Anime, manga és LN

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

LasDen
#36624
hát nemtom...pedig azon gondolkodám....

"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár

armageddon666
#36623
nem baj. csinálj jobbat! komolyan. abba ne hagyd.

@

efti
#36622
Megvolt a winter sonata is vegre. Nem is tudom volt e meg egy sorozat amit ennyi ido volt vegigneznem..igaz nem rajtam mulott.

WWFSMD?

LasDen
#36621
azt tudom...de azon kívül, hogy az ATX-re vártak semmi hír nem volt tõlük hogy csinálnák-e...😄

"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár

Máté94
#36620
Így van, az US is tervezte már régebben 😊
LasDen
#36619
kicsit érdekes....beírtam AA-n hogy van felirat hozzá és hirtelen kiderül, hogy US is elkezdte már...😄 nem mondok semmit, csak furcsán jött ki 😄

"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár

Zomil
#36618
Én azért beirtam oda is, és engem is meglep, h ilyen kevesen érdeklödnek az anime iránt...
Pedig engem index után ez érdekel leginkább az öszi szezonbol 😊

Heeding The Call, one and for all \"But now the rains weep o\'er his hall,with no one there to hear\" \"Never let your sense of morals get in the way of doing what\'s right.\"

LasDen
#36617
nekem volt úgymond összehasonlítási alapom...4-5 éve apám jobban tudott nálam angolul...ma már úgy hiszem én vagyok a jobb olvasás-értésben...viszont mivel õ folyton külföldön van, az élõ beszédben még elõnyben van....de mostanában vettem észre, hogy míg apám leragad a szónál amit nem ért én az egész mondatot figyelem és ha abban van nem ismert szó, akkor a környezetbõl próbálok következtetni...filmek, sorozatoknál meg most vettem észre, hogy ott fejben nem is fordítok csak elolvasom és tudom, hogy mi az...😄

viszont érdekes...aszittem ellepik a Hyakka Ryouran topikot AA-n....de semmi reakció...érdekes 😄

"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár

Gurren
#36616
valami hasonló a helyzet nálam is.

Zomil
#36615
Nézzetek hülyének nyugodtan, de én ha angolul olvasok valamit azt "csak" olvasom. Megértem persze de közben elgondolkodni rajta valahogy nemtudok. Mondjuk szerencsére amit nézek amcsi sorozatot azokat pont olyanok forditják akik régota foglalkoznak ezzel, szoval minöségiek a feliratok. Anime-nel meg ugy vagyok hogy ugyse értem igy engem nem tud zavarni/nem veszem észre a félreforditást. Persze helyesirási hiba zavar, de eddig( kopp-kopp-kopp) nem találkoztam olyan forditással amire azt mondom, nah most kapcsolom ki(1-2volt csak ilyen). Szoval én inkább a magyar feliratokat részesitem elönyben 😊

Heeding The Call, one and for all \"But now the rains weep o\'er his hall,with no one there to hear\" \"Never let your sense of morals get in the way of doing what\'s right.\"

Malakai
#36614
Egyszerûen sokan nem bírják, ha van konkurencia és megy a nyafogás, anyázás, akármi, versenyszellem nulla az emberekben, inkább besértõdik, feladja. De egyébként a külföldi csapatok nagy része is hasonló, ha már anidb szóba került ott is lehet sokszor olyan anyázásokat látni a fórumban. Az meg általános, hogy egyik group durván leértékeli a másikat, akkor is ha az jobb. 😊

(\__/) ( X.x) ( } . { )

Malakai
#36613
Engem akkor tiltottak ki, amikor le mertem szólni egy béna feliratot, pedig nem voltam alpári. 😊 Van szép felirat értékelés témájuk, de minek, ha csak a legalapvetõbb nyelvtani hibákat szabad megemlíteni, teljes félrefordítás az már stílus kérdése, de a puska is ilyen sajnos.

