Anime, manga és LN
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
http://myanimelist.net/animelist/Alterego-X
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Na jól van ám!!! Mindenem eladom, veszek jegyet és vérengzést csinálok a készítõk között!!!!
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
やられたらやり返す。倍返しだ!
kosz a gyors valaszt.
--PC--PS3 Slim - PSN:LEVi-o_0
késik...
やられたらやり返す。倍返しだ!
--PC--PS3 Slim - PSN:LEVi-o_0
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
Mai Nakahara
<#szeret>#szeret>
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Foleg akkor amikor teljesen logikatlan a szoveg, osszefuggestelen az elozo mondatokkal, tortenettel stb.
akkor csak nez ki az ember a fejebol, hogy "most mi van" ?
"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár
De hát akkor is, irgum-burgum! 😊
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ezt azoknak akik látták:
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
@
Elgépelések, helyesírás, gagyi mondatok pedig adják magukat.
Clannad: After Story 20 rész után:
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
Ja, csak költõi a kifakadás, kérlek benneteket, ne írjatok még semmit a történettel kapcsolatban - vissza van 2 rész + 4 spec és a nagy film.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
"Beware of the blindness of those who would follow, and the damnable lure of those who would lead."
Asobi nekem nem okozott nagy fejfájást mint Lasdennek.😄D
Working is egyre jobb 😊
És belekezdtem Az Öt Levél Házába 😄
@
Ha ennyire vágjátok a japán-t akkor kb. felesleges a felirat, hameg ugy nézitek az anime-t, h egyszer angol egyszer magyar, akkor utána japánul is nézzétek végig biztos ami biztos 😄
Mert nem hiszem, h az angol forditások tökéletesek lennének. 😊
Heeding The Call, one and for all \"But now the rains weep o\'er his hall,with no one there to hear\" \"Never let your sense of morals get in the way of doing what\'s right.\"
WWFSMD?
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
WWFSMD?
...
majd megkell az OVAt is néznem 😄
やられたらやり返す。倍返しだ!
@
やられたらやり返す。倍返しだ!
Igazabol megcsak nem is az elirasok vagy helyesirasi hibak, hanem az allando felreforditas. Meg veletlenul sem talalt bele legtobbszor a valodi szoveg jelentesebe.
Figyeld peldaul a 12. resz cimet, ami a "Wolf and a Young Pack" azaz a "Farkas es a fiatal falka" erre leforditotta a "Farkas es a fiatalok csoportjara".
Itt meg hagyjan, mert a cimeket lehet az ertelmezes miatt a magyar jelentesnek izesebb mondanivalot adni es japanul hasonlo volt a cim "Ōkami to Wakazō no Mure" , de amikor osszevissza fordit valaki, es ertelmetlen lesz tole az egesz felirat es talalomra beir valamit, gondolvan azt, hogy valami olyat mondhattak, az engem teljesen kiszokott kesziteni.
nincs értelme az életemnek Schizoid személyiségzavarom van A barátok olyanok, mint a krumplik. Ha megeszed őket, meghalnak.:(
AT-X kábeltelevíziós anime csatorna, azért ilyen se sok van a világon, ezért mennek minimális cenzúrával a dolgok. Persze idõsáv korlátok rájuk is vonatkoznak, tehát pl HOTD csak este.
(\__/) ( X.x) ( } . { )
Azért a cenzúra szerintem csatorna és mûsorsáv függõ is. Például ha az AT-X nem adná a HOTD-t, akkor BD megjelenésig egy-egy epizód háromnegyed része sötét képernyõ lenne.<#vigyor>#vigyor> Ugye az AT-X az a csatorna, ahol mindig a legkevesebb(vagy nulla) cenzúrával adják le a dolgokat. HOTD-nál maradva ugye ezen a csatornán van pantu shot is dögivel, és elég sok véres jelenet is. Az elsötétülések meg elismerem, tényleg marketing célt szolgálnak itt, például volt egy jelenet a trailerben, aminek a végét az AT-X-en is elsötétítették.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
PSN ID.: Beegabor
Egyébként több ilyen is mehetne az új FAQba.
@
#32715 - Nézegettem én mindenhol az ilyen apróságokat... Nem tudom, hogy pont kezdéskor-e... De eléggé elterjedt tudás. 😊 Ennél a háromnál azért több van 😄
#32716 - Na, azért mégiscsak hasonlóan gondolod... A Hiyorissal én is így voltam, pedig azért az sem annyira vizuális, ott sem fröcsög literszám a vér, lógnak ki belek, meg hasonló, amit általában a gore kategóriába raknak.
A nemi szerveket kötelezõ cenzúrázniuk. Illetve most kitalálták, hogy a rajzolt gyerek is gyerek, úgyhogy a loli-hentai az child porn 😊 illetve hogy az erõszakos mangák is fúj, mert hogy a rajzolt karakterek emberi jogai (!!) 😄😄 meg hogy ezek uszítóan hatnak... érdekes módon az erõszakolások száma japánban a legkisebb tudtommal... nem értem miért megy oda Japánba a KÍNAI Agnes Chan belepofázni a dolgukba...
Szóval a pantsu, nipple, guro-cenzúrák azok pusztán DVD/BD marketingek 😊 Ha érdekel, vedd meg...
#32717 - hát csak belenéztem... pont egy ilyen pedofilos részt találtam. És még mindig marhaságnak találom :\ nehogymár egy KIBASZOTT RAJZ miatt csukják le az embereket... keressék meg azokat a szörnyetegeket akik pincébe zárják a saját lányuk, és erõszakolják, meg akik iskolából hazamenet elrabolják a gyerekeket... mert kurvára azok jelentik a veszélyt, és nem a mangák meg játékok...
@
A specifikumokat úgy kell összevadászgatni a kuglival, és akkor már inkább a magam útját járva fedezek fel.
ON:
Freedom - a rövidsége ellenére jó?
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
やられたらやり返す。倍返しだ!
"Beware of the blindness of those who would follow, and the damnable lure of those who would lead."
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
"Beware of the blindness of those who would follow, and the damnable lure of those who would lead."
És talán elgondolkodik a férfitársadalom is, hogy nem kellene-e legalább Valentin-nap elõtt a japán hagyományokat bevezetni. Ezen a napon ugyanis Japánban a nõk ajándékoznak szívük lovagjainak csokoládét a nálunk szokásos virágok helyett, amellyel a férfitársadalom kedveskedik a hölgyeknek."
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
<#vigyor>#vigyor><#nyes>#nyes>
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.