


Frosty01
#23009
cccp, legfrissebb

practitioner of the forbidden arts of death

CSOCSO
#23008
es milyen progit hasznalsz a lejatszashoz?


milyen kodeket tettel fel?
Frosty01
#23007
külön van, .ass, megnéztem jegyzettömbben, ott jók az ékezetek, amugy meg más progival meg se jelenik <#idiota>

egyébként gom-t használok. wmplayerben nem tom beállítani a feliratokat, mert kajabál rögtön h vmi hibádzik, valami directx... vagy renderer vagy fax tudja már mi baja van, a lényeg hogy szar.

practitioner of the forbidden arts of death

CSOCSO
#23006
a felirat kulon srt, sub file vagy benne van a videoban?

ha kulon file.. jobb klikk es megnyitas jegyzettombbel
ott nezd meg hogy ott is szarok az ekezetes betuk. ha nem akkor probald meg masik progival megnyitni a filmet...
Frosty01
#23005
fúez nekem magas 😄
fõleg azért mert nem találom sehol a feliratszerkesztõ progid. :SS

practitioner of the forbidden arts of death

davidka003
#23004
Code Geass
Samurai Champloo

Xbox 360 SLIM 250 GB, Dell U2312, Dark Souls PtD edition NG++ 925/1000G &#9745; Final Fantasy XIII &#9745; Lost Odyssey &#9745;

Frosty01
#23003
chobits?

practitioner of the forbidden arts of death

#23002
mondjon nekem valaki egy jó animét😊
tudom hogy ez egy elég hülye kérés, de nem tudom mibe vágjak bele, az ismertetõk nem árulnak el túl sokat egy animérõl sem.
Bulykin
#23001
feliratszerkesztõ progival fuss át rajta, supersubtitles subwork vagy mi a neve, nekem utána jó volt... ha meg úgy se lesz jó, akkor másold át txt-be és utána alkítsd át .srt-be a progival

A nyúl egy igazi jellem. Ott ül a fűben és mégsem szívja. &#12385;&#12403; Kicsi

Frosty01
#23000
darker than black felirata mindenkinek vacak? nálam az ékezetes betük helyett van még 3-4 másik karakter... D:
az összesnél.

practitioner of the forbidden arts of death