És én se nézek magyar fordítással semmit, animékbõl soha nem is néztem (kivétel a legelsõ filmek, amiket már gépen néztem). Sorozatból meg csak azt magyarul, amit másokkal nézek és akiknek egyszerûen kell, de nem egyszer akadok ki pár forditón. 😊

(\__/) ( X.x) ( } . { )

LasDen
#36612
õket kérdezd...😄 de volt aki okos volt és megmondta a frankót...azaz, hogy a felhasználót nem nagyon érdekli, hogy ki fordítja, amíg jó...ha pedig valamelyik verzióját akarja nézni úgyis azzal fogja...😄

"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár

PetruZ
#36611
Emlékszem arra az idõszakra, be szép is volt! 😊 Szinte óránként tört ki valami mini-flame a fórumokon, mert valaki lenyúlta ennek, vagy annak a "lefoglalt" sorozatát, vagy filmjét, ment egymás anyázása, stb. Én akkor hagytam ott õket, amikor a moderátorok kezdték kitiltani azokat, akik "loptak".
Én nem nézek magyar fordítással semmit (csak angolt), általában zavar a helyesírás és az összecsapottság (tisztelet a kivételnek), meg a hiányzó jelentéstartalom, bár anime esetén ez kevéssé tûnne fel, révén nem tudok japánul. |) De anime fordításon már gondolkodtam én is, magyar group-októl teljesen függetlenül (amúgy is csak az AniDB-n vagyok fent, azt nézem / kezelem), csak a magam tempójában.
armageddon666
#36610
Már miért ne lenne?

@

LasDen
#36609
azon ment a nagy vita, hogy egy új csapatnak van-e joga egy sorozatba úgy belekezdeni, hogy az elsõ évadot nem csinálta....itt pontosan az Index II-rõl van szó....aztán szépen elbeszéltek egymás mellett 😄

"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár

armageddon666
#36608
ok, látom nem csak én rageltem pár sort ezen 😊 mégis õk a trollok, FUUUUU <#idiota>

@

armageddon666
#36607
"AA-n megy a trollkodás, ha valaki csak ugy fordit egy sorozatot, h kedve van hozzá és elötte nem foglalta le..."

Mert? Ki a fasznak képzelik magukat most õszintén? Mi a tök ez, hogy "lefoglalja a sorozatot"? Ne bassz hogy már nem csak az oldal a "szar" (több ponton nekem nem tetszõ, több ponton nem értek egyet bizonyos dolgokkal), hanem a community is hozzá? Ahelyett hogy örülne az ember hogy van sub.

Szard le, hogy minek mondanak el. Sõt, ha jó eséllyel elmondanak mindennek mert csinálsz egy subot (és esetleg még minõségi is, ellenõrizni nem fogom, mert magyar subot nem nézek), akkor CSAKAZÉRTIS. Nem õk a trollok, te vagy a troll, õk meg troll'd ha ugranak ilyenekért...

srz guyz ez felhúzott most kicsit, már ha úgy van ahogy képzelem, bár nem teljesen világos a szitu.

@

efti
#36606
"láttam AA-n megy a trollkodás, ha valaki csak ugy fordit egy sorozatot, h kedve van hozzá és elötte nem foglalta le"

He? Jogdijas lett a fansub vagy mi? Ki a rak szolhat bele, hogy Lasden lefordithat e valamit ha epp kedve tartja? Ha valakinek nem szimpatikus nezze mas forditassal..

WWFSMD?

IMYke2.0.0.0
#36605
Annak idején, úgy 7-8 éve sorozat epizódokat, és néha egész estés filmek feliratait fordítottam - amikor a feliratok.hu-ra feltöltöttem, kaptam a hideget, mert hát nem jeleztem a fórumban és itt-ott...
Egy ideig tûrtem, aztán egy képzeletbeli fákk bemutatása után csak haveroknak, és az akkori kedvesem miatt fordítottam, és az egyetemi kollégiumban kapták meg az angolul nem, vagy alig értõk.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Zomil
#36604
Hogy mersz olyat csinálni, h egy olyan anime-hez forditasz amit basznak a "nagy" csapatok leforditani? 😄
Nemtudom...jah láttam AA-n megy a trollkodás, ha valaki csak ugy fordit egy sorozatot, h kedve van hozzá és elötte nem foglalta le...
Mondjuk, ha a topic-bol több ember örül neki, akkor az sem baj, ha csak ide forditod, de ne csak én használjam már, az olyan hülye érzés, h csak 1ember miatt forditod 😄
Persze örülök neki meg minden és nagyon hálás vagyok érte, ha a többi részt is forditod én tuti ezt fogom használni, még ha valaki közben el is kezdi forditani😊

Heeding The Call, one and for all \"But now the rains weep o\'er his hall,with no one there to hear\" \"Never let your sense of morals get in the way of doing what\'s right.\"

LasDen
#36603
még nem tudom...valamiér úgy érzem mindenféle köcsögnek elmondanának, mer hogy merek én ilyet csinálni....😄

"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár

Zomil
#36602
oh köszi! 😄
este le is töltöm akkor 😊
Fogod folytatni amugy? Mert sztem akkor AA-n simán elvállalhatnád 😊

Heeding The Call, one and for all \"But now the rains weep o\'er his hall,with no one there to hear\" \"Never let your sense of morals get in the way of doing what\'s right.\"

LasDen
#36601
az ilyen kérésnek nem tudok ellenállni...😄 úgyhogy...
Exclusive Special Offer.....Just 4 you....
Have a break, have a kitkat...😄

"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár

Malakai
#36600
Nem rossz egyébként, de csak a szokatlan ábrázolása (meg pár sztorielemen) emeli ki, csak néha napján nézek meg egy-egy részt, darálni képtelen vagyok.

(\__/) ( X.x) ( } . { )

armageddon666
#36599
Ami nem kommersz az mûvészi ^^ Gondolom ez a hozzáállás. Plan to watch 😄 Szeretem az ilyen bizarr dolgokat.

@

IMYke2.0.0.0
#36598
Még nem jutottam el hozzá - megvan - de ez a klip bizarr volt.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Malakai
#36597
Inkább csak szokatlan, bizar, de az ilyesmire sokszor ráfogják egybõl, hogy húde mûvészi, szerintem nem az.

(\__/) ( X.x) ( } . { )

BEAST
#36596
Nálam jelenleg az egyetlen anime ami a drop listámon szerepel. 😄 Egyszerûen nem vette be a gyomrom a rajzolást, meg olyan furcsa volt az egész. Inkább bele sem kezdtem a második részbe. Pedig a történet érdekelt volna.

Bár több helyen olvastam, hogy milyen mûvészi meg zseniális, de valahogy nekem nem sikerült eljutnom odáig. 😄

"Beware of the blindness of those who would follow, and the damnable lure of those who would lead."

armageddon666
#36595
Kemonozumet látta már valaki?

Ezt linkelték humiariba O.o és tényleg... WTF? 😄

@

LasDen
#36594
passzolok...engem nem a csöcsök érdekelnek....😄 és nem is az egész képernyõt takarják ki úgyhogy engem nem zavar...😄

"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár

armageddon666
#36593
Most így általánosságban gondoltam.
Azért mert mostanában sok a sokat mutatni kívánó ecchi, és ezért nemATXen gyakorta kb olyna mintha egy DramaCDt hallgatna az ember fekete vagy fehér képernyõvel.

@

LasDen
#36592
nem értem...mért nézhetetlen a tokyomxes?? én semmi kivetni valót nem találtam benne...

"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár

armageddon666
#36591
cenzúrázatlan csak DVD/BD release van egy animébõl... egyébként van a nézhetetlen, és a kevésbé szétcseszett. Utóbbi a "cenzúrázatlan" AT-X.

@

LasDen
#36590
meglátjuk...😄

"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár

Zomil
#36589
Nem tudom mennyire lehet durva az a cenzura, ha senki nem akarja forditani... Bár az olvasottak alapján nem vészes. Ha van kedved hozzá, sztem elkezdheted, mert szvsz US már nem fogja.

Heeding The Call, one and for all \"But now the rains weep o\'er his hall,with no one there to hear\" \"Never let your sense of morals get in the way of doing what\'s right.\"

LasDen
#36588
na puff....mondjuk én gondoltam 😄

"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár

Seth
#36587
ATX is cenzúrázva adta

PSN ID.: Beegabor

LasDen
#36586
jó kérdés...ugye azt mondták, hogy az uncen verzót várják...hogy ez kijött-e nem tudom, mert nem láttam ATX-es RAW-t sehol...fontolgottam, hogy akkor esetleg csinálnám...de fasz tuggya 😄

"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár

Zomil
#36585
izééé...nem szamuráj grillek...az más...Girls-re gondoltam 😄

Heeding The Call, one and for all \"But now the rains weep o\'er his hall,with no one there to hear\" \"Never let your sense of morals get in the way of doing what\'s right.\"

Zomil
#36584
Samurai Grils-röl nincs vmi hír? Se US-en, se AA-n nem találok info-t, h akkor érdemes-e még várni magyar sub-ra...

Heeding The Call, one and for all \"But now the rains weep o\'er his hall,with no one there to hear\" \"Never let your sense of morals get in the way of doing what\'s right.\"

Bandi 18
#36583
Ez az 😄

LasDen
#36582
The official website for the K-ON! anime franchise has announced on Friday that production on a new side-story episode has been green-lit for K-ON!! Pony Canyon will include the episode in the ninth Blu-ray Disc/DVD volume on March 16, 2011.

"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár

LasDen
#36581
végre van felirat a Hakuouki 2. évadhoz...ugyanaz a baj vele mint az elsõben volt...aki nem más mint Chizuru....legszívesebben ledobnám a Taigetoszról....idegesítõ....😄

"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár

LasDen
#36580
yep...

"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár

IMYke2.0.0.0
#36579
Na, akkor majd ha kész lesz, exkluzív linket kérhetünk hozzá? 😊

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

LasDen
#36578
a sorozatban a legtöbbször a ruha csak addig szakad, hogy épp le nem esik róluk....mikor a fürdõben vannak, akkor a szokásos gõzök takarnak vagy más szögbõl látjuk....de a 0. részben semmi cenzúra nincs.....mindent lehet látni, amit akarsz 😄 lényeg, hogy egyáltalán nem vészes 😄
(és hogy kicsit menõzzek a 10. részig már van felirat is 😄)

"Ha a trendet követed és a trenddel mész, akkor a trend elmúlik és te is elmész..." Az 1000. nyár

armageddon666
#36577
Sekirei2 mennyire van cenzúrázva? Illetve inkább ami érdekel, hogy hogyan? Kulturált módszerrel, hosszabb szoknya (ami 2Dben kb. annyit ér el, mintha más szögbõl lenne), más nézõpont, etc, vagy gusztustalan mágikus fények/árnyékok, nem homogén páratartalom a fürdõben, vagy a legrosszabb: teljes jelenetek kivágása, komplett átrajzolása?

@

PetruZ
#36576
Ez az Ore No Imouto egész okés lesz. Az elsõ rész közben / végén kezdtem tartani attól, hogy átmegy valami titkolt incest dologba, de a második rész már viszi rendesen az otaku-vonalat és -szubkultúrát, jó lesz ez. A két leányzó szolíd és változatos szókincsû anyázása volt a csúcspont. 😉
RelakS
#36575
sajnos igen :/

sg discord: https://discord.gg/ezkyQvNE